A. 花木蘭國內上映英語還是國語
可以這樣說,在國內放映的話是中文版,而在國外放映的就是英文版,畢竟這個是迪士尼推出的電影,也是神仙姐姐劉亦菲出演的官方大型電影製作
B. 劉亦菲花木蘭電影什麼時候上映
《花木蘭》是由華特迪士尼影片公司出品,由妮基·卡羅執導,劉亦菲領銜主演的真人版劇情電影[1],定檔於2020年3月27日在全球上映[2]。
影片根據中國歷史上的女英雄花木蘭改編,講述了一位年邁的戰士的女兒女扮男裝替父從軍並成長為一位女英雄的故事[3]。
該片預計於2018年9月開機。
中文名
花木蘭
外文名
Mulan
出品時間
2020年[4]
出品公司
華特迪士尼影片公司
發行公司
華特迪士尼影片公司
製片地區
美國
導演
妮基·卡羅[5]
編劇
勞倫·海尼克、伊麗莎白·馬丁、里克·傑法、阿曼達·斯爾沃
類型
冒險、劇情
主演
劉亦菲
上映時間
2020年3月27日[4]
C. 美國迪士尼電影《花木蘭》並指出其特點
《花木蘭》是由華特迪士尼影片公司出品,妮基·卡羅執導,劉亦菲、甄子丹、鞏俐、李連傑領銜主演的真人版劇情電影,定檔於2020年3月27日在北美上映。
該片根據1998年迪士尼同名動畫改編,講述了花木蘭女扮男裝、代父從軍、屢獲戰功的故事。
1998年,美國迪斯尼公司根據花木蘭的故事,投資製作了動畫電影《花木蘭》(Mulan),從西方人的視覺和審美,再現中國故事。木蘭詩中的木蘭是一個非常女人的女兒,會織布,會為父親分憂,美版中的木蘭就像一個闖禍精。
(3)花木蘭英語劉亦菲版電影版擴展閱讀:
《花木蘭》劇情簡介——
中國的皇帝頒布法令,要求每家出一名男子服兵役,抵禦北方侵略者。作為一名受人尊敬的戰士的長女,花木蘭(劉亦菲飾)站出來替生病的父親應征入伍。她裝扮成男人,化名花軍(Hua Jun),經受了種種考驗,同時必須利用內在的力量,接納自己真正的潛能。這是一場史詩般的旅程,讓木蘭蛻變為一名受人尊敬的戰士,也贏得來自國家與驕傲的父親的尊重。
D. 《花木蘭》電影真人版是英文還是中文片
英文。
《花木蘭》是華特·迪士尼影片公司出品的真人版劇情電影,由妮基·卡羅執導、劉亦菲、甄子丹領銜主演,鞏俐、李連傑特別出演,李截、安柚鑫主演,於2020年9月11日在中國內地上映,因新冠疫情影響部分國家/地區上線迪士尼+付費觀看。
該片根據迪士尼1998年出品的同名動畫片改編,講述了花木蘭女扮男裝,代父從軍、勇戰柔然的故事。
(4)花木蘭英語劉亦菲版電影版擴展閱讀:
《花木蘭》是一部史詩般的成長之旅故事,規模宏大、場面壯觀、振奮人心。這是一部凱旋之作,是一部女力十足的影片,證明了男孩們的想法是錯的,花木蘭既能忠於自己的內心,又可以為父親帶回榮耀成為驕傲。這些聽起來好像很簡單,但導演妮基·卡羅拍出了驚艷的層次感,無論色調、輪廓還是暗影都塑造出一部宏大的童話故事。
《花木蘭》故事大膽走了與動畫片完全不同的方向,它在改變原始素材方面冒了更大的風險,而且攝影極為華麗,動作戲驚艷全場。
E. 美國版花木蘭英文經典片段
《花木蘭》是華特·迪士尼影片公司出品的真人版劇情電影,由妮基·卡羅執導、劉亦菲、甄子丹領銜主演,鞏俐、李連傑特別出演,李截、安柚鑫主演,於2020年9月11日在中國內地上映,因新冠疫情影響部分國家/地區上線迪士尼+付費觀看。
該片根據迪士尼1998年出品的同名動畫片改編,講述了花木蘭女扮男裝,代父從軍、勇戰柔然的故事。
劇情介紹:
中國的皇帝頒布法令,要求每家出一名男子服兵役,抵禦北方侵略者。作為一名受人尊敬的戰士的長女,花木蘭(劉亦菲飾)站出來替生病的父親應征入伍。
她女扮男裝、化名為花軍,經歷了種種考驗,同時必須利用內在的力量,接納自己真正的潛能。這是一場史詩般的旅程,讓木蘭蛻變為一名受人尊敬的戰士,也贏得來自國家與驕傲的父親的尊重。
F. 劉亦菲版《花木蘭》上映後該看英語配音還是國語配音
(1)英語版配音地道
英語版的花木蘭配音肯定本身更貼合影片,畢竟這部電影中的演員多是美國人,說的本就是英語,台詞肯定也會更偏向英語文化。如果觀眾想要看最原生態的影片,不如就選擇英語版。
(2)國語版配音親切
《花木蘭》雖然是迪士尼推出的美國大片,但這個故事卻是屬於中國的,導演在拍攝這部影片時也盡量向中國傳統文化靠攏。所以,如果有觀眾擔心在觀影過程中產生違和感,不如就放棄英語版,而盡量選擇國語版花木蘭配音。
(6)花木蘭英語劉亦菲版電影版擴展閱讀:
同時,不管在哪個國家,對於影視劇的配音要求是非常高的。要求配音演員有著非常正宗且流暢的英語口音,還要求配音演員的演技不拖後腿,所以如果是想要提高自己英語水平的觀眾,應該選擇英語版花木蘭配音,體驗最正宗的美式英語。
雖然國語版可能在配音之後,電影的音效會稍微差一點,但也不會過於影響影片的質量,,畢竟中國故事還是要中文背景,聽著中國話才更有感覺。