⑴ 當我們到達電影院時,電影已經開始二十分鍾了怎麼翻譯啊
When we got to the movie theatre ,the film had been on for 20 mins.
⑵ 電影已經開始多久約十分鍾。翻譯英文
how long has the film been on? About 10 minutes.注意start這樣的非延續動詞不能用於完成時,也不會和how long 搭
⑶ 翻譯:當我到了電影院時,電影已經開始了。
(By) (the) (time) I got to the cinema,the movie (had) (started).
後面必須用 過去完成時,才能體現比我到達的時間更早,(主句謂語用了過去式 got).
⑷ 翻譯英語:快點,電影馬上就要開始了.(hurry up)
Hurry up, the movie is starting in a minute.
⑸ 電影開始英文翻譯一般過去時
the film begins
⑹ 電影隨時都有可能開始。用英語翻譯。
1.甄嬛版:
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
Yet thy put on a quite show at any time.
---------
註:「電影隨時都可能開始」如果你是把人生比作一場電影,上面這個可以說是經典了。前兩句選自莎士比亞戲劇台詞,翻譯成現代文是「人生如戲,每個人都是影帝。」後半句利用古英語thy,選用布萊尼(Britney)的經典歌曲(Circus)中「Put on a quite show」(當然你可以認為是選自Rihanna的《Take a Bow》啦)。
2.如果你是曾小賢版本的「我TMD就是說電影隨時都有可能開始這個事實而已」,ok,你可以參考:The Film/show may start at any time. 或者你喜歡洋氣的口語:「Who knows? The show maybe starts at any time.」
⑺ 電影已經開演半小時了 英文翻譯(急需!)
The film has begun for half an hour.
這部電影開始了半個小時。
電影:film 開始:begun
電影已經開演:film has begun for
半小時:half an hour
絕對沒錯的!!!
⑻ 當我們到達電影院時,電影已開始二十分鍾了(翻譯成英語)
翻譯如下:
當我們到達電影院時,電影已開始二十分鍾了
When we arrived at the cinema, the film had already been on for twenty minutes