導航:首頁 > 電影字幕 > 中國電影的英文字幕准確嗎

中國電影的英文字幕准確嗎

發布時間:2024-05-21 17:40:41

Ⅰ 鍥戒駭鐢靛獎涓鏂囧瓧騫曚笌鑻辨枃瀛楀箷鏄劇ず涓嶅悓姝ュ彲鑳藉悧

涓嶅彲鑳姐傜數褰卞瓧騫曟槸褰辯墖涓鏄犲嚭鐨勫悇縐嶇敤閫旂殑鏂囧瓧錛屽浗浜х數褰變笉鍙鑳藉嚭鐜頒笉鍚屾ャ傚傚巶鏍囧瓧騫曘佺墖鍚嶅瓧騫曘佽亴錛堟紨錛夊憳琛ㄥ瓧騫曘佽存槑瀛楀箷銆佹瓕璇嶅瓧騫曘佺墖緇堝瓧騫曘佺炕璇戝瓧騫曠瓑銆傝繖浜涘瓧騫曟寜鐓у獎鐗囨斁鏄犳椂鍑虹幇鐨勫厛鍚庨『搴忚屽垎涓虹墖澶村瓧騫曘佺墖闂村瓧騫曞拰鐗囧熬瀛楀箷銆

Ⅱ 一般有中英字幕的電影,裡面的英文字幕是原版的嗎怎麼看有很多錯誤的

一般是的

Ⅲ 電影中英文字幕的出錯率

出錯的是翻譯過來的中文,字幕組有時惡搞一下
如果雙語字幕,英文基本不會出錯
學英語看英文字幕就好

Ⅳ 電影里的英文字幕語法准確嗎我想學英語

有的不準,有的是意譯,電影字幕是輔助學習口語比較好啊.

Ⅳ 對於國產電影里的英文字幕,外國人的觀影體驗是怎樣的

你應該懂得看外國電影(國語)的感受吧,有些難受但外國人看國產電影的中文字幕更依賴,沒有字幕會很難受,很不好的觀影體驗

Ⅵ 國產電影放映時有英文字幕嗎

這個問題情況很多。如果在國內上映,多數是中文字幕,少數港片有英文字幕的。如果在說英文的國家上映是英文字幕,不排除民間字幕製作組為電影製作英文字幕,在網路發布。

Ⅶ 哪些電影是有中英文字幕的(要中國的)

首先你的觀念是錯誤的,中文電影是不能對你的英文水平進行任何提高的。
國產電影的英文字幕好多情況下翻譯的是不地道的,甚至是中式英文。對你的英文幫助不大。
其次,電影提供給我們的是一種語言環境。沒有英文發音的電影就不能創造這種環境。有人說看一部電影相當於在英美生活十天。沒有環境就等於零。
最後,學習英文是一個聽說讀寫全方位的過程。英文電影能夠提供給你這些便利。聽英文原聲是聽力的提高。看字幕是閱讀。聽發音時練口語。地道的英語也容易讓你在寫作中摒棄漢語思維,提高寫作。
簡單向困難向你推薦幾部電影
阿甘正傳 獅子王 讓愛傳出去 費城故事 魔鬼代言人等
情景劇 老友記
字幕到射手網:www.shooter.com.cn 很全
看電影必須是英文原聲先漢語字幕再英文字幕最後沒字幕
希望你進步
另外網上有很多關於看電影學英文的資料,你慢慢查吧。

Ⅷ 憑什麼我們中國的電影就要配上英文字幕,也沒見美國電影會配上中文字幕

首先是方便不同方言區的人共同欣賞,雖然咱們現在的普通話普及的很不錯了,但是在一些方言較重的地區,還是有一些人跟不上普通話發音的台詞,而且有些影視節目會有帶口音的內容,十分容易讓人混淆意思。

美國電影院里播放的電影也不是都沒有字幕,而是只在特定的條件下配字幕,字幕只要服務於外語片或者聽障人士。而且英語雖然有口音,但是差別不是很大,並沒有像國內這種巨大的南北差異。

閱讀全文

與中國電影的英文字幕准確嗎相關的資料

熱點內容
好看的國產電影李時珍 瀏覽:321
我的父母最愛的電影之一英語 瀏覽:934
關於新冠的外國電影或電視劇 瀏覽:463
電影歌曲大全歌單 瀏覽:867
美女只能坐在輪椅電影 瀏覽:418
英文的電影名 瀏覽:269
獄中豪傑高清完整版電影在線觀看 瀏覽:389
殺生電影簡介 瀏覽:373
榮譽解讀了哪些電影 瀏覽:857
英文電影台詞翻譯中文 瀏覽:868
刀劍電影高清 瀏覽:945
金剛電影劇情 瀏覽:856
聽風者電影劇情片段 瀏覽:346
電影里有車的名字 瀏覽:452
上一次在電影院看的什麼電影 瀏覽:70
中國催淚電影古代 瀏覽:935
大人物第二部電影 瀏覽:802
富婆電影中文字幕 瀏覽:651
經典電影台詞如何串聯 瀏覽:70
香港電影神算 瀏覽:22