導航:首頁 > 電影字幕 > 著名電影橋段英文

著名電影橋段英文

發布時間:2024-06-25 02:07:49

1. 經典英語電影橋段

泰坦尼克號片段:
Rose: I love you Jack.

Rose:Jack,我愛你!

Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.

Jack:別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?

Rose: I'm so cold.

Rose:我很冷。

Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?

Jack:聽著, Rose,...你一定能脫險,活下去... 生很多孩子,看著他們長大, 你會安享晚年...安息在暖和的床上, 而不是在這里, 不是今晚,不是這樣死去,明白嗎?

Rose: I can't feel my body.

Rose:我身體已經麻木了。

Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

Jack:贏得船票...是我一生最幸運的事, 讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸, 你一定要幫我,答應我活下去, 答應我,你不會放棄...無論發生什麼事,無論環境怎樣... Rose,答應我,千萬別忘了。

Rose: I promise.

Rose:我答應你。

Jack: Never let go.

Jack:不要食言。

Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.

Rose:我永不食言,永不食言,Jack。

還有 這個殺手不太冷:
Mathilda
瑪婷達

Don't you ever do that again
or I'll break your head.
不要再做這種蠢事,否則我打爆你的頭

You got that?
懂了嗎?

OK


I don't work like that.
It's not professional.
是我就不會那麼做,那不專業

There is rules.
這行是有游戲規則的

OK


And stop saying ''okay''
all the time!
還有不要總是說「好」

OK


Good.
很好

Listen, Mathilda,
you better be careful.
聽著瑪婷達,你得小心點

You can't just speak
to any guy off the street.
你不可以隨便跟街上的人說話

Leon, get a grip.
What's the big fucking deal?
里昂,上道點,這他媽沒什麼大不了的

I was just smoking a butt
while I was waiting.
我只是在等你的時候跟人家要根煙抽而己

I want you to stop cursing.
我要你停止講臟話

You can't talk to people
like that all the time.
你不能一天到晚跟人講臟話

I want you to make an effort
to talk nice.
我要你學著嘴巴干凈點

OK


And I want you to stop smoking.
It will kill you.
我要你戒煙.
那會殺死你的

OK


Stay away from him.
He looks like a weirdo.
離那傢伙遠一點,他看起來很古怪

OK


I'll be out in five minutes.
Stand where I can see you.
我還要進去,五分鍾後出來.
站在我可以看見你的地方

我能想到就這兩部耳熟能詳的了

2. 參加配音大賽,求電影《哈利波特》系列的經典橋段

1.A. 英文原文:

But he undersood at last what Dumbledore had been trying to tell him. It was, he thought, the difference between being dragged into the arena to face a battle to the death and walking into the arena with your head held high. Some people, perhaps, would say that there was little to choose between the two ways, but Dumbledore knew—and so do I, thought Harry, with a rush of fierce pride, and so did my parents—that there was all the difference in the world.

B.中文翻譯

但他終於明白了鄧布利多要告訴他的意思。那就是,被拽進角斗場去面對一場殊死搏鬥和自己昂首走進去是不同的。也許,有人會說這二者之間並無多少不同,但鄧布利多知道—我也知道,哈利帶著一陣強烈的自豪感想到,我父母也知道—這就是世界上全部的不同。

C.點評

這一段選自第23章,《Horcruxes魂器》。在這一章里,通過斯拉格霍恩的記憶,哈利與鄧布利多證實了伏地魔製造了七個魂器。而在鄧布利多的循循善誘下,哈利終於明白,他必須靠自己的力量拯救巫師界,但不是因為預言,而是因為自己。
A. 英文原文:

Ginny looked away from him, over the lake.

'I never really give up on you,' she said. 'Not really. I always hoped...Hermione told me to get on with life, maybe go out with some other people, relax a bit around you, because I never used to be used to be able to talk if you were in the room, remember? And she thought you might take a bit more notice if I was a bit more—myself. '

B.中文翻譯

金妮扭過臉去望著湖面。

「其實我一直沒有放棄你」她說,「沒有真的放棄,我一直在希望著……赫敏告訴我投入生活,試著與別人相處,在你周圍放鬆一些,因為以前只要你在屋裡,我就連話也說不出來,記得嗎?她認為你或許會更多地注意到我,如果我擁有更多——自我。」

C.點評

這一段選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。鄧布利多的葬禮後,哈利終於對金妮說出了他一定要說的話:為了金妮的安危,不得不和她分開。堅強的金妮沒有哭,她從心底里知道他就是這樣的一個人: 不去尋找伏地魔,哈利是不會甘心的。這是他們對話的一部分,也是一點金妮,或是說赫敏,對愛情的一點看法。

3.A. 英文原文:

His hand closed automatically around the fake Horcrux, but in spite of everything, in spite of the dark and twisting path he saw stretch-ing ahead for himself, in spite of the final meeting with Voldemort he knew must come, whether in a month, in a year, or in ten, he felt his heart lift at thought that there was still one last golden day of peace left to enjoy with Ron and Hermione.

B.中文翻譯

他的手不由自主地握緊了那個假魂器,盡管種種的一切,盡管等待他的是一條漆黑而曲折的道路,盡管他知道最後——不管是一個月、一年、或十年之後——他肯定要跟伏地魔面對面地較量,可是想到他依然可以和羅恩、赫敏一起享受最後一個黃金般的平靜日子,他就感到心情無比地愉快。

C.點評

這一段是本書的結尾,也是選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。羅恩與赫敏,哈利多麼忠實的好朋友。No matter what the difficulty, they have always been there for him.

4. 註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。

Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。)

Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。)

哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?)

海格:Yes
5.哈利波特4:

(哈利與赫敏將小天狼星救出監獄後)
Sirius: I』ll be forever grateful for this.
小天狼星:我會為此永遠心存感激的。
Harry…to both of you…I want to go with you.
哈利:……對你們兩個……,我想和你在一起。
Sirius: One day,perhaps.For some time, my life will be too unpredictable. And besides, you』re meant to be here.
小天狼星:也許將來某一天會的。未來的一段日子裡,我的生命會變得不可預知。還有,你應該留在這里。
Harry:But,you're innocent.
哈利:可是,你是無辜的。
Sirius: And you know it. That』s enough. That』ll do. I expect you're tired of hearing this …but you look so like your father …except your eyes. You have…
小天狼星:你知道這一點,這就足夠了。我已經很滿足了。——我像你肯定都聽膩了這句話,可我還是要說,你真像你爸爸,除了你的眼睛。你有……
Harry:……my mother's eyes.
哈利:……我媽媽的眼睛。
Sirius:It's cruel that I got to spend so much time with James and Lily and you so little.But know this:the ones that love us never really leave us. And you can always find them*in here.
小天狼星:這太殘酷了:我與詹姆斯和莉莉一起度過了那麼長的時間,與你在一起的時間卻這么少。但要記住:愛我們的人永遠和我們在一起。你永遠都可以,在這里(把手放在哈利的心上),找到他們。
Sirius: You really are the brightest with of your age.
小天狼星:(對赫敏說)你真是你這個年齡段里最聰明的巫師。
6.哈利波特5:

Albus Dumbledore: Minister, the evidence of the Dark Lord's return is incontrovertible.
Cornelius Fudge: He's not back!
阿不思·鄧布利多:部長,伏地魔已經回來了,這是無可爭議的事實。
康奈利·福吉:他沒有回來!
Sirius Black: Fourteen years ago Voldemort had huge numbers at his command.
小天狼星布萊克:14年前,伏地魔有著一大批追隨者。
Harry Potter: If Voldemort's building up an army, then I want to fight.
哈利·波特:如果伏地魔正在建立一隻軍隊,那麼我也想參加戰斗。
Severus Snape: You won't last two seconds if he invades your mind.
Harry Potter: I'm not weak!
Severus Snape: Then prove it!
西弗勒斯·斯內普:如果他想侵入你的大腦,你連兩秒鍾都挺不住。
哈利·波特:我沒你說的那麼軟弱!
西弗勒斯·斯內普:那就證明它!
Lord Voldemort: Harry Potter... You will lose... everything.
伏地魔:哈利·波特……你會失去……一切。
Hermione Granger: It's exciting, isn't it, breaking the rules?
Ron Weasley: Who are you and what have you done with Hermione Granger?
赫敏·格蘭傑:破壞規矩很好玩,不是嗎?
羅恩·韋斯萊:你是誰?你對赫敏·格蘭傑做了什麼?
Dolores Umbridge: Things at Hogwarts are far worse than I feared!
多洛雷斯·烏姆里奇:霍格沃茨發生的事情比我想像得更加糟糕!
Albus Dumbledore: Don't fight him Harry, you can't win!
阿不思·鄧布利多:不要和他打,哈利,你贏不了他!
Rubeus Hagrid: It's changing out there. There's a storm coming, Harry, just like the last time.
魯伯·海格:哈利,這里正在發生變化,一場暴風雨即將來臨,就像上次一樣。
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge has replaced Albus Dumbledore as Head of Hogwarts.
康奈利·福吉:多洛雷斯·烏姆里奇取代阿不思·鄧布利多成為霍格沃茨的校長。
Ron Weasley: Are we forming some sort of wizard army?
羅恩·韋斯萊:我們是在組建一支巫師軍嗎?
Dolores Umbridge: I WILL have order!
多洛雷斯·烏姆里奇:我會帶給你們秩序!
Dolores Umbridge: You were told that a certain Dark Wizard is back. This is a lie.
Harry Potter: It's not a lie! I saw him!
多洛雷斯·烏姆里奇:有人告訴你某個黑巫師回來了,但那是謊言。
哈利·波特:不是謊言,我看到他了!
Cornelius Fudge: The Ministry of Magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor, to address the falling standards at Hogwarts School.
康奈利·福吉:魔法部很高興地宣布,多洛雷斯·簡·烏姆里奇將出任高級調查官,挽救霍格沃茨正在下降的整體水準。
Hermione Granger: We've got to be able to defend ourselves, and if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
赫敏·格蘭傑:我們必須得做到能自己保護自己,如果烏姆里奇拒絕教我們,我們需要一個願意的人。
Harry Potter: Every great wizard in history has started out as nothing more then what we are *now*. If they can do it, why not us?
哈利·波特:歷史上每一個偉大的巫師最初的時候都是默默無聞的小人物,就與我們現在一樣,如果他們能做到,為什麼我們不能?
Severus Snape: Discipline your mind!
西弗勒斯·斯內普:管好你的大腦!
Hermione Granger: We're in this together.
赫敏·格蘭傑:我們要待在一起。
Cho Chang: You're a really good teacher, Harry.
張秋:哈利,你真是一個好老師
Rubeus Hagrid: The Ministry's gonna have a full uprising on their hands.
魯伯·海格:魔法部正在策劃一場暴動。
Dolores Umbridge: [standing with her inquisitorial squad holding cho chang hostage] Get them!
多洛雷斯·烏姆里奇(把張秋抓起來當人質):抓住他們!
1.A. 英文原文:

But he undersood at last what Dumbledore had been trying to tell him. It was, he thought, the difference between being dragged into the arena to face a battle to the death and walking into the arena with your head held high. Some people, perhaps, would say that there was little to choose between the two ways, but Dumbledore knew—and so do I, thought Harry, with a rush of fierce pride, and so did my parents—that there was all the difference in the world.

B.中文翻譯

但他終於明白了鄧布利多要告訴他的意思。那就是,被拽進角斗場去面對一場殊死搏鬥和自己昂首走進去是不同的。也許,有人會說這二者之間並無多少不同,但鄧布利多知道—我也知道,哈利帶著一陣強烈的自豪感想到,我父母也知道—這就是世界上全部的不同。

C.點評

這一段選自第23章,《Horcruxes魂器》。在這一章里,通過斯拉格霍恩的記憶,哈利與鄧布利多證實了伏地魔製造了七個魂器。而在鄧布利多的循循善誘下,哈利終於明白,他必須靠自己的力量拯救巫師界,但不是因為預言,而是因為自己。
A. 英文原文:

Ginny looked away from him, over the lake.

'I never really give up on you,' she said. 'Not really. I always hoped...Hermione told me to get on with life, maybe go out with some other people, relax a bit around you, because I never used to be used to be able to talk if you were in the room, remember? And she thought you might take a bit more notice if I was a bit more—myself. '

B.中文翻譯

金妮扭過臉去望著湖面。

「其實我一直沒有放棄你」她說,「沒有真的放棄,我一直在希望著……赫敏告訴我投入生活,試著與別人相處,在你周圍放鬆一些,因為以前只要你在屋裡,我就連話也說不出來,記得嗎?她認為你或許會更多地注意到我,如果我擁有更多——自我。」

C.點評

這一段選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。鄧布利多的葬禮後,哈利終於對金妮說出了他一定要說的話:為了金妮的安危,不得不和她分開。堅強的金妮沒有哭,她從心底里知道他就是這樣的一個人: 不去尋找伏地魔,哈利是不會甘心的。這是他們對話的一部分,也是一點金妮,或是說赫敏,對愛情的一點看法。

3.A. 英文原文:

His hand closed automatically around the fake Horcrux, but in spite of everything, in spite of the dark and twisting path he saw stretch-ing ahead for himself, in spite of the final meeting with Voldemort he knew must come, whether in a month, in a year, or in ten, he felt his heart lift at thought that there was still one last golden day of peace left to enjoy with Ron and Hermione.

B.中文翻譯

他的手不由自主地握緊了那個假魂器,盡管種種的一切,盡管等待他的是一條漆黑而曲折的道路,盡管他知道最後——不管是一個月、一年、或十年之後——他肯定要跟伏地魔面對面地較量,可是想到他依然可以和羅恩、赫敏一起享受最後一個黃金般的平靜日子,他就感到心情無比地愉快。

C.點評

這一段是本書的結尾,也是選自第30章,《The White Tomb白色墳墓》。羅恩與赫敏,哈利多麼忠實的好朋友。No matter what the difficulty, they have always been there for him.

4. 註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。

Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。)

Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。)

哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?)

海格:Yes
5.哈利波特4:

(哈利與赫敏將小天狼星救出監獄後)
Sirius: I』ll be forever grateful for this.
小天狼星:我會為此永遠心存感激的。
Harry…to both of you…I want to go with you.
哈利:……對你們兩個……,我想和你在一起。
Sirius: One day,perhaps.For some time, my life will be too unpredictable. And besides, you』re meant to be here.
小天狼星:也許將來某一天會的。未來的一段日子裡,我的生命會變得不可預知。還有,你應該留在這里。
Harry:But,you're innocent.
哈利:可是,你是無辜的。
Sirius: And you know it. That』s enough. That』ll do. I expect you're tired of hearing this …but you look so like your father …except your eyes. You have…
小天狼星:你知道這一點,這就足夠了。我已經很滿足了。——我像你肯定都聽膩了這句話,可我還是要說,你真像你爸爸,除了你的眼睛。你有……
Harry:……my mother's eyes.
哈利:……我媽媽的眼睛。
Sirius:It's cruel that I got to spend so much time with James and Lily and you so little.But know this:the ones that love us never really leave us. And you can always find them*in here.
小天狼星:這太殘酷了:我與詹姆斯和莉莉一起度過了那麼長的時間,與你在一起的時間卻這么少。但要記住:愛我們的人永遠和我們在一起。你永遠都可以,在這里(把手放在哈利的心上),找到他們。
Sirius: You really are the brightest with of your age.
小天狼星:(對赫敏說)你真是你這個年齡段里最聰明的巫師。
6.哈利波特5:

Albus Dumbledore: Minister, the evidence of the Dark Lord's return is incontrovertible.
Cornelius Fudge: He's not back!
阿不思·鄧布利多:部長,伏地魔已經回來了,這是無可爭議的事實。
康奈利·福吉:他沒有回來!
Sirius Black: Fourteen years ago Voldemort had huge numbers at his command.
小天狼星布萊克:14年前,伏地魔有著一大批追隨者。
Harry Potter: If Voldemort's building up an army, then I want to fight.
哈利·波特:如果伏地魔正在建立一隻軍隊,那麼我也想參加戰斗。
Severus Snape: You won't last two seconds if he invades your mind.
Harry Potter: I'm not weak!
Severus Snape: Then prove it!
西弗勒斯·斯內普:如果他想侵入你的大腦,你連兩秒鍾都挺不住。
哈利·波特:我沒你說的那麼軟弱!
西弗勒斯·斯內普:那就證明它!
Lord Voldemort: Harry Potter... You will lose... everything.
伏地魔:哈利·波特……你會失去……一切。
Hermione Granger: It's exciting, isn't it, breaking the rules?
Ron Weasley: Who are you and what have you done with Hermione Granger?
赫敏·格蘭傑:破壞規矩很好玩,不是嗎?
羅恩·韋斯萊:你是誰?你對赫敏·格蘭傑做了什麼?
Dolores Umbridge: Things at Hogwarts are far worse than I feared!
多洛雷斯·烏姆里奇:霍格沃茨發生的事情比我想像得更加糟糕!
Albus Dumbledore: Don't fight him Harry, you can't win!
阿不思·鄧布利多:不要和他打,哈利,你贏不了他!
Rubeus Hagrid: It's changing out there. There's a storm coming, Harry, just like the last time.
魯伯·海格:哈利,這里正在發生變化,一場暴風雨即將來臨,就像上次一樣。
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge has replaced Albus Dumbledore as Head of Hogwarts.
康奈利·福吉:多洛雷斯·烏姆里奇取代阿不思·鄧布利多成為霍格沃茨的校長。
Ron Weasley: Are we forming some sort of wizard army?
羅恩·韋斯萊:我們是在組建一支巫師軍嗎?
Dolores Umbridge: I WILL have order!
多洛雷斯·烏姆里奇:我會帶給你們秩序!
Dolores Umbridge: You were told that a certain Dark Wizard is back. This is a lie.
Harry Potter: It's not a lie! I saw him!
多洛雷斯·烏姆里奇:有人告訴你某個黑巫師回來了,但那是謊言。
哈利·波特:不是謊言,我看到他了!
Cornelius Fudge: The Ministry of Magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor, to address the falling standards at Hogwarts School.
康奈利·福吉:魔法部很高興地宣布,多洛雷斯·簡·烏姆里奇將出任高級調查官,挽救霍格沃茨正在下降的整體水準。
Hermione Granger: We've got to be able to defend ourselves, and if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
赫敏·格蘭傑:我們必須得做到能自己保護自己,如果烏姆里奇拒絕教我們,我們需要一個願意的人。
Harry Potter: Every great wizard in history has started out as nothing more then what we are *now*. If they can do it, why not us?
哈利·波特:歷史上每一個偉大的巫師最初的時候都是默默無聞的小人物,就與我們現在一樣,如果他們能做到,為什麼我們不能?
Severus Snape: Discipline your mind!
西弗勒斯·斯內普:管好你的大腦!
Hermione Granger: We're in this together.
赫敏·格蘭傑:我們要待在一起。
Cho Chang: You're a really good teacher, Harry.
張秋:哈利,你真是一個好老師。
Rubeus Hagrid: The Ministry's gonna have a full uprising on their hands.
魯伯·海格:魔法部正在策劃一場暴動。
Dolores Umbridge: [standing with her inquisitorial squad holding cho chang hostage] Get them!
多洛雷斯·烏姆里奇(把張秋抓起來當人質):抓住他們!

3. 經典電影30句高頻英文台詞你會說幾句

一部電影看著看著,你會不會覺得哪裡有點兒眼熟,這橋段、這劇情、還有這台詞……

經典電影30句高頻英文台詞你會說幾句?

1. 「We』ve got company!」

「我們有伴了!」

壞銀們出現時經常要搭配這句。

2. 「Don't die on me!」

「你不能死啊!」

打鬥中只見一人傷勢嚴重倒地,這時好隊友上演生離死別動情戲碼,有時還會搭配來回搖晃傷者的動作,不由得讓人捏把汗,沒事也會晃出內傷的好么?

3. 「(S)he's behind me, isn't (s)he?」

「他/她在我身後,是嗎?」

悄悄和小夥伴們說某人壞話,結果從大家的眼神中發現,那人正在自己身後。

4. 跪求 愛麗絲夢遊仙境 (2010電影版)所有的對白(急用!!!跪謝!!!)

《愛麗絲夢遊仙境》十大經典台詞對白
from:Miss Wang

蒂姆·伯頓3D真人版的《愛麗絲夢遊仙境》終於和大家見面了,這部改編自著名童書的電影繼承了原著許多經典的橋段以及台詞對白,假如對小說面生的話,倒還真是有種out的感覺。接下,我們慢說忙來看看中英對照的《愛麗絲夢遊仙境》經典台詞對白吧!

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第十位:

在渡渡鳥嚴明地建議休會以便當即接納更有效的補救措施來把各人搞干之後,小鷹說:「請說英國話!這些詞兒都挺長,我連一般都沒聽懂,而且我信任你本身也聽不懂。」

Number 10 spot is given to Eaglet:

Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice"s tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:

"Speak English! I don"t know the meaning of half those long words, and I don"t believe you do either!" -Eaglet

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第九位:

愛麗絲在法庭上以及紅心女國王爭辯該當先裁決照舊先審判的時辰覺察本身恢復到了正常巨細,於是就叫了起來:「你不外是一堆橋牌罷了!」

Number 9 is a quote from Alice herself。

This takes place ring the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:

"You"re nothing but a pack of cards!" -Alice

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第八位:

公爵夫人在努力回想起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人答復說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」

Number 8 is from the Duchess ring the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people。

The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:

"Everything"s got a moral, if only you can find it." -The Duchess

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第七位:

愛麗絲同假海龜以及格里芬講評她這一成天的希奇經歷,格里芬讓她違《這是懶漢在措辭》,一違出來詞兒全分歧錯誤了,假海龜就說:「哦,我以前聞所未聞這首詩,可是聽上去全數一胡說八道。」

Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called ""TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD"". Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:

"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第六位:

愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後覺察這是一條長長的走廊,她聞聲白兔說:「我要命的聽覺跟鬍子啊,我要來晚了!」

At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:

"Oh my ears and whiskers, how late it"s getting!" -White Rabbit

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第五位:

這句話非常著名了,來自殘暴的紅心女國王,那句反反復復八面威風的:「剁失她的腦袋!」

Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice:

"Off with her head!" -Queen of Hearts

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第四位:

紅心國王這句台詞對白可謂相當很糾結,的確是一句話的空話連篇,他讓白兔讀信,白兔不懂得從哪裡開端,國王就號令道:「從開頭開端接下去接著來到最後就停。」

At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin。

"Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第三位:

來自瘋頭巾先生以及三月兔在瘋茶會上的這個謎兒也稱得上是令人難忘:「為何烏鴉像桌子?」答案是……他也不懂得答案是啥。

On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。

Alice is at the March Hare"s house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice"s right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:

"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第二位:

這句話是全書的精華吧?來自愛麗絲吃了蛋糕之後開端瘋長,她贊嘆道:「越奇越怪,越奇越怪。」

Here we are, getting 關了r to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice。

Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out:

"Curiouser and curiouser." -Alice

《愛麗絲夢遊仙境》著名的話熬頭位:

最著名一句《愛麗絲夢遊仙境》台詞對白,來自赫赫著名的柴郡貓:「我們全都瘋了。」

Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he dis關了s as a matter of fact that:

"We"re all mad here." -Cheshire Cat

5. 適合初三學生模仿的電影對話片段,三到五分鍾

冒牌天神有很多橋段很適合。比如布魯斯和上帝對話的那段,還有布魯斯在房間里想辦法處理祈禱的片段,還有他得到超能力以後high的片段,他和街頭混混對話然後一隻猴子從屁股鑽出來的片段。
另外泰坦尼克號里也有很多好片段適合模仿。那段傑克和露絲在船頭,you jump i jump已經成為經典,相信你們模仿肯定能帶來效果。配合動作。 或者最後兩人在門板上那段生死對話。
007系列也有很多很好的橋段適合模仿。im bond, james bond 那個經典形象。樓主可以參考007早期布魯斯南演的。裡面有大量經典對話橋段可以模仿。
希望能幫到你。歡迎追問。

6. 電影里經典的表白橋段(30個老電影中的愛情告白金句)

I see you...

——《阿凡達》

我這輩子最不後悔的事就是走進你的店買下第一塊三明治。

——《速度與激情7》

如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?

——《花樣年華》

留下來或者我跟你走。

——《海角七號》

曾經有一段真摯的感情擺在我面前我沒有珍惜,等到失去時才後悔莫及。人生最悲哀的事情莫過於此。如果上天能再給我一次重來的機會,我會對那個女孩說三個字:我愛你。如果要在這段感情前加個期限,我希望是一萬年!

——《大話西遊》

我養你吧!

——《喜劇之王》

除了喜歡你,我什麼都做不好。

——《假如愛有天意》

有些事情不用一個晚上做完,我們又不趕時間。

——《志明與春嬌》

世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。

——《卡薩布蘭卡》

對我來說,愛你一切都值得。

——《本傑明·巴頓奇事》

1我給你的愛像呼吸一樣自然,每天醒來像日出一樣,每天如一日你給我的痛,像悲傷一樣真實 ,忘不掉 ,躲不了。

——《荒野生存》

1我愛過你,就再也沒有愛過別人。我永遠也不,那是千真萬確的。

——《魂斷藍橋》

1我認識你,永遠記得你。那時候,你還很年輕,人人都說你美,現在,我是特地來告訴你,對我來說,我覺得現在的你比年輕的時候更美,那時你是年輕女人,與你那時的面貌相比,我更愛你現在備受摧殘的面容。

——《情人》

1我忍不住,我愛你。

——《阿甘正傳》

1我來是因為當你意識到你想要與一個人共度餘生,我會想讓你的餘生越快開始越好。——《當哈利遇到莎莉》

1我手上的愛情線、生命線和事業線,都是你的名字拼成的。

——《玻璃之城》

1就在看到你的那一刻,我心動了。

——《心動》

1我愛你不是因為你是誰,而是我在你面前可以是誰。

——《剪刀手愛德華》

1一生至少該有一次,為了某個人而忘了自己,不求有結果,不求同行,不求曾經擁有,甚至不求你愛我。只求在我最美的年華里,遇到你。

——《戀戀筆記本》

20、我所做的一切,我努力改變我自己,都是為了你。

——《初戀這件小事》

2我荒廢的心會一直愛你。

——《真愛至上》

2如果我們不能在一起,生活還有什麼意義?

——《成為簡·奧斯汀》

2我愛你,勝過一切。

——《時間旅行者的妻子》

2拍拖不是隨便想和什麼人在一起都行的,我們必須和那個不能失去的人在一起.

——《後備甜心》

2我的生活沒有你,將不再是生活。

——《無姓之人》

2感謝上天讓我遇到你。

——《怦然心動》

2我知道你沒有過去,但至少讓我給你一個未來。

——《天使A》

2所謂深情摯愛,就是你中有我,我中有你,原來,一個人吃飯沒有兩個人吃飯開心。——《天下無雙》

2我要你知道,在這個世界上,總有一個人是會永遠等著你的.無論在什麼地方,總會有這么一個人. ↓↓↓

——《半生緣》

30、從現在開始,你只許疼我一個人,要寵我,不能騙我,答應我的每一件事都要做到,對我講的每一句話都要真心,不許欺負我,罵我,要相信我.別人欺負我,你要第一時間出來幫我,我開心,你要陪我開心,我不開心,你要哄我開心,永遠覺得我最漂亮,做夢也要夢到我,在你的心裡只有我。↓↓↓

——《河東獅吼》

本文摘自:陝西影視娛樂頻道(搜狐)

7. 經典英文電影對白 雅思聽力擴展訓練利器

下面就來推薦比較經典的適宜做雅思聽力的拓展資料的電影,希望對大家的雅思聽力備考有幫助。

電影現在已經成為生活中的一部分,在看影片的同時,不要忘記練習聽力哦!

傲慢與偏見

所有的英語學習網站都必推的英音電影材料,不過需要指出,該片比較適合考生去適應模仿那種抑揚頓挫的英音腔,但在題材和用詞都過於老了。只是這種類似於貴族愛上灰姑娘的經典橋段,怕是永遠不會老。

best line:

If your feelings are still what they were last April, tell me so at once.

My affections and wishes have not changed.

But one word from you will silence me for ever.

If, however, your feelings have changed......I would have to tell you,you have bewitched me, body and soul, and I love...I love... I love you.I never wish to be parted from you from this day on.

窈窕淑女由蕭伯納劇本改編,由赫本女神主演,講述了一個滿口粗鄙的鄉下貧窮賣花女在一個語言學教授的包裝下,華麗變身的故事(當然也是一個忘年戀的故事),可以說這完全就是一個0基礎雅思聽力口語高分超級速成課程。

best line:

Damn,damn,damn,damn. I've grown accustomed to her face.She almost makes the day begin.

I've grown accustomed to the tune that she whistles night and noon,her smiles,her frowns,her ups,her downs are second nature to me now.

Like breathing out and breathing in.I was serenely independent and content before we met.Surely I could always be the way again.

And yet I've grown accustomed to her looks.

Accustomed to her voice.

Accustomed to her face.

成為簡奧斯汀簡?奧斯汀(安妮·海瑟薇 飾)的一生是否如她的文字那樣充滿曲折的過程和完滿的結局?《成為簡》用傳記方式描述她的一生。安妮·海瑟薇主演,擁有燦爛明媚的笑容和高雅端正的氣質,還帶有一點點的調皮可愛,被譽為「茱莉亞·羅伯茨和奧黛莉·赫本」的綜合體。電影里的台詞無比文藝清新,可以說這是一場英式的嚴肅雅思聽力課。

best line:

But if our love destroys your family, it will destroy itself. In a long, slow degradation of guilt and regret and blame.

Truth, made from contradiction. But it must come with a smile.

Or else I shall count it as false and shall have had no love at all.

國王的演講這是一部美麗的電影。是一件藝術品。沒有視效,沒有美女,沒有華服。不用讓你辛苦的戴上眼鏡在大屏幕前目不轉睛屏息凝神兩個小時兼帶大呼小叫,這部電影不負責鎖牢你的眼球,不負責點燃你的荷爾蒙,不負責代入你的情緒,它只管兀自綻放著360度全方位無死角的美麗,彷彿夜半時分盛開的曇花,明明安靜而沒有高潮,卻每一秒每一分都是高潮,雍容華貴得需要用慢鏡頭去體會。

聽名字就能猜想推薦的理由,一個嚴重口吃的國王是如何在一個野蠻老師的帶領下發表9分雅思口語part2!

best line:

The task will be hard.

There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God.

If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail.

年輕的維多利亞

維多利亞女王是英國歷史上在位時間比較長的君王,從1837年繼位到1901年駕崩,統治英國長達63年。空前絕後。 這發生在200年前的故事,溫情脈脈地,感動了我。所有的宮廷亂斗,在這你都能看到。當然,少不了那英音的極致形態:女王音。就把這當成是一場雙膝送上的雅思聽力跪舔膜拜課吧。

best line:

only you ,know how to hear me through the silence

王牌特工林菲爾斯只要站在那兒就已經帥到泯滅人性了,但是你們再想像一下,這傢伙在片中穿高級定製西裝,戴斯文黑框眼鏡,手持紳士專屬長柄傘,還是個一人可以打100個、打起架殺起人來瘋子一般的喜歡引經據典丟書袋的精英殺手…

所以,強烈推薦給那些平日里較為少言寡語的男生及所有女生看。這是一堂教你如何瞬間俘獲雅思考官的裝X雅思口語課。

best line:

There is nothing noble in being superior to your fellow man;true nobility is being superior to your former self.

一天這是一個關於靈魂知己的故事,這是一個關於男女之間20年友誼的故事。從校園的的叛逆的大學生,到步入中年。關於family,關於friendship,關於campus,關於dream,關於regret。所有的雅思口語/聽力素材,你可以在這里找到。

best line:

Oh, come on, Em. Be spontaneous. Be reckless. Live for the moment!

諾丁山好萊塢炙手可熱大嘴女影星,倫敦諾丁山落魄小書店中年大叔,僅此兩點,道盡一切。摯愛男神休格蘭特的英音清晰溫柔,會讓你愛上這種口音的,涉及友誼愛情日常生活等題材,對話較多,無偏僻詞語。屬於體驗非常舒適毫不壓迫感的雅思聽力/口語進階課程。比如下段對自己生活環境的描述,簡直是人間極品。特別適合作為聽寫用素材。

best line:

Of course, I've seen her films and always thought she was, well, fabulous

-- but, you know, million miles from the world I live in. Which is here -- Notting Hill -- my favourite bit of London.

There's the market on weekdays, selling every fruit and vegetable known to man... The tattoo parlour

-- with a guy outside who got drunk and now can't remember why he chose 'I Love Ken'... tattoo

The racial hair-dressers

- where everyone comes out looking like the Cookie Monster, whether they want to or not...

Then suddenly it's the weekend, and from break of day, hundreds of stalls appears out of nowhere, filling Portobello Road right up to Notting Hill Gate.

And wherever you look thousands of people are buying millions of antiques, some genuine... and some not quite so genuine.

And what's great is that lots of friends have ended up in this part of London -- that's Tony, architect turned chef, who recently invested all the money he ever earned in a new restaurant... ended up

So this is where I spend my days and years -- in this small village in the middle of a city -- in a house with a blue door that my wife and I bought together... before she left me for a man who looked like Harrison Ford, only even handsomer... and where i lead a strange half-life with a lodger called

-- Spike!

成長教育這部電影改編自英國女記者 Lynn Barber 的回憶錄。16歲那年,她人生的唯一目標、她處於下層中產階級的父母多年來的唯一期待,是讓她考上牛津大學,直到她在雨中邂逅了一個瀟灑的男人......

關於青春,關於成長,關於愛情,關於學業,這些素材,你都能在這里找到。

best line:

Action is character. If we never did anything, we wouldn't be anybody.

灰姑娘

歌舞昇平,綺夢一場。身為女孩子,童年所有關於公主的幻想,一切閃閃發亮鑲珠嵌鑽的熱望,都好像藍色裙擺上的星星,都從仙女教母那句魔力咒語「Bibbidi-Bobbidi-Boo」開始。

童話故事,決定了它的整個語言是清新的易懂,適宜於小孩子的觀影的。所以,關於childhood,關於love,關於adventure,一堂帶點浪漫童話氣息的雅思聽力/口語基礎課。推薦給所有公主控/向的男女考生。

best line:

I want to tell you a secret. A great secret that will see you through all the trials that life can offer. You must always remember this. Have courage and be kind.

環球青藤友情提示:以上就是[ 經典英文電影對白 雅思聽力擴展訓練利器? ]問題解答,希望能夠幫助到大家!

8. 求個英語電影劇本,要那種全英文台詞的。短點的,謝謝了。老師讓背呢、、、

《lion king》、《forrest gump》、《藍莓之夜》這三個電影你可以去看看,裡面有很多經典橋段。~當然,我個人最喜歡【傲慢與偏見】05版電影里的……
1、達西第一次向伊麗莎白求婚
【達西;】in vain l have struggled and l can bear it no longer. 我不斷地想剋制自己 但實在撐不下去了
These past months have been a torment. 過去的幾個月實在是一種煎熬
l came to Rosings with the single object of seeing you. 我來rosing就是為了見你
l had to see you. 我一定要見你
l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我與自我判斷 家庭期望
the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗爭
all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... to end my agony.
我把它們棄之一旁 請求你能結束我的痛苦
【伊麗莎白:】l don't understand. 我不明白
l love you. - 我愛你
【達西:】Most ardently. 滿懷深情
2、第二次求婚
【達西:】lf your feelings are still what they were last April...tell me so at once 要是你的態度還是和四月份一樣 就請 你立即告訴我
My affections and wishes have not changed... 我的感情和心願還始終如一
but one word from you will silence me forever. 不過只要你一句話 我就永遠不提此事
lf, however, your feelings have changed... 如果 怎麼說 你改變了心意...
l would have to tell you, you have bewitched me, body and soul... ... and l love.... l love.... l love you. 我得告訴你 你對我施了魔法 我的肉體 我的靈魂 我愛... 我愛... 我愛你
l never wish to be parted from you from this day on. 我從來沒想過 今天要和你分開
【伊麗莎白:】Well, then. 好吧
Your hands are cold. 你的手很冷

好吧,這個劇本雖然很煽情。……

9. 求經典英文電影片段,適合模仿的,最好是一個人!三分鍾左右

公主日記1片尾,我以前口語課就模仿的這個,效果很好~~

http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ4MDE3OTY=.html

44分09到46分27.一個人的.好模仿.主題也好.哈哈,因為我那次很成功,大力推薦~~

閱讀全文

與著名電影橋段英文相關的資料

熱點內容
國產動畫與外國動畫電影 瀏覽:91
中國的獨立電影發展現狀 瀏覽:627
古董花瓶外國電影 瀏覽:136
怎麼裁剪電影片段做視頻 瀏覽:481
倫理電影免費觀看在線觀看 瀏覽:899
抖音好看科幻戰爭電影推薦 瀏覽:962
中國老電影大全目錄 瀏覽:115
哪裡能下載最新的mp4電影 瀏覽:710
渣男殺美女電影解說 瀏覽:376
電影戰狼2演員 瀏覽:59
外國電影一個老人回鄉 瀏覽:706
國產老電影湘女瀟瀟上 瀏覽:177
南斯垃夫二戰經典電影 瀏覽:960
壞男孩電影在線中文字幕 瀏覽:750
勵志電影解說女孩 瀏覽:109
一個很棒的電影英文 瀏覽:782
霸王花電影全集完整版國語版 瀏覽:882
二戰電影戰爭之刀失明女孩 瀏覽:320
國產老電影古裝 瀏覽:403
無限復活電影粵語完整版下載 瀏覽:65