Ⅰ 為什麼有些電影說的話跟字幕對不上呢
那是視屏的製作方,字幕組沒有做好。
Ⅱ 字幕與電影版本不一致,通過播放器調整時間軸後開始能保持同步,但字幕會越來越延遲
有兩個辦法解決:
搜索下載一個VobSub軟體,安裝後有SubResync工具,打開字幕文件,根據第一句話的時間,修改第一條字幕的時間碼,再根據最後一句台詞出現的時間,修改最後一條字幕的時間碼,中間各條字幕的時間碼,就會自動修改好了,保存即可。
使用mmg,把外掛字幕進行封裝,封裝時,根據需要調整延時和伸展比率,多試幾次,一般就可以匹配了。