A. 求美國電影《一天》oneday高清百度雲
《一天》網路雲資源在下方,提取時輸入正確密碼即可。
鏈接: http://pan..com/s/1borpetp 密碼: ew64
失效也沒關系,請加我網路雲,我私發你,謝謝合作!
加我之後在這個問題上追問你的網路雲名字,我好發給你。
另外,在網路雲發我消息統一發:網路知道+你要的資源,切勿說什麼求某某資源,也不要問我在不在的內容,謝謝合作!
註:請看到問題的人不要加我網路雲,我不會免費分享,每天加我網路雲的人太多會忽略!!
B. 根據小說改編的電影《一天》講的什麼
1988年7月15日,艾瑪(安妮·海瑟薇飾)和德斯特(吉姆·斯特吉斯飾)在畢業晚會上一見鍾情,一夜纏綿之後,他們即將踏上新的人生旅途。
臨行之際,他們約定成為好朋友,並在之後每年的7月15日那天見面。工人家庭出身的艾瑪夢想著能讓世界變得更美好,而有錢的花花公子德斯特則希望游戲人間。
20年中,曾經朝氣蓬勃、懷揣理想的他們也不得不向殘酷的現實低頭。艾瑪的工作際遇和感情生活都不理想,德斯特成了一個小眾的電視名人,終日沉溺在酒精、毒品中,婚姻也岌岌可危。
(2)一日一句電影英語擴展閱讀:
幕後製作
影片改編自大衛·尼克爾森的同名小說,小說展現一段感情在長時間洗禮中的起起落落。大衛·尼克爾森用了2年多的時間完成小說的創作,前期需要很長的准備過程就像完成一幅拼圖。
想好每個7月15日那天發生的事,小說中人物對話和虛構情節很多,這也使得這部小說本身就帶有電影性質。在影片的製片人妮娜·雅各布森讀了這部小說後,便決定將小說改編成電影劇本,並搬上大銀幕。
影片的製片人邀請到了《成長教育》的導演羅勒·莎菲來執導這部電影,影片的編劇由原著小說的作者大衛·尼克爾森來擔任。
C. 《鄰家特工》《小鬼當街》《樓上的外星人》的日常用語,要英語的!!!急急急急急!!每部電影十句!!!
沒有《樓上……》的
• If you want to be a shoplifter, go to J.C. Penney.
Turn around and call for back-up.
That's how you put out campfires
Used to do it in boy scouts
• We usually used logs.
Knock off the singin' and read him his story book
• : What's the name of the fairy tale with the egg on the wall?
This ain't no nursury school battle of wits anymore
If you can
Mary lost her job ——《小鬼當街》
精彩對白
Betrayed agent: Ho's signal just popped back up. We got him.
Poldark: Let's roll.
Ian: Bob! Bob!
Bob: Ian?
Ian: You left your watch.
Bob: What are you doing here? Let's go.
Ian: What do you mean? We just got here.
Poldark: Bob Ho. What a coincidence. Tie them up.
Bob: What are you doing here, Ian?
Ian: I'm coming with you. I want to be a spy, too. Is this the bad guy? I thought he'd be better dressed.
Bob: How did you find me?
Ian: I found one of your tracking devices and put it in your pocket when I hugged you goodbye.
Bob: I'm impressed.
Ian: Thanks.
Poldark: Can we go back to business?
Bob: Would it help to mention I'm retired?
Poldark: Retired men don't download secrets.
Bob: I never downloaded anything.
Betrayed agent: He's lying.
Bob: Who are you going to believe? Me or the traitor?
Tatiana: Someone has been a very naughty boy. He's got cameras and microphones mounted all over the place.
Tatiana: Good plan, filming us together.
Bob: How could you turn against your country?
Betrayed agent: It's simple. I'm gonna be a billionaire. That file that you didn't download? It's a formula for a Growth Bacteria Hybrid. This stuff literally eats oil. Can you imagine? Overnight, all the world's oil supplies go poof. All except for Russia's. It'll be priceless, right, comrade?
Bob: How did you get Colt to go along with you?
Betrayed agent: Colt? That hillbilly's not part of this. He doesn't know what goes on in the real world. He still thinks wrestling is real.
Bob: Let the boy go. He has nothing to do with this.
Poldark: Mr. Chit-Chat just laid out our whole plan. We cannot let him go. He will tell.
Bob: Trust me, no one would believe him.
Ian: He's right about that.
Larry: Hey, boss. Look at what I found sneaking around outside.
Bob: Farren?
Farren: Hi, everybody.
Poldark: Please, have a seat.
Bob: This can't be happening. Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
Ian: GBH? Like, Stockholm GBH?
Poldark: How do you know that?
Farren: No freaking way. You're telling me all of this is because he downloaded a bootleg concert?
Bob: You did what?
Poldark: You downloaded it?
Farren: Wow, these companies take piracy way too seriously.
Bob: You were messing with my computer? That's private.
Ian: I just wanted to seem cool.
Bob: You don't need to. You are cool. You're one of the coolest kids I know.
Ian: Really? Thanks.
Poldark: Hey, over here. Man with a gun.
Ian: Wait a minute. I am one of the only kids you know.
Poldark: Where is the file?
Ian: It's on my iPod, on my desk at home.
Bob: Now, see, you want to be a spy. Never tell the truth to the bad guy.
Ian: Sorry, I'm new at this.
Poldark: Tatiana, take some men to the kid's house and find the iPod.
Tatiana: What if the family is home?
Poldark: Ever since you dyed your hair blonde... Kill them.
Farren: No, don't!
Poldark: Go, bring me that iPod.Come on, go. Go. Now, as for you...
Ian: Awesome!
Bob: Farren, let's go.
Ian: I call dibs on the front. Then I pick the radio station.
妙語佳句 活學活用
1. pop up: 突然出現,signal pops back up是指「信號又回來了」。
例如:He seems to pop up in the most unlikely place. (他往往在似乎絕不可能到的地方出現。)
2. Let's roll: 我們出發吧,我們走吧。
3. hug someone goodbye: 和某人擁抱告別。
4. go back to business: 回到正題。如果有人對你說stay out of my business,那就是讓你少管閑事。
5. traitor: 叛國者,賣國賊。
6. go poof:耗盡。Poof原意是指吹滅蠟燭的聲音,用來描述事物的突然消失,可以譯為「嗖的一聲,刺溜一下」。
7. hillbilly: 山區鄉巴佬。鄉土音樂、鄉村民歌就可以稱為hillbilly music。
8. Mr. Chit-Chat: 多嘴先生。
Chitchat意思是「閑談、聊天」,例如:She angled her column of chitchat toward teenagers.(她的漫談欄側重於十幾歲的青少年。)
9. no freaking way: 搞錯沒,開什麼玩笑?
10.mess with: 亂弄,玩弄。也可以指「干預、介入」。例如:
He told his son not to mess with the radio.(他叫兒子不要胡亂擺弄收音機。)
Don't mess with her: she's got a violent temper.(別干預她的事,她脾氣很暴。)
11.call/have/put dibs on: 有權要求做某事。例如:I have dibs on the magazine.(這雜志歸我先讀。)
——《鄰家特工》
D. 求特洛伊戰爭 電影 中的一句話,每日英語中出現的那一句
不好意思啊,,,
I'll tell you a secret.Something they don't teach you,your temple.Gods envy us.They envy us because we ?.Because any moment will be our last,everything were more beautiful because we do.You'll never be lovelier than you are now.We'll never be here again.
我來告訴你一個秘密。神不會告訴你的秘密。神們都羨慕我們。他們羨慕我們因為我們是凡人。因為我們隨時都可能是我們的臨終之時。一切都因死亡而顯得更加美麗。你永遠不會比現在更加可愛。我們永遠不會再回到此處。