導航:首頁 > 電影字幕 > 台詞有跟我來是什麼電影

台詞有跟我來是什麼電影

發布時間:2024-05-23 03:48:38

1. 電影千與千尋台詞

電影千與千尋台詞【一】

1、錢婆婆放心吧,你一定可以做得到的。

2、琥珀主別害怕,我是站在你這一邊的。

3、我除了默默守護你,一無是處!

4、已經走到盡頭的東西,重生也不過是再一次的消亡。就像所有的開始,其實都只是一個寫好了的結局。

5、我不知道離別的滋味是這樣凄涼,我不知道說聲再見要這么堅強。

6、不能吃太胖噢,會被殺掉的!

7、他喜歡她,無關愛情。她幸福了,於是他也幸福了。

8、過去的事情並沒有忘記,只是想不起來而已。

9、以前的事是不會忘記的,只是想不起來了而已。

10、對不起,我剛才呼吸了。不,你已經很努力了。

11、琥珀主名字一旦被奪走,就再也找不到回家的路了陵蠢。

12、曾經發生過的事不可能忘記,只是想不起來了。

13、我幫不了你,無論是你的白龍男朋友,還是你的父母,都只能靠你自己。

14、沿著這條路一直走,不要回頭。

15、千尋我們還會在那裡相逢嗎?琥珀主一定會的。千尋一定噢。琥珀主一定。你去吧,記得別回頭噢。

電影千與千尋台詞【二】

16、我相信這世界上,有些人有些事有些愛,在見到的第一次,就註定要羈絆一生,就註定像一棵樹一樣,生長在心裡,生生世世。

17、你給不了我想要的東西,活在自己的世界裡的付出沒意義。

18、有時候人們欺騙你,是為了讓你明白,你能相信的只有你自己。

19、這個世界真的很現實,每個人都在為著同一個目的,不惜一切代價努力著,心甘情願的成為金錢的奴隸,死心蹋地的付出。

20、用善意的心情去理解別人的話,會讓世界單純美好容易。世界如此之大,我卻能幸運地遇見一些人。

21、我在未來等你,且行且珍惜。

22、你一定要保管好自己的名字,我就是無論怎樣也無法想起自己的名字,但很奇怪,我還記得你的名字。

23、不是還想等著你,不是不想忘記旁腔你。只是還沒有找到一個和你一樣的,讓我念念不忘,深深愛的人,來代替你。

24、人們總是不斷犯錯,雖然前路迷茫,但他們的雙手仍然尋找光明。

25、在這樣的季節里,這樣的日子讓我想起了你。

26、你沒有想過你自己會有什麼下場嗎?就算把你碎屍萬段也無所謂嗎?

27、當陪你的人要下車時,即使不舍,也該心存感激,然後揮手道別。

28、你不會遇到第二個我、友情也好、愛情也罷。

29、一條路不能回頭,就是一生要走許多路,有成長之路。很多事情不能自己掌控,即使再孤單再寂寞,仍要繼續走下去,不許停也不能回頭。

30、我忘記了自己,但是千尋的名字我卻一直記得。

電影千與千尋台詞【三】

31、很奇怪,我忘記了我自己的名字,但是千尋的名字我卻一直都記得。

32、名字一旦被奪走,就再也找不到回家的路了。

33、曾經發生過的事情不會忘記,只是想不起來而已。

34、不要吃太胖噢,會被殺掉的!

35、一直向前走。千萬別向後看。否則就永遠回不去那個世界了。

36、名字一旦弄丟了,就再也找不到回家的路。

37、我不知道將去何處,但我已在路上。

38、人永遠不知道,誰哪次不經意的跟你說了再見之後,就真的不會再見了。

39、鍋爐爺爺既然插手要做,就要做到底。

40、人生就是一列開往墳墓的列車,路途上會有很多站,很難有人可以自始至終陪著走完。當陪你的人要下車時,即使不舍也該心存感激,然後揮手道別。

41、曾經發生過的事情是不可能忘記的,只是現在想不起來了而已。

42、這世界上有一條路無論如何也不能走,那就是歧途,只要走錯一步,結果都會是粉身碎骨。

43、我只能送你到這里了,剩下的路你要自己走,不要回頭運汪衫。

44、因為遇見你,我才知道我也能擁有美麗的記憶。

45、人們常常會欺騙你,是為了讓你明白,有時候,你唯一應該相信的人就是你自己。

46、你我的相遇,是否有些倉促?你記下了我的名字,我卻只知道你是白先生。一句不要回頭,讓我不禁淚下。

47、因為遇見你,我才知道我也能擁有美麗的記憶。所以,無論你怎麼對待我,我都會用心去寬恕你的恨,用心去銘記你的好。

48、我已經准備好了足夠擋雨的傘,可是卻遲遲沒有等到雨的到來,這樣的尷尬只是我漫長人生中的小插曲罷了。

49、人生就是一列開往墳墓的列車,路途上會有很多站,很難有人可以至始至終陪著走完。

50、這個世界上,你可以碰到機遇,而絕不可能碰到神,自己的路,還是得自己走!

離別的句子千與千尋


明晨行別,但願雲彩,艷陽一直陪伴你走到遠遠的天涯;鮮花,綠草相隨你鋪展遠遠的前程。

明天你要去遠航,請把這個小步的禮物裝在胸膛,它會化成你的信念和力量,鼓舞你去戰勝狂風 惡浪。

你走了,送你一束鮮花,那花是我的微笑,那綠葉是我常青的思戀

你走了,在那漫長的時刻里,我的心就像秋樹,葉片無奈地飄灑一地,只把寂寞掛在枝頭。

朋友,再會!朋友,珍重!流水匆匆,歲月匆匆,唯有支情永存心中。

人生路漫漫,你我相遇又分離。相聚總是短暫,分別卻是久長,唯願彼此的心兒能緊緊相隨,永 不分離。

認識你是快樂,離開你是痛苦,在離別的日子裡,支持著我是對重逢之樂的深切期盼。

別離,有點難舍,但不悵然;有點遺憾,但不悲觀。因為相逢的希望在安慰。

不要說珍重,不要說再見,就這樣,默默地離開。但願,在金色的秋季,友誼之樹上將垂下豐碩 的果子。

飛吧,大雁!重振你矯健的翅膀。等侯在前方的,不會永遠是暴雨和惡浪。這世間還有真誠的友誼赤你輔展著寧靜的湖盪。

你的身影是帆,我的目光是河流,多少次想挽留你,終不能夠,我知道人間最難得的是友情,更寶貴的卻是自由。

你臨別的微笑雖然只是短短的一瞬,但是攝在我心的底片上,卻留下了永恆。我時時將它托在思 念的掌心裡,那形象是那麼真切,那麼清晰!

揮手告別,揚帆遠航,別不了的,是你拋出的那根友誼的纜繩,無形中牢牢地系在我心上。

火紅的彩霞在雨後,真誠的友誼在別後,流水不因石而阻,友誼不因遠而疏。

離情愁苦是因為相聚歡樂,假如重逢有加倍的歡樂,那麼,我寧願承受更大的愁苦。

明晨行別,但願雲彩,艷陽一直陪伴你走到遠遠的天涯;鮮花,綠草相隨你鋪展遠遠的前程。

明天你要去遠航,請把這個小步的禮物裝在胸膛,它會化成你的信念和力量,鼓舞你去戰勝狂風 惡浪。

默默地分手,正如當初默默地相遇。願這兒溫馨的微風,給你捎去我的深情的祝福和祈禱。

我不去多想是否能夠成功,既然選擇了那塊綠洲,便不再瞻前顧後!

我們不得不分離,輕聲地說聲再見,心裡存著感謝,感謝你曾給過我一份深厚的情誼。

我們匆匆地告別,走向各自的遠方,沒有語言,更沒有眼淚,只有永恆的思念和祝福,在彼此的心中發出深沉的共鳴。

我們用雙手緊緊地握別,讓感覺在手中輕輕撩過,共享一份難忘的溫馨

我用心與你握別,願生活給你帶來無數希望的翠綠,把你引向理想的天地。

相逢又告別,歸帆又離岸,是往日歡樂的終結,未來幸福的開端。

一聲汽笛,跌落在曠野;無限的惆悵與孤獨,在別離的那一刻,一齊從心頭滋生。

真正的友誼決不會因離別而斷隔。你的朋友將因離別而加倍地珍惜你的友情。

你把花的形象留下,你把花的芬芳留下,你把我們共同澆灌的希望留下。想起你,我的歲月永遠 鮮艷,永遠芳菲。

你的身影是帆,我的目光是河流,多少次想挽留你,終不能夠,我知道人間最難得的是友情,更寶貴的卻是自由。

我們不得不分離,輕聲地說聲再見,心裡存著感謝,感謝你曾給過我一份深厚的情誼。

我們匆匆地告別,走向各自的遠方,沒有語言,更沒有眼淚,只有永恆的思念和祝福,在彼此的心中發出深沉的共鳴。

我們用雙手緊緊地握別,讓感覺在手中輕輕撩過,共享一份難忘的溫馨。

即將分別,要說的話太多太多,千言萬語化作一句,毋忘我。

今天笑著和你握別,但願不日笑著把你迎接。離別傷感句子

藍天上縷縷白雲,那是我心頭絲絲離別的輕愁;然而我的胸懷和長空一樣晴朗,因為我想到了不的重逢。

離別,能使淺薄的感情削弱,卻使深摯的感情更加深厚,正如風能吹滅燭光,卻會把火扇得更 旺。

我用心與你握別,願生活給你帶來無數希望的翠綠,把你引向理想的天地

別離,有點難舍,但不悵然;有點遺憾,但不悲觀。因為相逢的希望在安慰。

不要說珍重,不要說再見,就這樣,默默地離開。但願,在金色的秋季,友誼之樹上將垂下豐碩 的果子。

揮手告別,揚帆遠航,別不了的,是你拋出的那根友誼的纜繩,無形中牢牢地系在我心上。

即將分別,要說的話太多太多,千言萬語化作一句--毋忘我。

你臨別的微笑雖然只是短短的一瞬,但是攝在我心的底片上,卻留下了永恆。我時時將它托在思 念的掌心裡,那形象是那麼真切,那麼清晰

憑著你的赤誠仁愛與多才多藝,縱使遠離故土,浪跡天涯,又何愁尋覓不到情投意合的知音?無論命運把我們帶到何方,友誼的紐帶總會把我 們緊緊相連。

讓春天的溫暖陪伴著你,讓小草的綠意陪伴著你,讓燦爛的陽光陪伴著你,伴你踏上征途,並早日獲得成功。

人生路漫漫,你我相遇又分離。相聚總是短暫,分別卻是久長,唯願彼此的心兒能緊緊相隨,永不分離。

認識你是快樂,離開你是痛苦,在離別的日子裡,支持著我是對重逢之樂的深切期盼。 關於離別的句子

如果我能,我願將心底的一切都揉進今日的分別。但是我不能啊!那麼,就讓我們以沉默分手 吧!這是一座火山的沉默,它勝過一切話別!

山和山無法相會,我與你總會重逢。

我不去多想是否能夠成功,既然選擇了那塊綠洲,便不再瞻前顧後!

今天笑著和你握別,但願不日笑著把你迎接。

聚散兩相依。聚是力量的凝集,散是光亮的播種。

離別,能使淺薄的感情削弱,卻使深摯的感情更加深厚,正如風能吹滅燭光,卻會把火扇得更 旺。

離情愁苦是因為相聚歡樂,假如重逢有加倍的歡樂,那麼,我寧願承受更大的愁苦。

千與千尋感人經典台詞中文


1、琥珀主:我到現在都想不起自己的名字。可是真是不可思議,我居然還記得你的名字。

2、琥珀主:你受了很多的苦,來,吃吧。

3、鍋爐爺爺:你不懂么?這就是愛的力量。

4、錢婆婆:放心吧,你一定可以做得到的。

5、鍋爐爺爺:既然插手要做,就要做到底。

6、白龍不會做那種事,他是個溫柔的好人。

7、那是在橋邊看到的龍,往這邊飛來了。

8、在你身體里,以風和水之名獲得解放。

9、名字一旦弄丟了,就再也找不到回家的路。

10、曾經發生的事不可能忘記,只是暫時想不起來而已。

11、我們還會在那裡相逢嗎?一定會的。一定噢一定。你去吧,記得別回頭噢。

12、別害怕,我跟你是同一邊的。

13、人的寂寞,有時候很難用語言表達。

14、總是需要一些溫暖。哪怕是一點點自以為是的紀念。

15、感情有時候只是一個人的事情。和任何人無關。愛,或者不愛,只能自行了斷。

16、傷口是別人給與的恥辱,自己堅持的幻覺。

17、我大概是一隻鳥。充滿了警覺,不容易停留。所以一直在飛。

18、痛徹心扉的愛情是真的,只有幸福是假的。那曾經以為的花好月圓愛情只是宿命擺下的一個局。

19、我的世界是寂靜無聲的,容納不下別人。

20、像我這樣的女人,總是以一個難題的形式出現在感情里。

21、我們可以失望,但不能盲目。

22、在這個世界上,所有真性情的人,想法總是與眾不同。

23、我總是以為自己是會對流失的時間和往事習慣的。不管在哪裡,碰到誰。以什麼樣的方式結束。

24、幸福始終充滿著缺陷。

25、但是快樂太單純,所以容易破碎。

26、我從來不自欺欺人。我只看真實。

27、聰明的女子值得同情。

28、對不起,我剛才呼吸了。不,千尋已經很努力了。

29、名字一旦被奪走,就再也找不到回家的路了。

30、我到現在都想不起自己的名字。可是真是不可思議,我居然還記得你的名字。

31、你不懂么?這就是愛。

32、放心吧,你一定可以做得到的。

33、燈亮了,我來爭取時間,你快跑向河對岸。

34、這個世界永無止境,如同大爺的恩典喔。

35、爸爸和媽媽呢在哪裡,該不會變成豬了吧!

36、消失吧,消失吧,變透明了,是夢,這一定是夢。

37、你也回不去原來的世界了,我讓你變成小豬吧。

38、孩子,跟我來吧。你不會說聲謝謝關照嗎?

39、曾經發生的事情不可能忘記,只不過是想不起來而已。

40、這是怎麼回事呀?你不明白嗎?這就是愛,愛的力量!

41、就算再辛苦也要忍耐,等待機會,這樣湯婆婆就拿你沒辦法。

42、我最重要的朋友受傷了,我不趕快去不行拜託你,放開我。

43、琥珀主:我也想起來了,那一天,荻野千尋掉到琥珀川里的時候,是為了撿到掉到河裡的鞋子。千尋:對,是你,琥珀,是你把我救到岸上的。我好高興哦。

44、你怎麼知道我叫千尋。自我小時候我已認識你了

45、對不起,我剛才呼吸了。不,你已經很努力了

46、你一定要保管好自己的名字,我就是無論怎樣也無法想起自己的名字,但很奇怪,我還記得你的名字

47、名字一旦弄丟了,就再也找不到回家的路。

千與千尋對白語錄


在千尋已經來不及回到自己的世界,必須要呆在這個神界的時候,白龍這樣交待千尋。白龍告訴她如果她想要留在湯屋救出父母,在面對湯婆婆的各種引誘時,千尋一定要這么回答湯婆婆。因為湯婆婆會把好吃懶做的人類變成動物。

我想,千尋誤入湯屋,就好像我們在還沒有準備好的時候,撲通一聲,就掉進了社會這個大海里。千尋在此時已經身陷囹圄無法回頭,就好像我們無論再沒有準備好,也已經身處於社會當中,無法再回到衣食無憂,總有人噓寒問暖的父母身邊一樣。社會的最基本規則,或者說生存的最基本規則,就是付出才有收獲,工作,才能有飯吃,才能實現其他的種種。如果千尋想要救出父母,那麼她就一定要工作。如果我們要實現自己的關於人生的各種夢想,就一定要自己努力爭取。

千萬不能說想要回家不想工作。你一定要說再辛苦你也願意等工作的機會。

他們病了?還是受傷了?

不是,是吃太飽了在睡覺。他們已經忘記自己是人類了。

我想起那些渾渾噩噩,麻木不覺,吃飽了睡,睡醒了吃的日子,曾經被自己及周圍的許多人詡為最簡單也最幸福的日子。我想我當時一定就像那兩頭躺在豬圈中的千尋的父母變成的豬一樣,將所有動物的本能當作自己的至高追求,忘記了自己是由那些慢慢學會使用工具的靈長類祖先經過幾千萬年進化而來的人類。千尋父母變成豬的那一幕,粉色的皮肉,爬著褶皺的豬鼻,嘴角邊掛著涎水,哼哼唧唧地倒在地上受人皮鞭。揮動的鞭子在空氣里呼呼作響,那聲音讓我的內心驚懼無比,那長鞭就像一聲聲響亮而又火辣地抽在我身上一般。那一頓痛打讓人切膚地明白這個世界上沒有不勞而獲的道理。

當千尋和她的父母尋著香味找到食物的時候,飯店的主人並不在櫃台前。千尋沖著父母喊:我們走吧!老闆看到會罵的哦!無法抵制美食誘惑的父母顧著抓取食物,頭也不回地說:這有什麼關系,我們待會兒可以付錢的嘛。說完便大嚼起來。只有小小的千尋固執地站在店門外,堅持著最基本的對他人的尊重。我不斷在心裡質問自己,面對誘惑,在不斷鼓動慫恿的聲音面前,我是否只是因為沒有氣力而無法堅定地說我不要!

後來,小小的千尋對著躺在豬圈中的父母喊道:不能吃太胖哦,會被殺掉的!這句話猶如殺豬刀一般冰冷而諷刺,藉由一個孩子的口,在教大人優勝劣汰的自然法則。

名字一旦被奪走,就再也找不到回家的路了。

當我聽到第一句台詞的時候,胸口好像被人狠狠捶了一下,痛得幾乎要掉下淚來。

在千尋的故事中,每一個來湯屋工作的人都會被湯婆婆奪走自己的名字。湯婆婆的湯屋真是很精彩,各形各色的客人泡在澡湯里舒服地呻吟,山珍海味整齊地碼在盤子里等待被寵幸,金子像花雨一樣撒得滿身滿地。女人的胸脯與花衣,軟語如新採的甜蜜。我吆喝著,大笑著,又謹慎地小心翼翼地,低著頭鞠著躬,渾身像上了發條一樣甩開四肢在湯屋裡跑上跑下。我知道我一定要笑開了跑起來,這樣才會賺到錢。我知道我只要笑開了跑起來,就一定會賺到錢,錢。我知道我笑開了也挺開心跑起來還挺神氣,只要這樣我就可以有錢,錢,錢!耳邊笑聲層層疊疊哈哈哈,腳下生風不知疲倦呼呼呼。我端盤子,洗地板,按摩軟軟光光的膀子,額頭的汗水都沒有手去擦,客人們滿意得輕呼一口氣交頭說:今天有一隻活兒幹得不錯的青蛙!青蛙?!我還以為身邊跑著的是許多癩蛤蟆!

睡了一覺差點兒忘了,還以為自己叫小千。

而現實中的我,懼怕的是外面的世界總是比我想像中的精彩得多,摸爬滾打,嬉笑怒罵,我會沉醉得忘了自己的樣子。我擔心睡了一覺起來,我以為自己也叫小千。

可是她對錢婆婆說:婆婆,我原來的名字叫荻野千尋。千尋?真是好名字。要好好珍惜它呦。

我來到這個世界的時候,上天也給了我一個好名字,曾經我總是想不到要珍惜那一張寫著名字的卡片。我希望我還記得該去哪裡尋找。如果你知道,請一定要告訴我。因為那上面,有我的名字。

婆婆,不行,這裡面根本就沒有我的爸媽。

沒有?這就是你的答案嗎?(湯婆婆遞來凶惡又懷疑的眼神)

嗯!

湯婆婆告訴千尋,只要她能在十頭豬里准確地辨認出哪兩頭是自己的父母,那麼湯婆婆就解除和千尋的合同。

如何能在十頭豬里找到自己的父母?就像在十雙不同的手裡找到自己父母的那兩雙手一樣。那兩雙手的紋路,手指的長度,手掌心的溫度和某一個繭,手指彎曲的弧度,和握著你的手時的堅定與守護。你是否認真地端詳過那兩雙手?甚或那兩張臉?哪怕是兩張寫滿憤怒或填滿憂愁的臉?唯有最溫柔的纖細的愛,才能幫助千尋擦亮眼睛,在十頭豬中觸摸到自己的父母。這種叫感覺的能力,說起來很簡單,做起來卻很難。

湯婆婆作為這場認豬做親的鬧劇的主導者,她是游戲規則的指定人,是權威,是湯屋裡最不容置疑的存在。在千尋做出這裡面根本就沒有我的爸媽的判斷的時候,她向千尋投去了質疑又嚴厲的目光。那目光尖如利刃,足以穿透並殺死任何躲在厚厚的殼里步履緩慢好似泰然自若實則虛弱得不敢面對現實的烏龜。更可悲的是,有時候我們最不敢面對的卻是自己。不接受自己的壞,又不敢堅定自己的好。

當受到挑戰,只有最堅定的自己,才能帶我去往心的方向。

2. 《變形金剛》真人電影版里有哪些經典台詞要帶英文

Optimus Prime:

Before time began, there was the Cube. We know not where it comes from, only that is holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born. For a time, we live din harmony, but like all great power, some wanted if for good, others for evil. And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered the galaxy, hoping to find it to rebuild our home, searching every star, every world. And just when our all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet, Earth. But we』ve already too late.

擎天柱:在時間創生之前,就有了能量塊。我們不知道它來自何方,但它有創造世界萬物的力量。我們民族就是這樣誕生的。有一段時間,我們和睦相處。但就像所有強大的民族,有的想用它行善,有的想用它作惡。戰爭就這樣爆發了。我們的星球資源殆盡,被死亡吞沒。能量塊則失落在茫茫宇宙。我們分散在銀河系四處尋找,希望找到它以重建家園。我們搜尋每一個星球,每一個世界。正在我們所有希望都將泯滅之際,我們被一個有關新發現的信息帶到了一個未知的星球——地球。但我們已經太晚了。

Teacher: Okay, might be a pop quiz tomorrow. Might not. Sleep in fear tonight. Sam?

注意啦,明天可能有個突擊測驗,也可能沒有。在恐懼中入睡吧!薩姆?

Sam: Sorry, sorry. Okay, pretty good, right?

什麼?哦,不好意思。嗯,不錯對吧?

Teacher: I』d say a solid B minus[ ].

我會給你一個實實在在的B減。

Sam: A B minus?

一個B減?

Teacher: You were hawking your great-grandfather』s crap in my classroom.

你在我的班上賣你曾祖父的垃圾。

Sam: Look, can you do me a favour?

瞧,能行行好嗎?

Teacher: What?

干嗎?

Sam: Can you look out the window for a second? You see my father? He』s the guy in the green car.

您能朝窗外看一秒鍾嗎?看見我父親了嗎?坐在綠車里的那個?

Teacher: Yeah.

嗯。

Sam: Okay, I』ll tell you about a dream. A boy』s dream. And a man』s promise to that boy. He looked to me in the eyes and said: 「Son, I』m gonna buy you a car. But I want you to bring me 2 thousand dollars and three As. Okay? I got the 2 thousand dollars and I got two As. Okay? Here』s the dream. Your B minus, dream gone. Sir, ask yourself, what will Jesus do?

那好,我要跟您講一個夢想。一個男孩的夢想和一個男人對他的諾言。他凝視我的眼睛,說:「兒子,我要給你買一輛車。但你得給我兩千塊錢和三個A。我有兩千塊錢和兩個A了,明白?一個夢想。您的B減,夢想破滅了。老師,請捫心自問,耶穌會怎麼做?

《變形金剛》電影經典台詞中英對照

Strong boy: So what are you guys doing here?

你們倆來這里幹嘛?

Sam: We』re here to climb this tree.

我們來爬樹。

Boy: I see that…it looks fun.

哦,看上去很有趣。

Sam: Yeah.

是啊。

Boy: You know, I thought I recognize you. You tried out for the football team last year, right?

知道嗎,我覺得我好像在哪裡見過你。你去年是不是參加過橄欖球隊的競選?

Sam: Oh, no no no…That wasn』t like a real try out. I was researching a book I was writing.

哦,沒有沒有沒有。那不是真正的嘗試。我正為我寫的書做研究。

Boy: Oh yeah?

哦,是嗎?

Sam: Yeah.

對。

Boy: Yeah, what』s it about? Sucking in sports?

哦,關於什麼的?運動白痴嗎?

Sam: No, it』s about the link between brain damage and football. No, it』s a good book.

Your friends』ll love it. You know, it』s got maze in it and, you know, little colouring areas section, pop-up pictures. It』s a lot of fun.

才不是呢。是關於腦損傷和橄欖球之間的聯系。別誤會,這是本好書。你的朋友們一定喜歡。你看,裡面有迷宮,有塗顏色小畫,還有立體圖片。超有趣。

Lennox: Sir, we need…I need a telephone. Telephone, telephone. Yes!

先生,我們要…我需要一部電話。電話,是電話!對!

Man from Middle East: Telephone! Cell phone!

中東人:哦,電話!手機行嗎?

Lennox: I don』t know how to thank you! (Calling) This is an emergency Pentagon call! I need you to...Do you understand? I don』t have a credit card!

真是不知道怎麼謝謝你!(對電話)緊急呼叫五角大樓!我要你幫我…你明白嗎?我沒有信用卡!

Middle East Operator (With accent): Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. I』m going to ask you to speak in to the mouthpiece very clearly.

中東接線員(有著中東口音):先生,這種態度不可能幫助你盡快接線。我現在要求你對話筒清楚地講話。

Lennox: I』m in the middle of war! This is frigging ridiculous.

我正在打仗!這簡直太離譜了!

Solider: Ammo!

大兵:彈葯!

Lennox: I need a credit card! Epps, where』s your wallet?

給我一張信用卡!艾普,你的錢包在哪?

Epps: Pocket!

口袋裡!

Lennox: Which pocket?!

哪個?!

Epps: My back pocket!

後面的口袋!

Lennox: You got ten pockets!

你有十個!

Epps: Left cheek! Left cheek! Left cheek!

左屁股,左屁股,左屁股!

Lennox: Okay, it』s Visa.

哦,有張維薩信用卡。

Operator: Also, sir. Have you heard about our premium plus world-service gold package?

接線員:對了,先生。你有沒有聽說過我們的環球服務白金加金套餐?

Lennox: No, I don』t want a premium package! Epps, Pentagon!

見鬼去吧!我不要什麼白金套餐。艾普,五角大樓!

Mr Ron Witwiky: How come the door is locked? You know the rules, no doors locked in my house!

怎麼門鎖著?你知道規矩,在我家裡不可以鎖門!

Mrs Judy Witwiky: You know he』ll start counting if you don』t open the door.

你知道如果不開門他就要倒數了。

Ron: One more chance. Five…

最後機會。五…

Judy: Oh, dear. He』s counting!

天哪,他倒數了!

Sam (Open the door): What』s up? What』s with the bat?

薩姆開了門:幹嘛?拿著球棒干什麼?

Ron: Who were you talking to?

你在跟誰說話?

Sam: I』m talking to you.

跟你說話。

Judy: Why are you so sweaty and filthy?

你怎麼渾身是汗,還臟兮兮的?

Sam: I』m a child. I』m a teenager.

我是個孩子。一個青少年。

Judy: We heard voice and noises, we thought maybe you were…

我們聽到說話聲和噪音,我們以為你可能…

Ron: It doesn』t matter what we thought. What was that light?

我們認為什麼都無所謂。那光是怎麼回事?

Sam: No, what light? What? There』s no light Dad! There』s no light!

沒有啊?什麼光?沒有光,爸爸!沒有光!

Ron: There was light under the door.

門底下露出光來了。

Sam: Look, you can』t…you can』t just bounce into my room like that. You got to knock, you got to communicate. I』m a teenager.

瞧,你不能…你不能就這樣闖進我屋。你得敲門,你得溝通。我是個青少年啊!

Judy: We knocked!

我們可是敲啦!

Sam: You didn』t knock. You were screaming at me. This is repression. You』re ruining my youth, okay?

你們沒有敲。你在朝我叫。這是在施加壓力,你們在毀我的青春年華,啊?

Simmons: Ronald Wikity?

羅納德。威基蒂?

Ron: It』s Witwiky. Who are you?

是叫威特威基。你是誰?

Simmons: We』re the government. Sector Seven.

政府人員。第七區的。

Ron: Never heard of it.

從沒聽說過。

Simmons: Never will. Your son』s great-grand son of Captain Archibald Wikity, is he not?

以後也不會。你的兒子是阿齊博得.威基蒂船長的曾祖孫對嗎?

Ron: It』s Witwiky.

是威特威基。

Simmons: My I enter the premises, Sir?

我可以進貴府嗎,先生?

Judy: Ron, there are guy all over the front yard!

羅恩,前院到處是人!

Ron: What the heck is going on here?

該死,出什麼事了?

Simmons: Your son filed a stolen car report last night. We think it』s involved in a national security matter.

你兒子昨晚報案說他的車被盜了。我們認為事關國家安全。

Judy: They』re ripping up my rose bushes.

他們在揪我的玫瑰花叢啊!

Ron: National security?

國家安全?

Simmons: That』s right, national security.

沒錯,國家安全。

Judy: My God, Ron, they』re everywhere. There』re guys in suits all around the house. Look at this!

我的老天啊,羅恩!他們到處都是!滿房子都是穿西裝的人,瞧瞧!

Ron: Could you stay off the grass?!

你們能不能不要踩草坪?

Simmons: Get me a sample and some isotope readings.

弄些樣本和同位素讀數。

Judy: They』d get their hands off my bush!

他們可得離我的花叢遠點!

Simmons: Drop the bats, ma』am. I』m carrying a loaded weapon.

放下球棒,太太。我可是帶著一件上膛的武器。

Judy: But you』d better get those guys out of my garden or I』m gonna beat the crap out of them!

但你最好讓那些人遠離我的園子,不然我就把他們連屎都打出來!

Simmons(to Sam): How are you doing son? Is your name Sam?

你好,小子!是叫薩姆吧?

Sam: Yeah?

怎麼了?

Simmons: Well I need you to come with us.

嗯,你得跟我們走一趟。

Ron: Whoa, way out of line.

等等,這太過分了。

Simmons: Sir, I am asking, politely. Back off.

先生,我可是,禮貌地要求。退後。

Ron: You』re not taking my son. Really.

你不能帶走我兒子。絕對不行。

Simmons: You gonna try to get rough with us?

你要跟我們來硬的?

Ron: No, but I』m gonna call the cops, because there』s something fishy going on around here.

不,但我要叫警察。現在發生的事很可疑。

Simmons: Yeah. There』s something a little fishy about you, your son, your little Taco Bell dog. and this whole operation going on around here.

說對了。你本人,你兒子,你掛小鈴鐺的狗還有這里的整個行動都很可疑。

Ron: What operation?

什麼行動?

Simmons: That』s what we』re gonna find out. Son?

所以我們才要查出來。小子?

Sam: Yeah?

啊?

Simmons: Step forward please. (He took the reading.) Fourteen rads. Bingo! Tag them and bag them!

請向前邁一步。(他看了讀數)輻射劑量14度!這可中獎了!把他們抓起來帶走!

Keller: You』re coming with me. You』re going to be my advisor.

跟我來。你將是我的顧問。

Glen: Me, too?

我也是?

Keller: Who is this?

這是誰?

Maggie: He』s my advisor.

他是我的顧問。

Keller: He comes, too.

那他也一起來。

Ironhide: Why are we fighting to save the humans? They』re a primitive and violent race.

為什麼我們為拯救人類而戰?他們是一個原始,暴力的種族。

Optimus Prime: Were we so different? They』re a young species. They have much to learn. But I』ve seen goodness in them. Freedom is the right of all sentient beings.

我們又有很大區別嗎?他們是年輕的物種,還有很多要學。但我在他們中看到了善。

Simmons: Hey kid. I think we get off to a bad start, huh? You must be hungry?

嘿,小朋友。我們不打不相識,對吧?你們肯定餓了吧?

Sam: Where』s my car?

我車呢?

Tom: Son, I need you to listen to me very carefully. People can die here. We need to know everything you know. We need to know it now.

小子,你給我仔細聽好了。我們要你知而不瞞,言之不盡。

Sam: Okay. But first I』ll take my car, my parents, maybe you need to write that down. Oh, and her juvie record. That』s got to be gone, like, forever.

那好。首先,我要你把我的車還給我,還有我父母。也許你應該把這些都記下來。哦,還有她的犯罪記錄,要,這么說吧,永遠一筆勾銷。

Tom: Come with me. We』ll take about your car.

跟我來。我們商量商量你的車。

Simmons: The man』s an extortionist.

人都是敲詐犯。

Lennox: Take him to his car! Drop you weapon!

告訴他,他的車在哪?放下武器!

Tom: Whoa, whoa, whoa!

天哪,天哪,天哪!

Simmons: Drop your weapon, solider. There』s an alien war going on and you』re going to shoot me?

放下武器,大兵。一個外星人大戰正在打著,你卻要打死我?

Lennox: You know, we didn』t ask to be here.

知道嗎,不是我們自己要來這兒的。

Simmons: I』m ordering you under S-Seven executive jurisdiction

我以第七區執行官的許可權命令你。

Epps: S-Seven doesn』t exist.

第七區不存在。

Simmons: I』m gonna count to five.

我數到五。

Lennox: Well, I』m gonna count to three.

那我就數到三。

Sam: Listen to me. The Cube is here, and the Deceptions are coming. Megatron is melting!

聽著,能量塊在這。霸天虎要來了。威震天要從冷凍中復甦了!

3. 有沒有關於法國電影<虎口脫險>的評論啊

二戰期間,英國轟炸中隊第一支遣隊在執行一次轟炸任務中,一架被德軍防空武器擊中,幾個機上人員被迫跳傘逃生,並約好在土耳其浴室見面。但他們分別降落在德軍佔領的法國首都巴黎市內不同地點。 德軍展開了全市大搜捕,而其中三位飛行員分別被油漆匠,動物管理員和樂隊指揮所救。迫於形勢所逼,油漆匠和指揮家只得替代各自所救的飛行員去和中隊長大鬍子浴室碰頭。在幾次誤會後,他們終於接上了頭。 而在巴黎的熱情法國人的掩護下,飛行員們與德軍展開了一場場驚險緊張而又幽默滑稽可笑的生死游戲。最終,油漆匠,樂隊指揮和飛行員們一起飛向了中立國瑞士。 這部影片拍攝於70年代,當年曾創下法國歷史最高票房紀錄,成為法國影史上里程碑式的作品。法國喜劇大師路易.德.費內斯與演技派明星布爾維爾配合熱拉爾.烏里天才的編導手法,使影片成為世界公認的喜劇經典之作。

精彩對白:虎口脫險 (Grande vadrouille, La)

上海電影譯制廠《虎口脫險》
最終修訂版台詞

1.(一架英國皇家空軍轟炸機夜襲德國,這次行動代號「鴛鴦茶」。)
麥金托什:右,再往右一點

雷金納德:右,往右

麥金托什:穩住,穩住

彼得:明白

麥金托什:投彈,投彈

彼得:投了!

雷金納德:投彈了?

彼得:投了

雷金納德:返航

彼得:你沒受傷吧?

雷金納德:沒事兒,扶我起來

彼得:你真沒事兒嗎?

雷金納德:嗯,可這鬼發動機出毛病了!

彼得:發動機跟收發報機中彈了,叫我們怎麼回到英國去?

雷金納德:這鬼曲子,彼得,到頭里來

彼得:明白!

雷金納德:我們現在在哪兒了?

彼得:就在這兒

雷金納德:哈……別開玩笑,在哪兒了?

彼得:大概是在加萊的上空

雷金納德:加萊?

2.
彼得:機尾中彈,我們機尾中彈了

雷金納德:全體注意,全體注意,做好跳傘准備,做好跳傘准備

雷金納德:好了,跳吧!

彼得:等一等,我們在哪會合?

雷金納德:什麼?

彼得:在哪兒會合?

雷金納德:哦,對,土耳其浴室,我過去跟你們說過的

彼得:噢,噢

麥金托什:靠近巴黎的清真寺

雷金納德:對,對對對,我們下去吧

3.
雷金納德:噢,今天早上怪冷的,對嗎?

管理員:哎,快、快、來,拉住我的手,拉住我的手,哎,快

雷金納德:謝謝

管理員:美國人?

雷金納德:不,英國人

管理員:你快走吧,動物園就要開門了,來的都是德國人。不但你要遭殃,我也要遭殃了。快走吧,你快走,把降落傘給我。別落下東西啊,走吧走吧,走吧

4.
啦啦啦……嗯~~(法國油漆匠奧古斯坦站架子上悠閑的粉刷著牆壁,英國空軍彼得從天而降,落在了架子的上頭。架子下面,德國軍官恰好剛剛下車,情況真是緊急)

奧古斯坦:爬上去,爬上去,嗯,這下,這下我的小命沒了

奧古斯坦:哎!

德軍司令:天哪!

奧古斯坦:我太抱歉了

德軍司令:是奸細!抓住這條狗!

奧古斯坦:臟了你衣服

德軍司令:兩個人都給我抓來,是奸細!

奧古斯坦:這是個誤會

彼得:我看你還是快點跑了吧

奧古斯坦:不,這個怎麼行?

彼得:那你就等死吧!

彼得:來吧!

奧古斯坦:嗯,來啦,來啦。你怎麼降落在這兒呢?啊,你受傷了?

彼得:對了

奧古斯坦:哦,好高啊!

5.
斯塔尼斯拉斯:謝謝,你們奏得很好,奏得很好!啊我,我沒什麼,我沒什麼。啊,你你你,你拉得不錯,你還可以,就是說,還湊合。就是你,我沒有聽見,什麼也沒有聽見。你不停地說話,老不集中,你要全神貫注!啊?這個作品要按我個人的理解,奏得還不夠奔放,還不夠慷慨激昂,要慷慨激昂!梆…鐺。現在,見鬼,呢…就象溫吞水,好像不錯,其實很糟,很糟!回到17小節,好,再來!

斯塔尼斯拉斯:不!先生!您又說話了!您怎麼老說話,好,別走神兒了,你這個人真愛嚼舌頭,再回到17小節

男演員:咪,呀

斯塔尼斯拉斯:這是誰呀?

男演員:是我,指揮

斯塔尼斯拉斯:你當你在哪兒?

男演員:嘿嘿,在歌劇院

斯塔尼斯拉斯:說得好!出去!摩賽斯特、馬古麗特、弗斯特,出去!我在工作時候不許任何人在場!除了菲遼茲是例外!知道嗎?樓上,請你們輕一點兒!

工人:對不起,拉弗先生

斯塔尼斯拉斯:17小節。不,不行!銅管樂隊聲音要亮一點,像打雷前的閃光!

女演員:你來嗎?親愛的

男演員:嗯,就來,我一會兒來找你們

電工:這是塑性炸葯,就這個

電工:電線,看看外頭有人嗎?賭上這洞

男演員:你們要再出聲,拉弗先生又要出來干涉了。完了?

電工:我們要用鮮花送他終!

男演員:有一朵花沒插好

電工:你別碰,這花上通了電線,一拉就炸

6.
阿赫巴赫:大家肅靜!你們去搜查!開燈!你們都留在這兒,嚴禁外出,嚴禁外出!有一個英國傘兵躲進了歌劇院,要給予任何協助,一律格殺勿論!

阿赫巴赫:阿赫巴赫

斯塔尼斯拉斯:斯塔尼斯拉斯·拉弗

阿赫巴赫:指揮先生,我們在巴黎上空擊落一架英國轟炸機,俘虜了兩個飛行員,有一個藏在這兒,我很抱歉打斷了你的排練

斯塔尼斯拉斯:聽見啦?哼哼,好,那麼就結束了吧!受槍桿子的威脅,今天的排練只排了十二分鍾,就這樣!晚上的演出夠瞧的,去、去、去、去、去,去這棍子!嗯,散了吧!

斯塔尼斯拉斯:豈有此理,打斷我的排練

斯塔尼斯拉斯:噢,不!

麥金托什:你別動!

斯塔尼斯拉斯:說什麼?

麥金托什:不許動!

斯塔尼斯拉斯:好!

7.
奧古斯坦:行嗎?

彼得:行啊!

奧古斯坦:行嗎?

彼得:行,行

奧古斯坦:跟我來,跟我來,跟我來,來,來

彼得:好的

彼得:我英國人,我受傷了

奧古斯坦:我法國人,德國鬼子,你可不可以

奧古斯坦:我受夠了,受夠了,受夠了!

中尉:開門,要不我砸門了!

奧古斯坦:好了,好了,來了。噢,對不起,先生

中尉:我們要挨戶搜查!

朱利埃特:受夠了,我也受夠了!

奧古斯坦:別吵了要命鬼,你沒聽見來客人了?你別理她先生,你們請進來吧。我真羨慕你們,身邊都沒老婆!

朱麗葉特:喂!你這當兵的,你來得正好,你過來,接一下這箱子,把它放床上,我不過了,散夥兒!

奧古斯坦:行了,你這寶貨,你這不是讓我當眾出醜嗎?

朱麗葉特:我跟這蠢貨一分鍾也呆不下去

奧古斯坦:等先生他們一走,我就揍你

士兵甲:陽台上沒人,中尉先生

士兵乙:沒有人,中尉先生

中尉:弟兄們,我們走!走!

奧古斯坦:嗯,我對不起,真對不起

中尉:到上面去,都出來,我們上樓去

朱麗葉特:行了,他們上樓了,快!

朱麗葉特:電梯要開到頂樓,那英國人就會活活擠死

奧古斯坦:等一等

彼得:拉我一把

朱麗葉特:你太重了!

老太:有些人老是不關上門

奧古斯坦:嗯,我丟了……

老太:什麼?

奧古斯坦:鑰匙,我老是把它放在擦腳墊子底下,可

朱麗葉特:快!

奧古斯坦:沒事,沒事!

8.
彼得:謝謝,小姐,謝謝!彼得·庫寧漢,英國空軍

奧古斯坦:奧古斯坦·布維,油漆粉刷工

雷金納德:快把降落傘埋了,當心敵人!

管理員:我家六個孩子,拿它做襯衣可以穿到打完仗呢!

雷金納德:做襯衣?噢,呵呵,謝謝

管理員:哎,先生,先生!那大鬍子,當心敵人

朱麗葉特:行了,他們走了,街上一個人沒有

奧古斯坦:那,我們也走了,我把他帶到我家去

朱麗葉特:不行

奧古斯坦:那我把他帶哪兒去?

朱麗葉特:德國人可能去你家

奧古斯坦:去我家?

朱麗葉特:你家有電話嗎?

奧古斯坦:嗯有,電話號碼1335

朱麗葉特:等等

奧古斯坦:哦不,不會有人接的,我在這兒,家裡沒有人

蓋世太保:喂?

奧古斯坦:喂,請找奧古斯坦·布維聽電話

蓋世太保:我就是布維

奧古斯坦:騙人,這不是我

彼得:怎麼回事?

奧古斯坦:我家裡有德國人

彼得:哦,對不起,我給你惹出麻煩來了

奧古斯坦:連我也回不了家了,這下完了。這太難了,真太難了!現在叫我怎麼辦呢?

彼得:對不起,我現在得走了。我要去找,那土耳其浴室

奧古斯坦:什麼?

朱麗葉特:他說什麼?

奧古斯坦:他要去土耳其浴室,你不用洗,你身上很乾凈,干凈

彼得:啊不不,你理解錯了,我們中隊長指定我們在清真寺會合

奧古斯坦:說他們要去土耳浴室會合

彼得:呵,對了

奧古斯坦:英國人真哏兒,要去土耳其浴室會合?帶著傷,又不會說法語,他一出門,就會給抓住。嗯呃,那我替你去,讓讓我去土耳其浴室吧

彼得:你?你肯去?哦,你真太好了

朱麗葉特:我看,還是給他換身衣服,都趕到我爺爺家去

奧古斯坦:他住哪兒?

朱麗葉特:香榭麗舍的木偶劇團,我也是劇團里的

奧古斯坦:那怎麼,叫我怎麼去認你的中隊長呢?

彼得:啊,對對!這樣,他留著個大鬍子,接頭暗號「鴛鴦茶」

奧古斯坦:鴛鴦茶?

彼得:對,有那麼個歌兒知道嗎?

奧古斯坦:歌?

彼得:對

奧古斯坦:啊,鴛鴦茶,鴛鴦品,我愛你,你愛我,啦…這個太危險

彼得:什麼?

奧古斯坦:這個太危險

9.
阿赫巴赫:去那兒搜!去那兒搜!我進去查

斯塔尼斯拉斯:進來!叭叭叭叭叭噢,要柔和一點,啦…嗯不…,呤…,啦…,柔和一點,柔和一點,象鳥叫嘰…見鬼!嗯不,再高一點!見鬼。你有什麼事?

阿赫巴赫:真好聽

斯塔尼斯拉斯:什麼事?

阿赫巴赫:這次我沒打斷你的排練,接著練,嘀呤…

斯塔尼斯拉斯:那這次打斷排練是我了?你到底要找什麼?找那英國人?我是不是?

阿赫巴赫:嗯,不是

斯塔尼斯拉斯:他是不是?

阿赫巴赫:嗯,不是

斯塔尼斯拉斯:你跟我來,你跟我來,來,來,你過來看哪!這兒有嗎?

阿赫巴赫:沒有

斯塔尼斯拉斯:這兒有嗎?

阿赫巴赫:我看沒有

斯塔尼斯拉斯:我看沒有,沒有就沒有。好好好,看,這兒有嗎?

阿赫巴赫:你別生氣,指揮先生

斯塔尼斯拉斯:剛才你不讓我跟我的樂隊排練,現在,你又不讓我教我的學生

阿赫巴赫:你別見怪,別見怪

斯塔尼斯拉斯:好,我不見怪。你到這兒來,來看看,這兒有嗎?沒有,這兒呢?也沒有。這兒呢?這怎麼回事?

阿赫巴赫:你等一等!啊,你原來還做黑市?

斯塔尼斯拉斯:噢,不,這是我的夜宵,我肚子容易餓,我的胃一下子就!所以我老得吃一點,嗯,填填肚子

阿赫巴赫:有點鬼聰明

斯塔尼斯拉斯:哦不,是小聰明。哈哈哈,好,你來嘗嘗?

阿赫巴赫:哦,不不不,謝謝了指揮先生,我走了指揮先生。我祝你演出成功,盡管我多次打斷你的排練,再見!

斯塔尼斯拉斯:好

麥金托什:太謝謝你了

斯塔尼斯拉斯:啊,現在我們再彈《第4練習曲》。啊,彈吧!

麥金托什:有件事要

斯塔尼斯拉斯:哦不,這兒我說了算,你不要再說了,別說了,別說了。過來,坐在琴凳上,現在我們來做試唱練耳

麥金托什:聽我說,你去一趟土耳其浴室

斯塔尼斯拉斯:我去土耳其浴室?

阿赫巴赫:你們守這兒。噢,對不起

麥金托什:我叫麥金托什麼,我,麥金托什

斯塔尼斯拉斯:麥金托什,懂了

麥金托什:接頭暗號是「鴛鴦茶」

斯塔尼斯拉斯:哎,你別吹這個曲子啊,這是個美國歌兒。這兒不許唱的,就是這個,這個……

麥金托什:噓,輕點,輕點

斯塔尼斯拉斯:等等,等等,我要去土耳其浴室,就要冒,冒生命危險

麥金托什:是的

斯塔尼斯拉斯:要是你,你去。你一走出這大門,德國人、鬼子,就會把你抓住嚌嚌嚌,你要一說,我的性命更難保

麥金托什:是的

斯塔尼斯拉斯:反正我的命是難保了

麥金托什:是的。

斯塔尼斯拉斯:你怎麼老說是的是的?

麥金托什:是的

斯塔尼斯拉斯:好吧,你聽好了,你要答應我,如果我把那大鬍子帶來,你們就離開這兒?

麥金托什:是的

斯塔尼斯拉斯:一言為定?

麥金托什:是的

斯塔尼斯拉斯:好,我去土耳其浴室。我認了,鬍子我也認了,什麼都認了。那麼,那麼你,等一等。你,你給我進去,你給我進去,進去,趕快進去

麥金托什:我會憋死的

斯塔尼斯拉斯:好,不要動!我會回來的,你等著瞧吧

10.
奧古斯坦:鴛鴦茶,鴛鴦品,我跟你,你跟我

奧古斯坦:鴛鴦茶,鴛鴦品

斯塔尼斯拉斯:你跟我,我跟你

奧古斯坦:你是?

斯塔尼斯拉斯:是你?

奧古斯坦:是啊,好嗎?

斯塔尼斯拉斯:好啊,留的那大鬍子呢?

奧古斯坦:不知道,你不知道我怎麼會知道?

斯塔尼斯拉斯:你這說些什麼呀?

奧古斯坦:啊,我,我現在帶你去找彼得

斯塔尼斯拉斯:我我,我現在帶你去找麥金托什

奧古斯坦:哦不…

斯塔尼斯拉斯:你說什麼呀?

奧古斯坦:你來你來,你要是不來我就……,啊呀真要命……

斯塔尼斯拉斯:真要命?你是法國人?

奧古斯坦:哦,你不是英國人?

斯塔尼斯拉斯:不是

雷金納德:先生們,對不起,我都聽見了,我聽見你們說麥金托什、彼得,對吧?

奧古斯坦:噢,不不不,我沒說、沒說,根本沒說。我聽不懂你說什麼,我在找人,找一個迷失道路的人

斯塔尼斯拉斯:迷路的人?

奧古斯坦:你有沒有碰到那個人哪,留著個大鬍子?

斯塔尼斯拉斯:留大鬍子?

雷金納德:對對,我就是大鬍子,我本來有鬍子,我把它剃了。太危險了,太英國了,太英國了!跟我走!

奧古斯坦:他法語說得不錯,那就跟他走吧

11.
阿赫巴赫:上頭有沒有?台底下呢?

士兵:沒有,少校

阿赫巴赫:指揮先生,開開門。指揮先生,指揮先生!你們,把門打開,快點!

士兵:少校,你看這個

阿赫巴赫:啊,好啊

士兵:少校

阿赫巴赫:怎麼了?

士兵:他逃了

阿赫巴赫:你們下去追,還有你,把它放回原處,你也出去。好好好,現在嘛,指揮先生,我等你了

斯塔尼斯拉斯:去歌劇院,去歌劇院,快,快快!

12.
侍者:來了,來了

雷金納德:挺合身

奧古斯坦:噢,你瘋了嗎?你在佔領區偷德國人的軍服?

雷金納德:噓,輕點兒,輕點兒,今天晚上我們要去歌劇院找麥金托什

奧古斯坦:不不不,這樣不行,這樣太危險了,我不幹!我不幹聽懂了嗎?這個我不幹!想得好,叫我干這個?

13.
斯塔尼斯拉斯:麥金托什先生,是我,給你帶來好消息了,給你帶來好消息了!

阿赫巴赫:我也給你帶來好消息

斯塔尼斯拉斯:哈,啊,啊!

阿赫巴赫:英國人呢?

斯塔尼斯拉斯:哎喲

阿赫巴赫:說!

斯塔尼斯拉斯:我犯病了

阿赫巴赫:噢,你沒病。他在哪兒?

斯塔尼斯拉斯:這個是豎琴

阿赫巴赫:英國人在哪兒?

斯塔尼斯拉斯:哦,這兒有英國人?

阿赫巴赫:你快說!

斯塔尼斯拉斯:好,我說,我說,我說,我說……

阿赫巴赫:我對你的解釋很不滿意!

斯塔尼斯拉斯:我都說完了

阿赫巴赫:我是正規軍,不是什麼秘密警察。你要不肯說,我就只好把你送交會叫你開口的有關部門了。當然了,這要等到今天晚上你為我們司令演出之後了。可在這之前,先生,你由我看管!

爺爺:哦,我以法律的名義逮捕你了,太太

朱麗葉特:你沒權力逮捕我,對嗎?孩子們

孩子們:對…

朱麗葉特:要是基諾來了,他會救我的

爺爺:他不會來了

朱麗葉特:快點叫基諾來吧!

孩子們:基諾…

14.
奧古斯坦:真有你的,冒充軍官還到處跑,要查我們的證件怎麼辦呢?

雷金納德:別說個沒完,當心露餡

奧古斯坦:哦,這個女孩子,怪不得老瞪著我

外公:來了2個德國人

朱麗葉特:奧古斯坦

彼得:我們中隊長

朱麗葉特:得救了,奧古斯坦,大將軍,他來救我了,我們向他求救吧!奧古斯坦…

彼得:噢,中隊長!哦

雷金納德:怎麼了?

彼得:沒什麼,沒什麼我挺好。你是怎麼了,鬍子呢?

雷金納德:哦,鬍子。我,我把它修了一修,否則跟這套軍服不配

彼得:你挺神氣

爺爺:對不起,先生。噢,我真是有幸會見兩位英國飛行員,一名法國英雄

爺爺:我孫女還在我的面前誇獎你的勇敢

奧古斯坦:真的嗎,你在老人面前提起我了?她自己也出了不少力

爺爺:嗨,她就好管閑事。好,先生們,我這個地方你們不便久留。不過,朱麗葉特跟我可以幫助你們逃出巴黎

雷金納德:好極了,我們要能逃出去,我們就一定能夠想法回到英國

奧古斯坦:回英國?那我呢?總不見得我也去英國

朱麗葉特:你就去吧,現在你在這兒不安全

雷金納德:她說得對,奧古斯丁。你給我地圖

奧古斯坦:哎,好的

雷金納德:謝謝,你們看,法國地圖!

爺爺:我歸納一下,明天早晨,八點零五分到里昂車站。坐去伯爾格尼葉的火車,到莫索特下車。然後你們就一直去那兒的環球旅館。你不必記了,我孫女陪你們去

雷金納德:太好了!

奧古斯坦:你陪我們去?

朱麗葉特:當然,好戲在後頭,真夠刺激的,對嗎?

奧古斯坦:嗯,夠刺激的

雷金納德:謝謝,太謝謝你們了。不過,今天晚上我得先到歌劇院去找我朋友麥金托什

爺爺:去歌劇院,哦!

雷金納德:彼得,你受傷了,就別去了。你跟我去吧,奧古斯丁

奧古斯坦:這個事兒嘛……好,我同意,我去

雷金納德:這不費事,進門,找到麥金托什。出門,一走了之

15.
奧古斯坦:得想法去後台

雷金納德:將軍,快開幕了,我們到包廂去吧

奧古斯坦:啊,對對

奧古斯坦:請問先生,到後台怎麼走?

工作人員:去後台?

奧古斯坦:對

工作人員:從左面走廊進去

奧古斯坦:謝謝

衛兵:二樓包廂將軍,您請

奧古斯坦:嗯…

雷金納德:去吧

男演員:可憐的拉弗

電工:那怎麼辦,取消這次行動?

男演員:來不及了,只好委屈他了。去吧,去吧

男演員:對不起,對不起,跟我來

電工:再過30秒……

電工:5、4、3……炸!見鬼!砸鍋了

奧古斯坦:哎,這不是我乾的

雷金納德:你別嚷嚷

德軍司令:你們,封鎖出口,要抓住兇手!

阿赫巴赫:站住,站住!

雷金納德:往那兒

斯塔尼斯拉斯:幕間休息,現在,幕間休息。現在,幕間休息

斯塔尼斯拉斯:啊,不是我乾的,不是我!

奧古斯坦:是我,是我呀!

雷金納德:我們抓到你

斯塔尼斯拉斯:那就算我乾的?

雷金納德:我們現在是軍官

斯塔尼斯拉斯:什麼,他說什麼?

奧古斯坦:我們把你抓到了,你要做得像一點

斯塔尼斯拉斯:噢

雷金納德:走,抓住了

阿赫巴赫:封鎖出口,把住走廊,還有所有樓梯!聽候命令,進行徹底搜查!快,快快!

斯塔尼斯拉斯:不不,往左走

奧古斯坦:嘿,你放老實點兒

斯塔尼斯拉斯:快,快走快走,快!

阿赫巴赫:快一點兒!兩個人往右,兩個人往左!你們去哪兒?你們到門口去!

士兵:是,少校!

16.
麥金托什:中隊長!

雷金納德:麥金托什!怎麼,是你呀?哈,真沒想到

雷金納德:簡直象下地獄

男演員:不,再走下去是一條下水道,這條下水道經過我們的歌劇院

奧古斯坦:它通到哪兒?

男演員:哪兒也不通,是死路

阿赫巴赫:你們,去檢查一下服裝間,別人跟我走。這怎麼回事?你們去看看

士兵:是!

阿赫巴赫:你們在干什麼呀?

男演員:一路順風

奧古斯坦:你光著腦袋要著涼的,戴我的帽子吧。你要不要戴我的帽子?

斯塔尼斯拉斯:你少說兩句,快劃!

奧古斯坦:陪襯音樂要柔一點兒

雷金納德:德國人?

奧古斯坦:不,是地鐵

雷金納德:等一等,從這兒出去吧

奧古斯坦:什麼?

雷金納德:從這兒出去

奧古斯坦:啊?出去,好啊,你快上來吧

斯塔尼斯拉斯:這不行,我們穿這身衣服出去,統統要給抓住的

雷金納德:你等一等。麥金托什

麥金托什:什麼?

雷金納德:我請你立正,站好了

麥金托什:你要把我怎麼樣?

雷金納德:別怕難為情,麥金托什。這樣行了!

麥金托什:什麼行了?

路人甲:你們幹嘛?

奧古斯坦:別害怕

斯塔尼斯拉斯:我們不會害你的

奧古斯坦:不會害你的

路人:哎,我的錢包!

奧古斯坦:噢,好好

斯塔尼斯拉斯:好了,好了

17.
斯塔尼斯拉斯:幾點了?

奧古斯坦:八點零四分了,快!

奧古斯坦:請問,這是去尚沙龍的車嗎?

搬運工人甲:是的

奧古斯坦:下一班幾點開?

搬運工人甲:不知道,問問訊處吧

搬運工人乙:加崗了,大概出了什麼事

德國人:有通行證嗎?(德語)

士兵:站住!干什麼的?

搬運工人甲:送郵包的

士兵:啊,送郵包的可以過去

奧古斯坦:別忙活了,沒汽油了

雷金納德:怎麼了?

奧古斯坦:沒汽油了

雷金納德:把車推過去

奧古斯坦:什麼?

雷金納德:藏起來,藏起來

奧古斯坦:哦,嗯,藏起來

奧古斯坦:推吧,推呀你!

斯塔尼斯拉斯:請你跟我說話客氣點兒!

奧古斯坦:好吧,請你推車,大師

斯塔尼斯拉斯:這還象句話

奧古斯坦:那你就推吧

奧古斯坦:哎,慢點慢點,慢點

斯塔尼斯拉斯:那邊慢一點

奧古斯坦:慢點

斯塔尼斯拉斯:好了,慢一點!

奧古斯坦:停下,停下!

18.
雷金納德:現在呢,朋友們,我們來分配伙食定量券。你有了吧,麥金托什?

麥金托什:有了,法國通用的

雷金納德:倫敦印的。給你,給你,再來分錢吧

麥金托什:這不是倫敦印的

奧古斯坦:啊,象全了

雷金納德:給你們,這我們留下。這天氣正好散步。走,麥金托什!走吧,奧古斯丁!

奧古斯坦:奧古斯丁,老叫我奧古斯丁,怎麼不分給我,哎,沒分給我

斯塔尼斯拉斯:等一等,我少了一張,少一張

奧古斯坦:真少了?

斯塔尼斯拉斯:少了

斯塔尼斯拉斯:你等等我呀

奧古斯坦:你快走吧

斯塔尼斯拉斯:我的腳腫了

奧古斯坦:腳腫了?真想得出來

奧古斯坦:哎,他們走遠了,哎

斯塔尼斯拉斯:別催命了,我的腳腫了

奧古斯坦:接著走吧,起來,斯塔尼斯拉斯

斯塔尼斯拉斯:我說過,別毛手毛腳的行不行,別毛手毛腳的!

奧古斯坦:你想得好,我才不跟你的指揮棒轉呢!

斯塔尼斯拉斯:好了,親愛的,我是說過我跟你不一樣,老實說我跟你的的確確是不一樣,扶我一把

奧古斯坦:哦

斯塔尼斯拉斯:你扶我一把

奧古斯坦:你的臉皮可真厚啊

斯塔尼斯拉斯:放文明點兒,你放文明點兒

奧古斯坦:好,那好吧

斯塔尼斯拉斯:你等等我呀

19.
雷金納德:這兩個人不錯

麥金托什:那個矮個顯得特別精神

雷金納德:他就愛發個牢騷

雷金納德:你看那兒!去看看麥金托什!回頭見

斯塔尼斯拉斯:你看哪,你看哪,他們溜了,把我們甩了

奧古斯坦:哦,我的天哪,這可是沒想到!

斯塔尼斯拉斯:那那,那我們怎麼辦呢?

奧古斯坦:我們,你別急,我們兩接著走吧!沒他們也照樣能闖過去!好,穿上你的鞋吧,穿上,我扶著你走吧

斯塔尼斯拉斯:我走得了,明白了吧?英國人就這樣

奧古斯坦:他們這些人就會過河拆橋

斯塔尼斯拉斯:過河拆橋,唉,尼…

奧古斯坦:哈哈,這一點你很像英國人,哈哈…

雷金納德:那乖乖在等我們去呢!

麥金托什:嬤嬤嗎?

雷金納德:笨蛋,是汽車!

雷金納德:你幹得好

麥金托什:您好說。現在去哪兒?

雷金納德:去接法國人,怪想他們的。噢,怪想他們的

瑪麗:抓賊呀!你們給我停車!停車!

麥金托什:你別嚷嬤嬤

雷金納德:哎,英國人,我們是英國人!

瑪麗:你們停車,你們快停車!

麥金托什:英國飛行員!英國飛行員,英國空軍!

瑪麗:是英國空軍?

20.
奧古斯坦:你穿的這雙禮服鞋啊,不好走路

斯塔尼斯拉斯:既然你說得這么誠懇,我同意

奧古斯坦:什麼?

斯塔尼斯拉斯:你要把鞋借給我

奧古斯坦:嗯,你穿的鞋有多大?

斯塔尼斯拉斯:跟你一樣!

奧古斯坦:啊,好吧,給

斯塔尼斯拉斯:啊,舒服啦,啦…

奧古斯坦:哎,我說,你等等我呀,我這雙鞋還認生呢

斯塔尼斯拉斯:快走,快走,你快走呀!快走!啊,德國鬼子!

奧古斯坦:不會的

斯塔尼斯拉斯:德國鬼子,快下去,下去,快下去…

奧古斯坦:我說,我說多虧你的腦子快,謝謝

斯塔尼斯拉斯:行了

奧古斯坦:謝謝,謝謝…

斯塔尼斯拉斯:這下糟了,那些英國人…

奧古斯坦:怎麼?

斯塔尼斯拉斯:會給抓住的

奧古斯坦:你說得對!哼,誰叫他們不跟我們在一起呀

斯塔尼斯拉斯:好,起來走吧

奧古斯坦:等一等,嗯,我,我把你的鞋還給你,對不起,我把它撐大了

斯塔尼斯拉斯:你把我的鞋都穿壞了

奧古斯坦:我的鞋,你穿著合腳嗎?

斯塔尼斯拉斯:就是大一點

奧古斯坦:那太抱歉了

斯塔尼斯拉斯:你呀,快走吧

奧古斯坦:哎,我說…

斯塔尼斯拉斯:快走,快走!

21.

4. 電影《搭錯車》有哪幾首歌

電影《搭錯車》一共有6首歌,具體如下:

1、酒干倘賣無:由羅大佑、吳念真作詞,由羅大佑、李壽全、梁弘志作曲,由孫露演唱,是電影的片頭曲;

2、是否:由羅大佑作詞,由羅大佑作曲,由袁婭維、孫露演唱,是電影的片尾曲;

3、遺憾:由廖羽、和匯慧作詞,由和匯慧、廖羽作曲,由孫露演唱,是電影的插曲;

4、愛:由王梓同、和匯慧作詞,由和匯慧、王梓同作曲,由和匯慧演唱,是電影的插曲;

5、請跟我來:由梁弘志作詞,由梁弘志作曲,由孫露、楚博仁演唱,是電影的插曲;

6、寶貝:由和匯慧、王梓同作詞,由和匯慧、王梓同作曲,由孫露、楚博仁演唱,是電影的插曲;

(4)台詞有跟我來是什麼電影擴展閱讀:

在第20屆台灣電影金馬獎上,《搭錯車》這部電影獲得了11項之多的提名,並在最終斬獲了金馬獎中的最佳男主角、最佳電影原創音樂、最佳原創歌曲等4項大獎。

電影內的原創歌曲《酒干倘賣無》《一樣的月光》《是否》《請跟我來》等幾首歌也是隨著電影的獲獎而廣泛流行於社會之間。

閱讀全文

與台詞有跟我來是什麼電影相關的資料

熱點內容
電影追捕演員列表 瀏覽:359
真實故事改編電影破冰行動 瀏覽:145
英文電影經典搞笑語錄 瀏覽:313
古裝母親電影 瀏覽:953
如何講評電影 瀏覽:745
電影床戲怎麼拍的 瀏覽:597
小紅帽電影簡介 瀏覽:729
小余看電影 瀏覽:63
冷門電影老電影 瀏覽:558
暗黑英文電影台詞 瀏覽:482
電影票在哪裡買便宜淘票票 瀏覽:363
國產搞笑電影男主能復活 瀏覽:634
電影禁錮11天在哪裡能看 瀏覽:116
蘋果手機電影文件儲存在哪裡 瀏覽:686
兒童槍殺電影 瀏覽:613
熔爐電影國語版完整版下載地址 瀏覽:345
中國最早的僵屍電影 瀏覽:204
這部電影似乎很無聊的英文 瀏覽:640
電影最愛里的歌曲 瀏覽:92
k8倫理手機電影網迅雷下載 瀏覽:103