㈠ 關於電影字幕位置的設置
這個功能叫做上下留空或者垂直邊距。。你找找看吧
用KMP播放
㈡ 電影前的字幕,製片,演員,導演等有先後順序嗎
不同國家和地區不同的時期習慣不同。現在一般是先是字幕 製片 演員 最後才是導演 但是老電影的話 一般首先出導演 而日本一些影片是先出演員的 一些小製作的電影由於導演 製片是一個人 也會把他的名字列在第一位 看情況啦 希望這個回答對你有幫助
㈢ 怎樣把電影字幕進行拼接
在文件菜單中選擇新建,新建畫布,畫布名稱可以自己設定,畫布寬高設置為800*600像素。也可以按照自己的需求來設定,最後點擊確定。
㈣ 怎樣調整電影字幕顯示的位置.如調向上。
這個首先不是所有的片子都能調,MKV帶字幕的可以調,還有那種獨立字幕的也可以。其他的字幕已經和片子合在一起了,也就不能再調了。第二能調的也得看播放器的設置。打開播放器設置的字幕里找一下,如果沒有的話看看熱鍵設置,裡面應該有的。比如我這台機器上QQ影音播放器的設置是字幕向上就按CTRL加[,向下按CTRL加]
㈤ 電影片尾人員字幕順序怎麼排
1.導演導播
2.視頻製作
3.音頻製作
4.舞美燈光
5.鳴謝
按照這個大類,然後每個大類里頭在排下序就好了。
㈥ KMPlayer怎麼調多重字幕的位置
打開kmplayer,按鍵盤上的F2,調出參數設置--字幕處理---多重字幕,打鉤「將多重字幕處理為一個字幕」,「將字幕中的所有語言顯示為一個整體字幕」和「保持語言類的行',這三個都要打鉤。
如果不行,請接著在視頻處理--渲染器,選擇VMR7窗口化或者VMR7未渲染(HQ字幕)
㈦ 電影字幕的問題。電影的下排是語音翻譯,上排貌似是電影的解說。 問這是什麼字幕
這不是cc字幕,cc字幕是針對殘障人士的(一般是提示此處的背景音樂或其他背景音的)
如果非要加個名稱的話就是評論字幕,你貼的這種可以稱為」字幕組評論字幕「,除此之外還有導演評論字幕。
一般來說正版發行的碟片是帶有導演評論字幕的,在一部影片製作完成後,由影片的導演,監制,美工,燈光等共同對影片的拍攝,取光,取景等進行解釋的字幕,通常的外國正版光碟均有此字幕,對有興趣學習電影藝術的人很有用處,對電影愛好者而言,也是理解電影不可或缺的部分,但對大部分以電影為娛樂的人而言,導演評論字幕用處不大。
㈧ 電影的中英文字幕上下順序可以調么
要看什麼格式,mkv,ts,tp可調,採用字母順序即可
RMVB,avi封裝雙語字幕不可調
㈨ 請大家給我提供一下電影後面的滾動字幕一般都有哪些項目,排序習慣,意思是什麼要英文的!會追加!
可以用視頻剪輯軟體加滾動字幕,比如用愛剪輯;
1、添加字幕內容
在「字幕特效」選項卡添加字幕內容。
對添加字幕等基礎操作還不熟悉的愛友,可戳此查看:如何給視頻添加字幕
2、添加字幕內容
在「字幕特效」選項卡添加字幕內容。
對添加字幕等基礎操作還不熟悉的愛友,可戳此查看:如何給視頻添加字幕
3、將字幕樣式調的更時尚
在字幕特效列表右側「字體設置」欄目對片尾字幕的字體、大小、顏色等進行個性化設置,並可在視頻預覽框中,通過拖曳字幕的方框調整字幕位置。
4、將字幕樣式調的更時尚
在字幕特效列表右側「字體設置」欄目對片尾字幕的字體、大小、顏色等進行個性化設置,並可在視頻預覽框中,通過拖曳字幕的方框調整字幕位置。
㈩ 請大家給我提供一下電影後面的滾動字幕一般都有哪些項目,排序習慣,意思是什麼要英文的!
導演 Director
編劇 Writer
演員 Actor
製作人 Proced by
攝影 Cinematography
剪輯 Film Editing
藝術指導 Proction Designer
美術設計 Art Direction by
服裝設計 Costume Design by