㈠ 鎬ラ』錛滄斁鐗涚彮鐨勬槬澶╋紴鐨勮嫳鏂囧墽鎯呯畝浠 鑻辨枃鍚嶅彨鈥滾ES CHORISTES鈥
LES CHORISTES鏄娉曟枃
榪欑數褰辯殑鑻辨枃璇戝悕涓篢he chorus
Description
By getting nominated for Academy Awards in both the Foreign Language Film and Best Song categories, Les Choristes (The Chorus) made a rare (for a European film) double impression at the 2004 Oscars. This sentimental tale follows the arrival of a new teacher at a remote boys school in 1949 France (the war is a largely unspoken but ghostly presence). With disciplinary problems rampant, and the policies of the old-fashioned headmaster not helping, Monsieur Mathieu decides to introce choral singing as a way to bridge the gap with his students. You don't need a crystal ball to figure out where this will go, although the movie uses its atmospheric location and lush vocal arrangements well. Bald, mpy Gerard Jugnot provides a refreshingly offbeat hero (though securely in the traditions of the My Most Memorable Teacher movie); he's sort of a younger Philippe Noiret. Director Christophe Barratier works in the winsome-cute mode that makes a certain kind of French movie into an overly sweet bon bon, although at least this bon bon sings. --Robert Horton
Review
"Les Choristes" ("The Chorus") is a familiar story about a teacher that comes into a school and makes a difference for students that nobody else cares about. Even when you narrow down the category to include teachers who use music you should be able to name enough movies in this genre to fill up at least one hand full of fingers. In fact, the only thing that might make this 2004 film different from the others you have seen from "Goodbye, Mr. Chips" to "Music of the Heart," is that it in French. That is because "Les Choristes" takes place in France.
At the start of this movie a man (Jacques Perrin) is awaken with news that someone has died. We learn that the man is a great conctor and when he goes home for the funeral there is another man (Didier Flamand) waiting for him. Many years ago they were students together at the Fond de l'Etang boarding school. Although this is not the best of circumstances, the other man has something to share with the conctor. The notebook of the man who was their teacher and who taught them how to sing. The opening page of the notebook is a sketch of the entrance to their school and the drawing transforms into a camera shot and we are back to the beginning of our story.
In 1949 Clement Mathieu (Gerard Jugnot) arrives at Fond de l'Etang to be the new prefect. His introction to the students is when Rachin (Franciois Berleand), the head of the school, is disciplining the entire school because no one will admit to being the one who injured one of the teachers with a prank. Mathieu is a tad overweight and bald, so before the students even know his name they are calling him "Chrome Dome." He knows even less about the boys, but clearly he does not like the way they are being treated and he takes a series of different approaches in dealing with them. A failed musician, Mathieu hears the boys signing a derogatory song about them and uses that as the inspiration to create a chorus. His motives are not exactly pure, because I think his primary goal at first is to hear his own music being sung. But in time they move on to something more formidable (I think it was Jean-Phlippe Rameau's "La Nuit").
Three of the students stand out. Pierre Morhange (Jean-Baptiste Maunier), is one of the leaders of the boy and the least able to admit to having an interest in singing, but he has the voice of an angel. Pepinot (Maxence Perrin) is one of the smallest boys and an orphan, who believes that his father will come for him on a Saturday. The newcomer to the school is Mondain (Gregory Gatignol), a bully who is content to be hit over and over again because that is the world in which he lives. I appreciated the fact that Mathieu does not save them all, and that his legacy is not only with hi students but with the other teachers at the school. In a story that is fairly predictable, there is a grace note at the end that comes with what should be an unexpected turn of events. Beyond that it is the earnestness of the performances that elevates "Les Choristes" above other films in this genre. Your only complaint might be that you wish there was more singing from the boys once they get their act together.
㈡ 放牛班的春天 英文影評
"Spring of the Cattle Class" is the French version of the "spicy teacher."
The theme structure is not new, but it is easy and funny, warm and lovely to the extreme, and reflects the respect for teachers and the concern for the problem students, arouses the resonance of people's hearts.
No beauties, no violence, no action, and not much in the way of commercial elements, it's a clean SLATE.
With the most classical techniques to tell the most pure story, will be long besieged by the "movie machine" of the audience's heart thoroughly cleaned.
譯文:《放牛班的春天》這樣的劇情堪稱法國版的「麻辣教師」。
主題結構並不算新鮮,卻把輕松逗趣、溫馨可愛推到極致,並體現了對教師的尊重以及對問題學生的關懷,喚起了人們心靈的共鳴。
該片沒有美女、沒有暴力、沒有動作、沒有太多商業元素,該片如一股清流。
用最古典的技法說出了一則最純真的故事,將長期被「電影機器」圍攻的觀眾心靈徹底清洗了一番。
創作背景
影片劇本靈感自1945年的音樂片《關夜鶯的籠子》,導演克里斯托弗·巴哈提亞7、8歲時看過這部電影,留下了深刻的印象。
在影片《放牛班的春天》中,和雅克·貝漢一起合作的都是他的老搭檔。該片也是克里斯·巴哈蒂一鳴驚人的導演處女作。巴哈蒂涉足影界之前,曾擔任10年以上的音樂製作人,這使他在該片中對音樂的把握爐火純青。
㈢ 德國的一部電影
片名
《放牛班的春天》(原名:Les Choristes)
更多中文片名
歌聲伴我心
唱詩班男孩
更多外文片名
Choristes, Les
Chorists .....(International: English title)
Kinder des Monsieur Mathieu, Die .....(Germany)
The Chorus .....(USA)
The Choir .....(International: English title)
The Choir Boys
導演
Christophe Barratier
主演
傑拉爾·朱諾Gérard Jugnot .....Clément Mathieu
狄迪爾·弗拉蒙Didier Flamand .....Pépinot alte
雅克·貝漢Jacques Perrin .....Pierre Morhange alte
尚-巴提 。莫里耶Jean-Baptiste Maunier
影片類型
劇情 / 音樂
片長
96 分鍾
國家/地區
法國 德國 瑞士
發行公司
嘉拉蒂影業公司 Galatée Films(法國)
米拉麥克斯公司 Miramax(美國)
上映日期
2004年3月17日
對白語言
法語
色彩
彩色
混音
杜比數碼環繞聲 DTS
評級
Rated PG-13 for some language/sexual references and violence.
級別
Singapore:PG Argentina:Atp Australia:M Iceland:16 USA:PG-13 UK:12A Germany:6 Switzerland:7 Switzerland:10 Finland:K-7 Netherlands:MG6
製作成本
5,500,000 (estimated)
演職員表
導演
Christophe Barratier
編劇
Georges Chaperot .....(1945 story La Cage aux rossingols) &
René Wheeler .....(1945 story La Cage aux rossingols)
René Wheeler .....(1945 screenplay La Cage aux rossingols) &
Noël-Noël .....(1945 screenplay La Cage aux rossingols)
Christophe Barratier .....(screen story)
Christophe Barratier .....(screenplay) &
Philippe Lopes-Curval .....(screenplay)
演員
傑拉爾·朱諾 Gérard Jugnot .....Clément Mathieu
狄迪爾·弗拉蒙 Didier Flamand .....Pépinot alte
雅克·貝漢 Jacques Perrin .....Pierre Morhange alte
弗朗西斯·貝爾蘭德 François Berléand .....Rachin
凱德·麥拉德 Kad Merad .....Chabert
Jean-Paul Bonnaire .....La Père Maxence
瑪麗·布奈爾 Marie Bunel .....Violette Morhange
尚-巴堤·莫里耶 Jean-Baptiste Maunier .....Pierre Morhange
Maxence Perrin .....Pépinot
Grégory Gatignol .....Mondain
Thomas Blumenthal .....Corbin
Cyril Bernicot .....Le Querrec
Simon Fargeot .....Boniface
Théol Carré-Cassaigne .....Leclerc
Philippe Du Janerand .....Monsieur Langlois
Carole Weiss .....La Comtesse
Erick Desmarestz .....Le Docteur Dervaux
Paul Chariéras .....Régent
Armen Godel .....Le médecin
Monique Ditisheim .....Le mère Marie
Steve Gadler .....Assistant Pierre Morhange
Fabrice Dubusset .....Carpentier
Marielle Coullon .....Madame Rachin
Michel Caccia .....(uncredited)
製作人
Arthur Cohn .....procer
Léonard Glowinski .....associate procer
傑拉爾·朱諾 Gérard Jugnot .....associate procer
Romain Le Grand .....associate procer
Nicolas Mauvernay .....procer
雅克·貝漢 Jacques Perrin .....procer
Ruth Waldburger .....associate procer
劇情
世界著名指揮家皮埃爾·莫安琦(Pierre Morhange,雅克·佩蘭飾)重回法國故地出席母親的葬禮,他的舊友(戴迪亞·費拉蒙飾)送給他一本陳舊的日記,看著這本當年音樂啟蒙老師克萊門特(Clement Mathieu,傑勒德·尊諾飾)遺下的日記,皮埃爾慢慢細味著老師當年的心境,一幕幕童年的回憶也浮出自己記憶的深潭……
克萊門特是一個才華橫溢的音樂家,不過在1949年的法國鄉村,他沒有發展自己才華的機會,最終成為了一間男子寄宿學校的助理教師,這所學校有一個外號叫「水池底部」,因為這里的學生大部分都是難纏的問題兒童。到任後克萊門特發現學校的校長(Francois Berleand飾)以殘暴高壓的手段管治這班問題少年,體罰在這里司空見慣,性格沉靜的克萊門特嘗試用自己的方法改善這種狀況,閑時他會創作一些合唱曲,而令他驚奇的是這所寄宿學校竟然沒有音樂課,他決定用音樂的方法來打開學生們封閉的心靈。
克萊門特開始教學生們如何唱歌,但事情進展得並不順利,一個最大的麻煩製造者就是皮埃爾·莫安琦(Jean·Baptiste Maunier飾),皮埃爾擁有天使的面孔和歌喉卻有著令人頭疼的性格,諄諄善誘的克萊門特把Pierre的音樂天賦發掘出來,同時他也與皮埃爾的母親產生了一段微妙感情。
幕後
主創簡介
該部電影的製片人雅克·貝漢,出生於1941年7月13日,1957年從影,之後成為歐洲著名的男演員。1966年,他獲得威尼斯影展最佳演員。1975年,他製作的《特殊地帶》榮獲法國影院大獎,同年他出品了《勝利歡歌》並再次獲得奧斯卡最佳外語片獎。
從1988年開始,他的目光轉向了自然界,並出品了《猴族》。
在1994年到2001年,雅克·貝漢以「天、地、人」三部曲———《遷徙的鳥》、《微觀世界》、《喜馬拉雅》震驚世界影壇,獲獎連連。
在影片《放牛班的春天》中,和雅克·貝漢一起合作的都是他的老搭檔。本片也是克里斯·巴哈蒂一鳴驚人的導演處女作。具有正統音樂教育背景的他,曾與老搭檔雅克·貝漢共同製作《微觀世界》、《喜馬拉雅》和《遷徙的鳥》等叫好又叫座的影片。巴哈蒂涉足影界之前,曾擔任10年以上的音樂製作人,這使他在本片中對音樂的把握爐火純青。
《放牛班的春天》的電影音樂由法國電影、電影音樂家BrunoCoulais擔綱,Coulais曾先後以「天、地、人」三部曲入圍凱撒獎最佳電影音樂獎,並獲獎,其作品包括:讓-雷諾主演的《赤色追緝令》、卡特林娜-德娜芙主演的《對不起,愛上你》、德帕迪約主演的1998年版《基督山伯爵》、2001年驚險片《奪命解碼》等影片。
該片主演熱拉爾·朱諾是法國影壇最優秀的男演員之一、在法國具有很強的票房號召力、2004年法國總統希拉克授予其「榮譽騎士」稱號。而影片中桀驁不馴的小男高音——尚巴堤·莫里耶,擁有清新明亮的天籟嗓音,試鏡時即一鳴驚人,被評論家譽為「歌聲宛如天籟餘音繞梁三日不絕」。
花絮
·創作靈感來源於關夜鶯的籠子Cage aux rossignols, La (1945)。
·2004年,該片在法國是票房冠軍,對外公布的數字是超過八百六十萬。
穿幫鏡頭
·在影片快要結束的時候,當拉辛和他的家人離去,他走進汽車的時候,可以在車窗玻璃上看到工作人員的倒影。
評論
一位評論家為該片寫下了這樣一段話:「不同於一般的運用悲情拚命煽情的悲情電影,或極盡誇張搞怪的爆笑喜劇,《放牛班的春天》是一部讓人因為喜悅而淚流滿面的電影。這也創造了法國電影新概念——陽光情感電影。這部沒有美女、暴力;沒有動作、兇殺和商業元素的好電影成為了本年度法國人的心靈雞湯」。
「我唱,你唱,他唱……影片《放牛班的春天》如一聲響雷,讓法國合唱事業如雨後春筍般地繁榮起來,時至今日,共匯集起幾十萬各個年齡段的合唱業余愛好者。」這是法國本土的一篇評論。
精彩對白
[Arriving at the school, Mathieu sees a small boy waiting by the gate]
Clément Mathieu: What are you doing?
馬修:你在干什麼?
Pépinot enfant: I'm waiting for Saturday. My father is coming to collect me.
小孩:我正在等著星期六。我的父親會來這里接我。
Clément Mathieu: But it's not Saturday today.
馬修:但是今天不是星期六。
佩皮諾的執著等待是有道理的,馬修被解僱那天,正是一個星期六。
--------------------------------------------------------------------------------
Chabert: Action. Reaction.
夏伯特:動作,反應。
--------------------------------------------------------------------------------
Clément Mathieu: You see evil everywhere.
馬修:你看見罪惡無處不在。
Chabert: Here? Yes.
夏伯特:這里?是的。
--------------------------------------------------------------------------------
[Chabert is dragging a boy off for punishment] (夏伯特正托著一個孩子即將懲罰他)
Clément Mathieu: What are you doing?
馬修:你在干什麼?
Chabert: He stole my watch. From my room.
夏伯特:他偷了我的手錶。從我的房間。
Clément Mathieu: Where are you taking him?
馬修:你要把他帶到哪裡去?
Chabert: Dungeon.
夏伯特:地牢。
Clément Mathieu: Wait!
馬修:等等!
Chabert: Why?
夏伯特:為什麼?
[Chabert and the boy disappear into the school] (夏伯特和男孩消失在學校)
Clément Mathieu: He's my only baritone.
馬修:他是我的唯一的男中音。
---------------------------------------------------------------------------------------------
馬修:我想向著全世界吶喊,可誰又會聽到呢?沒人知道我的存在
一個偉大的音樂家從鏡子里看到了真實的自己。
---------------------------------------------------------------------------------------------
音樂
《Concerto pour deux voix》, 即「雙童聲協奏曲」,男聲JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)為「放牛班的春天」里的小男主角,女聲Clémence Saint-Preux為原曲作家的女兒。全曲沒有一句歌詞,只是兩個曼妙的童聲在音樂的襯托下穿梭游離的,這種形式不失為展現最真切天籟歌喉的最佳方式,一切歌詞的修飾都是多餘的。原曲是由音樂家Saint-Preux所作的「Concerto for one voice」,如今改編成童聲合唱,Clemence & Jean-Baptiste Maunier把美妙的童聲演繹的淋漓盡致。
㈣ 電影,放牛班的春天的名字用英文怎麼讀,還有電影中幾個主人公的簡短英文介紹
放牛班的春天英文The Chorus讀作[ðə ˈkɔːrəs]。角色介紹如下:
1、克萊門特·馬修老師
He went to work as an assistant teacher at a boys' boarding school nicknamed tong Low. Most of the students are difficult, troubled children, corporal punishment is common, and the school principal is tyranical and oppressive, concerned with his own future.
With a calm personality, he tried to improve the situation with his own methods. He re-created music works, organized the choir, and decided to use music to open the closed hearts of students. Love music career, the most selfless love dedicated to the children.
他到了一間外號叫「塘低」的男子寄宿學校當助理教師。學校里的學生大部分都是難纏的問題兒童,體罰在這里司空見慣,學校的校長只顧自己的前途,殘暴高壓。
性格沉靜的他嘗試用自己的方法改善這種狀況,他重新創作音樂作品,組織合唱團,決定用音樂的方法來打開學生們封閉的心靈。
主要劇情
講述的是一位懷才不遇的音樂老師馬修來到輔育院,面對的不是普通學生,而是一群被大人放棄的野男孩,馬修改變了孩子以及他自己的命運的故事。
㈤ 奼傘婃斁鐗涚彮鐨勬槬澶┿嬭繖閮ㄧ數褰辯殑鑻辮鏂囩畝浠 涓鐧懼瓧宸﹀彸涓嶈佸お闀 蹇蹇蹇 鏆戝亣浣滀笟鍟
On 15 January 1949, the former music teacher Cl茅ment Mathieu (G茅rard Jugnot) arrives in "Fond de l' Etang" ("Bottom of the Well"), a boarding school for orphans and problematic boys, to work as an inspector. The place is administrated with iron fist by the cruel director Rachin (François Berl茅and), and most of the boys have severe punishments for their faults. Cl茅ment decides to teach the boys to sing in a choir in their spare time, and identify the musical potential of the rebel Pierre Morhange (Jean-Baptiste Maunier), the son of a beautiful single mother for whom he feels a crush. He also has a special feeling for the young P茅pinot (Maxence Perrin), a boy that expects the visit of his father every Saturday near the gate, but indeed lost his parents in the war. With his methods, Cl茅ment changes the lives of the boys, of the other employees and his own.
㈥ 一篇放牛班的春天英文影評100詞左右
After watching the film, I realized that this "cattle herding class" has nothing to do with the real "cattle herding class". The so-called "cattle herding class" refers to a group of troubled teenagers, their personality, temper and their short but complicated life course. Spring is a hope, a "re" meaning, a winter. After that, everything recovered, a symbol of vitality.
The story takes place in France, a suburb of a small town, with such a strict system of juvenile schools. The students in this school did not become clever because of such strict control. Instead, they became a group of children who were not ecated and only used force to solve problems. Nevertheless, no one knows that in such seemingly hopeless children's young hearts, wonderful dreams are quietly sublimating. With such innocent dreams, they met a man who could change their destiny - Matthew.
In movies, the director not only has no patience for the children, but also often imposes severe corporal punishment on the children who have made mistakes. For example, he confines the children in the confinement room alone, ignores the children's fear and fear. Matthew is totally different. He is full of love for the children. He is not blindly partial to the children who have made mistakes. Instead, they were given the chance to change their ways. Under his guidance, every child regained their confidence and found their own spring.
On the way of learning, the influence of teachers on students can be said to be infinite. A bad teacher can destroy a child's life. On the contrary, a good teacher, often with a gentle encouragement and a positive look, can let others see the hopeless bad students and find themselves again. The direction of my life.
When a good teacher is so important, it is very difficult because it is a great learning to teach students with different personalities and qualifications in accordance with their aptitude. In my opinion, "patience" is a good teacher. The most important thing is to have it. Don't yell at students, even fight with each other, No. To give up any student, as long as we use love and confidence, one day the students will become beautiful butterflies.
Matthew, he's like a kind shepherd. He found a group of lost lambs with love. Illuminate the way with love, guide them with love. I want to say: this is not a miracle, but a miracle of love. When disciplining boarding students, students form a choir, inspire their children's potential with music, let wild boys become shining angels, and use pure music to call back their cold hearts for a long time. I clearly remember one of the lines: "Wait a minute, he is my only bass voice." This sentence is full of his dedication to the cause of ecation; equal to people, regardless of the value, equal attitude.
I remember last semester when Ms. Shanglei's "Principles of Ecation" emphasized that "everyone is a complete world, should be respected, and existence is valuable". In accepting the principal's task, Mato put forward three conditions: first, not to punish students corporally; second, let me punish students who committed crimes; third, not to reveal their names. All of them reflect his concern for young people's spirituality and humanity.
Finally, everything in this class changed. Beautiful scenes of spring emerge in every child's mind. What they felt from Matthew was no longer the fear of making mistakes every day, but graally transformed into fatherly love.