1. 美麗心靈的全部台詞
Nash: Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data.
納什:艾麗西婭,我們之間的關系是否能保證長遠的承諾呢?我需要一點證明,一些可以作為依據的資料。
Alicia: uh, Sorry, just give me a moment......redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiable data. Okay, how big is the universe?
艾麗西婭:你等等,給我一點時間...讓我為自己對愛情的見解下個定義。你要證明和能作為依據的資料,好啊,告訴我宇宙有多大?
Nash: Infinite.
納什:無限大。
Alicia: How do you know?
艾麗西婭:你怎麼知道?
Nash: I know because all the data indicates it』s infinite.
納什:因為所有的資料都是這么指示的。
Alicia: But it hasn』t been proven yet.
艾麗西婭:可是它被證實了嗎?
Nash: No.
納什:沒有。
Alicia: You haven』t seen it.
艾麗西婭:有人親眼見到嗎?
Nash: No.
納什:沒有。
Alicia: How do you know for sure?
艾麗西婭:那你怎能確定呢?
Nash: I don』t, I just believe it.
納什:不知道,我只是相信。
Alicia: It』s the same with love, I guess.
艾麗西婭:我想這和愛一樣。
在諾貝爾頒獎禮上納什的話
Nash: Thank you.
I've always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to reason. But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back. And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found. I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons.
Thank you.
我一直相信數字,不管是方程式,或是邏輯學都引導我們去思考,但經過終生的追求,我問自己邏輯到底是什麼,誰去決定原由,我的探索……讓我從形而下到形而上,最後到了妄想症,就這樣來回走了一趟,在事業上我有了最重大的突破,在生命中我也找到了最重要的人,只有在這神秘的愛情方程式中,才能找到邏輯或原由來,今晚我能站在這里全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素,謝謝你!
warrant ['wɔ:-] n.證明;根據 vt. 保證;擔保;辯解;批准
verifiable adj. 可證實的;能作證的;可檢驗的
empirical [em'pirikəl] adj. 經驗主義的,完全跟據經驗的
quest [kwest] n. 追求;尋找 vi. 尋找;追求
metaphysical [,metə'fizikəl] a. 形而上學的
delusion [di'lu:ʒən] n. 錯覺;幻想;迷惑,欺騙 delusional adj. 妄想的
2. 電影 美麗心靈里有句經典台詞
樓主是說的這段話么?
i have made the most important discovery of my career,
the most important discovery of my life,
it is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found
在<<美麗心靈>>裡面Nash在接受接受1994年諾獎的時候談到下面的話:
Thank you.
I have always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason, but after a lifetime of such pursuits, i ask,
What truly is logic?
Who decides reason?
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional and back,
And i have made the most important discovery of my career,
the most important discovery of my life,
it is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.I am only here tonight beacuse of you,
You are the reason i am,
You are all my reasons.
Thank you.
3. 有句台詞是 你就是我存在的原因 場面是一個老婦人在流淚 是出自哪一部電影
來自電影《美麗心靈》
影片講述一位患有精神分裂症但卻在博弈論和微分幾何學領域潛心研究以致獲得諾貝爾經濟學獎的數學家約翰·福布斯·納什。
這是納什在頒獎禮上的話
原文:
Nash: Thank you.
I've always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to reason.
But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back.
And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found.
I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons.
Thank you.
納什:謝謝大家!
我一直以來都堅信數字,不管是方程還是邏輯都引導我們去思考。但是在如此追求了一生後,我問自己:「邏輯到底是什麼?誰決定原由?」我的探索讓我從形而下到形而上,最後到了妄想症,就這樣來回走了一趟。在事業上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在神秘的愛的等式里,才能發現任何邏輯上的原因。今晚我能站在這兒全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素。謝謝你!
資料來源:http://ke..com/subview/129715/5267305.htm?fromId=129715&from=rdtself
4. 電影美麗心靈的經典台詞是什麼
Nash: Thank you.
I've always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to reason.
But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back.
And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.
I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons.
Thank you.
納什:謝謝大家!
我一直以來都堅信數字,不管是方程還是邏輯都引導我們去思考。但是在如此追求了一生後,我問自己:「邏輯到底是什麼?誰決定原由?」我的探索讓我從形而下到形而上,最後到了妄想症,就這樣來回走了一趟。在事業上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在這種神秘的愛情方程中,才能找到邏輯或原由來。今晚我能站在這兒全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素。謝謝你!
--------------------------------------------------------------------------------
Nash:Alicia,does our relationship warrant long-term commitment?I need some kind of proof,some kind of verifiable,empirical data.
納什:艾麗西婭,我們之間的關系是否能保證長遠的承諾呢?我需要一點證明,一些可以作為依據的資料。
Alicia:uh,Sorry,just give me a moment......redefine my girlish notions of romance.A proof?Verifiable data.Okay,How big is the universe?
艾麗西婭:你等等,給我一點時間...讓我為自己對愛情的見解下個定義。你要證明和能作為依據的資料,好啊,告訴我宇宙有多大?
Nash: Infinite.
納什:無限大。
Alicia: How do you know?
艾麗西婭:你怎麼知道?
Nash: I know because all the data indicates it』s infinite.
納什:因為所有的資料都是這么指示的。
Alicia: But it hasn』t been proven yet.
艾麗西婭:可是它被證實了嗎?
Nash: No.
納什:沒有。
Alicia: You haven』t seen it.
艾麗西婭:有人親眼見到嗎?
Nash: No.
納什:沒有。
Alicia: How do you know for sure?
艾麗西婭:那你怎能確定呢?
Nash: I don』t, I just believe it.
納什:不知道,我只是相信。
Alicia: It』s the same with love, I guess.
艾麗西婭:我想這和愛一樣。
5. 《美麗心靈》經典台詞有哪些
《美麗心靈》經典台詞有:
1、可能從夢幻中醒來的部分,不是在腦海里,而是在心上。
2、你等等,給我一點時間,讓我為自己,對愛情的見解下個定義,你要證明,和能做為依據的資料,那麼,告訴我宇宙有多大?
3、挑個形狀。動物啊,任何東西都行。

4、我發現要提高我的交流能力以致能夠進行人際交往需要非常大的努力。
5、好吧。我覺得你很有魅力。你對我的主動性說明你也有同感。
6. 《美麗心靈》經典台詞是什麼
《美麗心靈》經典台詞如下:
1、可能從夢幻中醒來的部分,不是在腦海里,而是在心上。
2、你需要去相信,生命中有些特別的東西,是可能存在的……
3、你曾經一直是我的好朋友,最好的朋友。但我不會再跟你說話了。我真的不能了,再見。
4、可能從夢幻中醒來的部分,不是在腦海里,而是在心上。
5、「每個人都會被過去所纏繞,只是我已經習慣不理會他們了」。

6、你等等,給我一點時間,讓我為自己,對愛情的見解下個定義,你要證明,和能做為依據的資料,那麼,告訴我宇宙有多大?
7、他們是我的過去,其實每個人都被過去所纏繞。
8、我經常想的就是義務,或者我如果就這樣離開的負罪感。令人討厭的John,令人討厭的上帝。他又變成了我生命中深愛的人,他現在只是病了,我想像著他變成了我深愛的那個他,我自己也成了那個深愛著他的我。