① 斯卡布羅集市是哪部電影的插曲
scarborough
fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》(the
graate)的插曲,曲調凄美婉轉,給人以心靈深處的觸動。《scarborough
fair》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,原唱歌手為保羅·西蒙(paul
simon)和加芬克爾(art
garfunkel)。莎拉·布萊曼(sarah
brightman)翻唱過該歌曲,收錄於2000年專輯《la
luna》。
② 斯卡布羅集市是哪部電影的主題曲
電影《畢業生》主題曲。
《畢業生》根據查爾斯·韋伯的同名小說改編而成,由邁克·尼科爾斯執導,達斯汀·霍夫曼、安妮·班克羅夫特等主演。影片通過描寫大學畢業生本恩的愛情經歷,體現了青年人的成長以及對成年人社會的奮起反抗。
劇中主要人物
1、本恩
大學畢業的本恩在畢業的家庭宴會上認識了羅賓遜太太。她在本的面前不斷地挑逗和誘惑本恩,開始,本恩顯極力剋制自己的沖動和不安,但日子久了,本恩還是接受了這段荒唐事。伊萊恩的出現,喚回了本恩那顆早已迷失的心。在與伊萊恩交往的過程中重,本恩找回了真正的自己,並開始體驗到真正美好的愛情。
2、魯賓遜夫人
魯賓遜太太對剛大學畢業的本恩很感興趣,她不斷挑逗本恩。不久後,魯賓遜太太開始了同本恩的約會,當魯賓遜太太發現本恩愛上了自己的女兒伊萊恩時,魯賓遜太太十分震怒,並且堅決反對。
3、伊萊恩
伊萊恩是魯賓遜太太的女兒。在與本恩交往的過程中,二人彼此產生了好感。當伊萊恩的母親知道二人的戀情後想方設法拆散他們。傷心至極的伊萊恩在知道本恩與母親私通的真相後,心灰意冷,決定與另外一個人結婚。
在伊萊恩舉行婚禮的當天,本恩在教堂里上演了一場「婚禮大戰」,隨後拉著伊萊恩跑出了教堂,逃上了一輛公交車。
(2)斯卡布羅集市是哪部電影歌曲擴展閱讀
《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。西蒙在英國師從卡西那裡學會了這首歌。他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》作為副歌和這首歌混在一起。
故事背景
五十年代的歐洲,流傳著這樣一個故事:在英格蘭有一個叫斯卡布羅集市的地方,那裡溫馨祥和,到處長滿了鼠尾草、迷迭香和百里香。一個青年和一個可愛的姑娘相戀了。
他們手挽手,唱情歌,憧憬著天長地久;他們在皚皚白雪的山上,看雀兒嬉鬧著在雪地上留下串串腳印;姑娘縫了一件亞麻衫披在男孩的肩上,針針都是濃情。男孩摘了一朵百里香,別在姑娘的發際,那淡淡的花香,絲絲都是愛意。
然而,一場戰爭爆發了,男孩上了戰場。別時,一定是萬分的不舍,他說我一定會回來,她說我等你。從此,便是生死茫茫,相思成灰。炮火無情,奪去了男孩的生命,然而他不滅的靈魂已就思念著他遠方的姑娘。
站在路旁,他攔住每一個路過的人問「您是去斯卡布羅集市么?那裡有鼠尾草、迷迭香和百里香,請代我向一位姑娘問好,她是我最愛的人......」
③ <Scarborough Fair>是哪個電影中的歌曲
這首歌是美國80年代的一部經典電影《畢業生》的主題曲
後又被錄如凡非的《生命的列車》中當背景插曲
中文名是「斯卡布羅集市」實際上的意思是「迷幻集市」的意思
雖然有點老,但一直經久不衰!
④ 電影《畢業生》上的那首歌是叫做《斯卡保羅集市》嗎幫忙介紹下,感謝!
主題曲:斯卡波羅集市 scarborough fair
斯卡堡集市(Scarborough Fair,也譯作「斯卡布羅集市」),著名英文金曲,原來是一首民歌。1965年,保羅·西蒙從一位英國民歌手,馬丁·卡西那裡學會了這首歌的旋律,加工成了現在的「斯卡堡集市」,並成為永恆的暢銷金曲。卡西對此非常不滿,埋怨保羅獨自分享這一殊榮。
斯卡堡本是由於維京人經常的登陸、作一些交換而形成的一個定期集市。在幾百年的時間里,每年的秋天持續一個半月,現在的英國,還有這么一個小鎮。
斯卡堡集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。維京人是那種大無畏的民族,而凱爾特則有著很多神秘難解的傳說,他們留給我們的印象當中,更多的是詭秘和傳奇,但是就是這些野蠻人創作了那首充盈著敏感的詩意和微妙的幽怨的歌。時常出現在腦子里的圖像,是秋天的乾草溫暖的氣味夾雜著野花的芬芳,被蕭索的秋風挾裹著,掠過大地和田野,掠過即將封凍的河流和永遠嘆息的大海,一個孤獨的男人,獨自唱著憂傷的歌,消失在天地之間。
斯卡堡集市的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),據說分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。而目前《斯卡堡集市》最著名的版本,也就是西蒙與加芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業生》所創作的主題曲(當年曾超過了披頭士樂隊的白色專輯,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首),主要使用了「原版」 中「Parsley, Sage, Rosemary and Thyme」這一小部分。
在歌曲的二、三、四段,每一句的結尾,都有一個不太明顯的聲音在唱著另外的一套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手,副歌開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰爭當中的種種苦難,艱辛,這使得這一曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是一首哀傷的戀歌,更是是一首尖銳的反戰歌曲。那套歌詞的內容講述了一場戰爭。結合當時的背景,可能與反對越南戰爭有關。
歌曲試聽地址:http://mp3..com/m?tn=mp3&;ct=134217728&lm=-1&word=Scarborough+Fair
Scarborough Fair歌詞和翻譯
Are you going to Scarborough Fair 您去過斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine 她曾經是我的愛人。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)� (綠林深處山剛旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
Without no seams nor needle work 上面不用縫口,也不用針線
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床單)
Then she`ll be ture love of main 她就會是我真正的愛人。
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一塊地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (從小山旁幾片小草葉上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
Between the salt water and the sea strand 就在鹹水和大海之間
(A soldier cleans and publishes a gun) (士兵擦拭著他的槍)
Then she`ll be a true love of mine 她就會是我真正的愛人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮鐮收割
(War bells blazing in scarlet battalion) (戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (將軍們命令麾下的士兵殺戮)
And gather it all in a bunch of heather 將收割的石楠紮成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (為一個早已遺忘的理由而戰)
Then she`ll be a true love of mine 她就會是我真正的愛人。
⑤ 《斯卡布羅集市》是哪一部影片的主題曲
《Scarborough Fair》是美國六十年代最受大學生歡迎的電影、1968年奧斯卡獲獎片《畢業生》(達斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主題曲,歌曲名稱:《Scarborough Fair》(中譯:斯坎伯瑞集市),原唱歌手:Paul Simon (保羅·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克爾),作詞:Paul Simon - Art Garfunkel,作曲:Paul Simon - Art Garfunke。