導航:首頁 > 電影字幕 > 看刺激電影英文

看刺激電影英文

發布時間:2025-01-04 20:03:48

A. 我喜歡和我幽默的朋友去一個大的電影院看一些有趣和刺激的電影用英語怎麼說

I like to go to a big cinema to see interesting and exciting movies with my humorous friends.

B. 這部電影很刺激的英文是什麼

不是很新的 不知道你看過沒有

《死亡飛車/亡命賽車/Death Race》
◎類 別 動作/驚悚/科幻
◎語 言 英語
◎簡 介

本片翻拍自1975年的那部由史泰龍主演的《死亡飛車》。

故事發生在不遠的未來,一片後工業時代的荒涼廢墟之上,有一座裝滿了各種凶神惡煞的監獄,裡面的每一個犯人都曾犯下了窮凶極惡的罪行……這座監獄里的犯人們有著一個非常可怕的「娛樂項目」,其實也是監獄長強加在他們身上的,那就是每年都要舉行一次殘忍恐怖的體育賽事——死亡飛車,監獄長則通過網路視頻讓全世界都看到整個比賽過程中的血腥和暴力,以此牟取高額的利潤。由於犯人可以用各種高端武器武裝自己的賽車,所以在這樣的競技舞台上,縱然是壯觀且引人入勝,可性命也會在瞬間隕落。

到目前為止,已經當過三次賽車冠軍的詹森·艾姆斯,算得上是這片荒蠻之地的生存專家了,也許這正好也應驗了詹森常掛在嘴邊的那句話:我不相信還能出現比現在更加糟糕的狀況。確實,詹森正在為不是他所犯下的罪行坐牢,那是一起手段極其殘忍的兇殺案,而被害人則是詹森的妻子……其實,詹森還有幾個星期的時間就可以刑滿釋放了,然而他卻被迫再一次戴上了面具,偽裝成神秘的賽車手"科學怪人"——觀眾最喜愛的賽車手之一,就好像是擁有不死身的怪物一樣。詹森根本就沒有迴旋的餘地,因為「終端島嶼」的監獄長給了他一個不是選擇的選擇:要麼穿上偽裝去賽車,要麼在自己的牢房中直到腐爛。

被這樣一個金屬面具遮去了真實面容,詹森以一個囚犯的身份加入到這場驚心動魄、為期三天的競賽當中,而他需要做的,就是在一大群最邪惡的罪犯的交叉火力攻擊之下尋找突破口以求生存,因為這次比賽的勝者將獲得"自由之身"的獎勵。與「科學怪人」的外形相匹配的是詹森所駕駛的那輛怪物車,車身上則配備著機關槍、噴火器和槍榴彈發射器,這個絕望的男人,發誓要摧毀一切阻擋他贏得這場地球上最可怕的賽事的障礙。

這部比較刺激一點 個人看了很久還記憶猶新
搞笑點的話 建議去美國青春偶像電影 比如《千金轉校記》
也可以上PPS找點來看 動畫之類的
我可以幫助你,你先設置我最佳答案後,我網路Hii教你。

C. 我喜歡和我幽默的朋友一起去一個大的電影院看一些有趣和刺激的電影用英語怎麼

我喜歡和我幽默的朋友一起去一個大的電影院看一些有趣和刺激的電影
I like to go to a big cinema with my humorous friends to see some interesting and exciting movies
I love to go to a big movie theater with my humorous friends to see some interesting and exciting movies.

D. "看一場令人感到刺激的動作電影就能讓我足夠開心了英語譯文是什麼

I would be truly excited just by watching a good action moivie.

E. 這些華語經典電影,名字翻譯成英文後連親媽都不認識了

電影,是無國界的。但是好的電影還需配上好的翻譯,方能讓不同語言的觀眾更好的理解電影所要表達的本意。這其中,電影名字的翻譯,便是首要考慮的。

以前,曾有過英文電影翻譯成中文,結果同一部電影在大陸、香港、台灣分別被翻譯成了不同的名字,比如大名鼎鼎的《The Shawshank Redemption》,在大陸被翻譯成《肖申克的救贖》,在台灣被翻譯成《刺激1995》,而在香港則被翻譯成了《月黑高飛》,大家覺得哪個名字更能體現電影的本意呢?

下面這些華語經典電影,想必大家都看過,但是它們的英文名,恐怕各位是不知所以然了。

1.《霸王別姬》

英文名:《Farewell My Concubine》

英文名字直譯:再見了,我的小老婆

2.《回家過年》

英文名:《Seventeen Years》

英文名字直譯:十七年

3.《東邪西毒》

英文名:《Ashes of Time》

英文名字直譯:時間的灰燼 ,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?

4.《水滸傳》

英文名:《All Men are Brothers: Blood of the Leopard》

英文名字直譯:四海之內皆兄弟:豹子的血

5.《大話西遊之月光寶盒》

英文名:《Chinese Odyssey 1: Pandor's Box》

英文名字直譯:中國的奧德賽1:潘多拉寶盒 (這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊吶~)

6.《大話西遊之仙履奇緣》

英文名:《Chinese Odyssey 2: Cinderella》

英文名字直譯:中國的奧德賽1:辛德瑞拉 (至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)

7.《烈火金剛》

英文名:《Steel Meets Fire》

英文名字直譯:鋼遇上了火 ,這翻譯水平,秋明君不敢恭維。

8.《劉三姐》

英文名:《Third Sister Liu》

英文名字直譯:第三個姐姐劉 (典型的不動腦筋)

9.《花樣年華》

英文名:《In the Mood for Love》

英文名字直譯:在愛的情緒中 (《花樣年華》,這個確實不好翻譯,英文名只能取相近意思的了)

10.《人鬼情》

英文名:《Woman-Demon-Human》

英文名字直譯:女人-惡魔-人類 (這個英文名也不能反映原名的意境。)

11.《國產007》

英文名:《From Beijing with Love》

英文名字直譯:從北京帶著愛 (有點莫名其妙的英文名,叫Made in China:007不是更好嗎?)

12.《紅樓夢》

英文名:《Flirting Scholar》

英文名字直譯:正在調情的學者 (這英文名略有才。)

13.《鹿鼎記》

英文名:《Royal Tramp》

英文名字直譯:皇家流浪漢 (鹿鼎記這種中文名字,註定是找不到英文名的,故只能根據電視的主題起一個切合的。不過,為什麼不譯成「皇家馬德里」?)

14.《海上花》

英文名:《Flowers of Shanghai》

英文名字直譯:上海之花 (海上就是上海的意思?)

15.《英雄本色》

英文名:《A Better Tomorrow》

英文名字直譯:明天會更好 (「玉山白雪飄零,燃燒少年的心」 ,起這么個英文名,有可能是電影的結局太過悲劇,所以期待明天更好?)

16.《神鵰俠侶》

英文名:《Saviour of the Soul》

英文名字直譯:靈魂的救星 (金庸要哭暈在廁所)

17.《三國演義》

英文名:《Romatic of Three Kingdoms》

英文名字直譯:三個王國的羅曼史 (三國打的死去活來,還羅曼史?羅曼史的是劉關張吧?)

好了,今天的內容就分享到這。

本文由@秋名山司機原創發布,更多精彩內容請關注本號。

沒時間解釋了,快上車!

F. 但是我們一家最想看的是恐怖電影因為他們很刺激用英文怎麼說

But our family members would like to
see horror films because they are
exciting.

閱讀全文

與看刺激電影英文相關的資料

熱點內容
視頻背景如何添加電影 瀏覽:871
電影另一個人結局 瀏覽:490
偶像電影結局 瀏覽:369
日本搞笑校園電影 瀏覽:234
林正英最恐怖僵屍片大電影 瀏覽:233
香水電影高清迅雷鏈接 瀏覽:119
ppt如何做電影播放 瀏覽:367
張幸福是什麼電影 瀏覽:489
美國的經典戰爭電影排行榜前十名 瀏覽:952
約女生吃飯她說和閨蜜去看電影 瀏覽:226
虐殺電影完整版國語版 瀏覽:370
天生一對電影裡面人物關系 瀏覽:787
筆記本連接顯示器如何看電影 瀏覽:146
少女成熟劇情電影 瀏覽:47
簡愛是哪個時期的電影 瀏覽:686
電影美女陷車 瀏覽:974
韓國電影女主被男主救 瀏覽:603
加菲貓電影英語 瀏覽:25
秋霞電影網倫理電影在線看 瀏覽:419
黑社會搶美女的電影 瀏覽:479