A. 適合4個人英語配音的電影片段(10分鍾左右),最好是搞笑一點的
明星之戀~無論截取哪個部分都相當精彩~最好是兩個人外出吵架的那一部分~因為他們的語速快到了極點~如果那個你們配音得當的話~會相當精彩~
B. 一些簡單的英語電影台詞(約十分鍾)
《GonewithTheWind亂世佳人》
1.,worthfightingfor,worthdyingfor.Becauseit'stheonlythingthatlasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作,為之戰斗,為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.IwishIcouldbemorelikeyou.
我要像你一樣就好了。
3.Whatevercomes,I'llloveyou,justasIdonow.UntilIdie.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠
4.Ithinkit'shardwinningawarwithwords.我認為紙上談兵沒什麼作用。
5.Sir,you'renogentleman.Andyoumissarenolady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6..Ialwaysgetpaid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.,Iloveyou.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.IloveyoumorethanI'veeverlovedanywoman.AndI'vewaitedlongerforyouthanI'vewaitedforanywoman.
此句只可意會不可言傳。。。。。
9.IfIhavetolie,steal,cheatorkill,asGodasmywitness,I'llneverbehungryagain!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。
10...
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You'..
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home.I'llgohome.AndI'llthinkofsomewaytogethimback.Afterall,tomorrowisanotherday.
家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。
《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly,Iwaseverythingawell-broughtupgirlshouldbe.Inside,Iwasscreaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We'retheluckiestsons-of-bitchesintheworld.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.ThereisnothingIcouldn'tgiveyou,thereisnothingIwoulddenyyou,ifyouwouldnotdenyme.Openyou'rehearttome.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你的心交給我吧.
4..
讀大學的目的是找一個好丈夫.
5.Remember,theylovemoney,'reintheclub.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.Alllifeisagameofluck.
生活本來就全靠運氣。
7.'sgoingtohappen,orwhoI'mgoingtomeet,whereI'mgoingtowinp.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.IfigurelifeisagiftandIdon'tintendonwastingit.Youneverknowwhathandyou'regoingtogetdealtnext..我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.Tomakeeachdaycount.
要讓每一天都有所值。
10.We'rewomen.Ourchoicesarenevereasy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.Youjump,Ijump.
(anothertouchingsentence)
12.Willyougiveusachancetolive?
能不能給我們留一條生路?
13.,andthereshallbenomoredeath.,,.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
C. 求三部英文電影的十分鍾台詞!急!!!!作業啊!!!台詞最好少一點!!!
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6. You just stay away from me please.
求你離開我。
7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8. It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10. I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
三《The Lion King獅子王》
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I'll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。
四《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠
4.I think it's hard winning a war with words.我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.
此句只可意會不可言傳。。。。。
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。
五《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你的心交給我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。
10.We're women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump.
(another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.
努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.
3.Destiny takes a hand.命中註定.
4.You know, you can tell a lot from a person's voice.
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.
5.People who truly loved once are far more likely to love again.
真愛過的人很難再戀愛.
6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.
7.You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我聽過的最帥的男士.
8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?
為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you're attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.
10.Everybody panics before they get married.每個人婚前都會緊張的.
11.Your destiny can be your doom.命運也許會成為厄運.
12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.
13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.
14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.
七《GARFIELD加菲貓》
1. Money is not everything. There's MasterCard.
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。
2. One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。
3. Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。
4. Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。
5. Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。
6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。
7. The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚? 結婚的人很難再聰明起來。
8. Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的親戚 。
9. Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。
10. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。
11. Your future depends on your dreams. So go to sleep.
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧
12. There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
13. Hard work never killed anybody. But why take the risk?
努力工作不會導致死亡! 不過我不會用自己去證明。
14. Work fascinates me. I can look at it for hours!
工作好有意思耶! 尤其是看著別人工作。
15. God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。
D. 找一段兩人的經典英語電影對話
羅切斯特:簡。jane.
簡:您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過了墳墓,平等地站在上帝面前。why
do
you
confide
in
me
like
this?
what
are
you
and
she
to
me?
you
think
that
because
i'm
poor
and
plain,
ihave
no
feelings?
i
promise
you,
if
god
had
gifted
me
with
wealth
and
beauty,
i
would
make
it
as
hard
for
you
to
leave
me
now
as
it
is
for
me
to
leave
you.
but
he
did
not.
but
my
spirit
can
address
yours,
as
if
both
have
passed
through
the
grave
and
stood
before
heaven
equal.
簡:讓我走,先生。let
me
go,
sir.
羅切斯特:我愛你。我愛你!i
love
you.
i
love
you!
簡:別,別讓我干傻事。no,
don't
make
me
foolish.
羅切斯特:傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味著什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡。說你嫁給我。foolish?
i
need
you.
what's
blanch
to
me?
i
know
what
i
am
to
her.
money
to
manure
her
father's
land
with.
marry
me,
jane.
say
you
marry
me.
簡:你是說真的?you
mean
it?
羅切斯特:你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。(他把她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人干涉我,她是我的,是我的。you
torture
me
with
your
doubts.say
yes,say
yes(he
takes
hersintoshis
arm
and
kisser
her.)god
forgive
me.and
let
no
men
meddle
with
me.she
is
mine.mine.
簡發現羅切斯特先生有個精神失常的妻子之後。after
jane
finds
out
mr.
rochester
has
an
insane
wife.
羅切斯特:總算出來了。你把自己關在房間里一個人傷心。一句責難的話也沒有。什麼都沒有。這就是對我的懲罰?我不是有心要這樣傷你,你相信嗎?我無論如何也不會傷害你,我怎麼辦?都對你說了我就會失去你,那我還不如去死。so
come
out
at
last.
you
shut
yourself
in
your
room
and
grieve
alone.
not
one
word
of
reproach.nothing.is
that
to
be
my
punishment?
i
didn't
mean
to
wound
you
like
this.
do
you
believe
that?i
wouldn't
hurt
you
not
for
the
world.what
was
i
to
do?
confess
everything
i
might
as
well
have
lost
my
life.
簡:你已經失去我了,愛德華。我也失去了您。you
have
lost
me,
edward.and
i've
lost
you.
羅切斯特:為什麼跟我說這些?繼續懲罰我嗎?簡,我已經受夠了!我生平第一次找到我真正的愛,你不要把她拿走。why
did
you
say
that
to
me?
to
punish
me
a
little
longer?
jane,
i've
been
though!
for
the
first
time
i
have
found
what
i
can
truly
love.
don't
take
if
away
from
me.
簡:我必須離開您。i
must
leave
you.
《簡愛》中的經典英文對白
同學用過
還可以
0回答者:
littlelion311
-
見習魔法師
三級
2007
E. 求英語微電影劇本(5-10分鍾),在線等,不管是否採納,必給好評,求英語大神幫助小弟,感激不盡!
《情感銀行》應該可以。可以依次為原版,修改一下,修改成 學生在學校玩的不亦樂乎,不關心父母,不回家看看之類的適合校園的題材。
媳婦:那你馬上回來Come backright now.
小唐:媳婦,等我結了手裡的這個案子,我就休年假了,你先讓我媽照顧你好不好
Dear,..LetMomlookafteryou.you.all
allright.媳婦:你說的是人話嗎,媽現在心臟病有多嚴重你知道嗎,如果我現在就要生了,是媽能照
顧我還是我能照顧媽,你知道這么多月,我想吃什麼,我從來沒跟媽說過,我就怕她提重東西累著怎麼辦啊
Jerkerk!!YouknowhowseriousMomMom』』sheartdisease.Ifthebabyisbornnow,Momdondon』
』tlookaftermeandthesametome.Duringthesemonths,IneveraskedMomfornothing..小唐:那你給小鳳媳婦打電話
Youcancallxiaofengxiaofeng』
』swife媳婦:人家是你家保姆啊,你什麼事都找人家,你好意思嗎,人家今年結婚你都沒去,你知
道不知道
Yeah!SheisnotyourNanny.AlwaystroubleherIdofeelshame.Andyouareabsenceofherwedding,knowornot.
小唐:你怎麼那麼多事啊,左右都不行Youaresoannoying,satifynothing.媳婦:是我多事還是你忙呀
AmIannoyingoryourbusyness?小唐:我是在忙呀Definitelybusyingnow.
媳婦:我給你說,現在我在給你懷孩子,這不是我一個人的事好嗎
Iamnowpregnantwithyourbaby,whichisnotabusinessofmyown.Allright?
小唐:你別拿懷孩子說事啊,我現在那麼忙,那麼多事,你就干懷孩子這么一件事你都干不好嗎
Don'ttakethebabyforexecuse,.Onlythe
babybirthyouaredoingisnotgood,itgood,it』
』spity!媳婦:你要這么說,這孩子我不生了我不生了
Ifyousayso,thebabyIdondon』』twant,donwant,don』』tgivebirthto.小唐:愛生不生
Uptoyou.
(要錢還是要孩子,我這是在干什麼,瘋了嗎我)(Moneyorbaby,whatIhavadone,amIcrazy)
媳婦:媽,媽
Oh!Mom,Mom,Mom…
…媽:孩子,別難過,他的心裡是有咱們的,他也是身不由己呀Goodkid,notupset.Withusheartinside,Heisalsoinvoluntarily媽:兒子,我是媽媽Son,thisisMom.
小唐:媽,你看看她,我辛辛苦苦在外打拚,還不是為了你們,為了孩子,可他還這么不理解
Mom,,buthealsoisnisn』』twillingtounderstandme.
媽:孩子,媽媽知道你在外很辛苦,工作壓力很大,媽媽和你媳婦都很心疼你,可是,現在我們需要的不是金錢,是真真切切的關心體貼呀。孩子,給自己放個假,回來看看這個始終有親情友情愛情所牽掛的地方吧。
Goodkid,Momknowyouyou』
』reveryhardoutside.Withthegreatpressure,webothloveyou..Kid,takeabreaktocomeback,thereisalwaysthekinship,friendshipandaffectionwithyou.小唐:媽,我知道了Mom,Igetit.
媽:孩子,別忘了在你生命中最重要的是什麼,不要忘了除了工作,還有父母,妻子,和你未出生的孩子。
Kid,.,inadditiontothework,aswellasparents,wives,andyourunbornbaby.
小唐:嗯,媽,我這就回去
Hmmm,Mom,IHmmm,Mom,I』
』llbeback.(我們每個人都有兩個賬戶,在銀行的儲存金錢,在心裡的儲存情感,這兩個賬戶就像沙漏
的兩端,是一種對抗的狀態,。當我們只顧積累金錢的時候,情感就在透支)
(Weallhavetwoaccountsinthebank,onestoresmoney,.,astateofconfrontation.,emotionisoverdraftted...)
(十年前,我來到一個陌生的城市,這個陌生的城市讓我熟悉;十年後,我回到了一個熟悉的城市,這個熟悉的城市讓我陌生。當我們在陌生的城市打拚的時候
,不要忘記,你在熟悉的城市裡,有你白發蒼蒼的父母,等你回家的妻子,還有同你一起長大的摯友)
(Tenyearsago,Icametoastrangecity,.Tenyearslater,Icomebacktoafamiliarcity,.Whenwestruggle
toworkinastrangecity,doncity,don』
』tforget,inafamiliarcity,thereisyourparentswithgrey-haried,.)
(根據職場研究報告,98.3%的職場人因為公工作忙,而不得不減少陪伴家人的時間,我們是否應該仔細思考:工作,到底是為了什麼?不要讓工作阻擋我們回家的腳步,停下來,留住愛)
(,98.3,98.ebusywork..Work,whatismeanfor?Donfor?Don』』tletworkpreventusthehomesteps,pleasestayhere,keepthepreciouslove.)
工作和生活壓力非常大。適當的時候,合理的節制物慾,給自己的心情放個假,回到那個始終有親情友情愛情所牽掛的地方看看,或許你就會有更多的快樂、幸福和動力。這會形成一種激發年輕人更好前行的良性循環。畢竟只有平衡好事業和家庭,這樣才能更好的工作和生活。.Appropriately,reasonable
temperancedesires,abreakforyourmood,,friendshipandaffectionwithyou.Maybeyouwillhavemoreenjoyness,happinessandpower..,.
因為工作犧牲了太多太多本應該有的情感,大學同窗結婚,也許因為工作,我們想,哎,算了吧,有那麼多工作呢,請假又不知道要耽誤多少事兒扣多少錢了。家裡老人過壽,我們想,算了吧,年年都過,今年工作剛開始,今年就不回去了,明年再說吧。。。可是就在這一次次的算了吧中我們與這些人越走越遠,因為我們不知道我們是否錯過了大學同窗最美好也是最需要你祝福的時刻,我們更不知道明年是否還有機會給老人過壽。
.,maybebecauseofthejob,wethink,oh,passedit,there'ssomuchworktodo,.Theolderhavethebirthday,passedit,,Iwillnotgoback,tillnextyear...,becausewedon',,wedon'.
時下,諸多年輕人為了家庭、事業、理想……而紛紛出外打拚,在辛苦忙碌的同時,卻不得不面對工作與家庭的各種現實問題糾葛,上有老、下有小、中間還有老婆的家庭格局,正在受到殘酷的工作壓力和社會現實所逼迫,何去何從,如何家庭工作兼顧都是擺在現在人面前的無法迴避的問題。
Nowadays,,career,
dream...,andinhardbusyatthesametime,,thesandwich,middleandable,wifeoffamilypattern,,wheretogo,.
《情感銀行》中男主人公小唐就是這樣一個代表。他從一個熟悉的城市來到一個陌生的城市,為了能給自己的家庭帶來更富足的生活而不斷努力和拼搏。小唐在繁忙的工作之餘,卻疏忽了對家人的關愛,甚至是在妻子懷孕、母親病重、好友結婚的時候也未能守候在旁。矛盾像一座火山在小唐和他的妻子之間無預兆的爆發,同時引起母親心臟病突發住院……在面對著生活與工作壓力和各種困惑與糾葛,小唐在對家庭的內疚與自責的感情漩渦中激烈的掙扎、彷徨……最終,他選擇了為情感銀行付出努力――回家,同時拋出的情感銀行、情感帳戶也被強烈關注和熱議。
F. 一段十分鍾左右的英語對話
Helen: We want to use the right marketing mix to reach our target market.
海倫: 我們想要使用正確的行銷媒體來達到市場目標。
Leonard: Certainly. We've done some tactical planning already. We think we've come up with a good plan.
李奧納德: 當然。我們已經完成一些戰略計畫。我們認為我們已經提出一項不錯的計畫。
Helen: What media do you plan to use?
海倫: 你們准備使用何種媒體?
Leonard: Well, taking into account the image you want to project, we've asked our writers to prepare for computer magazines and the Internet first.
李奧納德: 考慮到你們想要表現的形象,我們已要求撰寫文案的同事准備好電腦雜志稿及網際網路用稿。
Helen: So that way, our advertising dollars would be focused on people we know are computer users.
海倫: 這樣一來,我們的廣告花費就會針對在,如我們所知,電腦使用者身上。
Leonard: Yes. We'll also run billboard and newspaper ads to help create broad brand recognition.
李奧納德: 是的。我們還同時刊登廣告看板及報紙廣告來幫助創立明顯的品牌識別。
Helen: Will there be any direct mail?
海倫: 會有任何廣告郵件嗎?
Leonard: No. That would not be correct for a manufacturer like you. Leave that to the retailers.
李奧納德: 沒有。對像你們這樣的製造商來說,那並不是正確的作法。把這種方式留給零售商吧。
Helen: Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.
海倫: 說得沒錯。請准備一份更詳細的提案,然後我會把它推銷給高階主管。
Leonard: Great. We'll get started right away.
李奧納德: 太好了。我們馬上准備。
Lester: As you know, the FastTrek 2000 is e for release next month. I think we've finally worked the kinks out.
萊司特: 正如你所知,FastTrek 2000預定在下個月推出。我想我們已經解決了所有瑣碎的問題。
Helen: Great. That's vital. Quality is the focus of the ad campaign. The boards must work well if they're going to be the cash cow we want them to be.
海倫: 太好了。那很重要。品質是廣告活動的焦點。如果要讓這些介面卡如我們所要的成為搖錢樹的話,就不能出亂子。
Lester: Let's go over our promotion plans again.
萊司特: 我們再看一遍我們的促銷計畫。
Helen: OK. We have six major retailers running demonstrations at most branches. And our exhibition team is already on the road setting up for computer shows.
海倫: 我們有六家主要的零售商在大部分的分店做展示。而且我們的展示隊伍已經為電腦展在起跑了。
Lester: Good. What about print and radio?
萊司特: 很好,那印刷品和廣播呢?
Helen: We've taken out full-page ads for two large trade magazines. And more important, our press releases have been well received.
海倫: 我們在兩家大的商業雜志刊登了全版廣告。更重要的是,我們的新聞稿已經全被採納了。
Lester: Any larger ads?
萊司特: 有再大一點的廣告嗎?
Helen: Yes. We're putting the same full-page ad in the Sunday edition of three major newspapers.
海倫: 有的。我們在三大報的星期天版面放了相同的全版廣告。
Lester: Sounds perfect.
萊司特: 聽起來很周全。
Helen: But nothing ever works out as you want it. So I have a number of other tricks up my sleeve, as well.
海倫: 不過有時候就是會事與願違,所以我還有很多其它的妙計。
Tracy: You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?
崔西: 您似乎對我們新型的J7行動電話很感興趣。您想知道更多的資訊嗎?
Harold: Yes, I would. What does this button here do?
哈洛德: 是的,我想知道。這里這個按鈕是作什用的?
Tracy: That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.
崔西: 那個按鈕是來電顯示功能。它可以讓您在接電話之前先知道是誰來電。
Harold: What else can you tell me about this phone?
哈洛德: 這個電話還有什麼其它功能嗎?
Tracy: This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.
崔西: 這個特殊的電話除了來電顯示的特色外,還運用最新科技提供您幾項獨特的功能。
Harold: So, what are the unique functions?
哈洛德: 是什麼獨特的功能呢?
Tracy: Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.
崔西: 喔,功能有很多。就算你在系統服務區外,這支大哥大還是可以收到訊息。
Harold: No kidding?
哈洛德: 真的嗎?
Tracy: In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings. Here is our brochure with all the details.
崔西: 除了這點之外,如果您不想讓電話鈴聲打斷重要會議,還有震動功能可以通知你有來電。這是詳細的產品簡介。
Harold: What is the price of the J7 model?
哈洛德: J7這一型的價格是多少?
Tracy: The list price is US$110 per unit. We're offering a special in-show discount of 10%.
崔西: 標價是每支美金一百一十美元。在展示會場我們會有打九折的特價。
Harold: Well, I'll have to contact my office and get back to you. Thanks.
哈洛德: 嗯,我得和公司聯絡之後再過來找你,謝謝。
Betty: Hello. Sales Department. This is Betty fields speaking.
貝蒂: 喂,業務部,我是貝蒂‧菲爾茲。
Ralph: Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.
拉夫: 嗨,菲爾茲女士。我是世界電腦的瑞夫‧皮特森。
Betty: Yes, how may I help you?
貝蒂: 好的,我能為你效勞嗎?
Ralph: I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.
拉夫: 我對你們新目錄裏的幾項產品感興趣,我想知道它們的定價。
Betty: Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?
貝蒂: 好的。我們針對幾項產品提供特價。你對哪些產品有興趣?
Ralph: We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.
拉夫: 我們特別中意你們目錄第五頁里的新型RS-5的音效卡。我還想知道更多關於第七頁里RS-4型音效卡的細節。
Betty: OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.
貝蒂: 好的。數量有達到五百片的話,RS-5的價格是四十五美元。大量定購的話我們還有折扣。
Ralph: And the price on the RS-four?
拉夫: 那RS-4的價格呢?
Betty: The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.
貝蒂: RS-4是我們本月的促銷產品之一,本月底前接到訂單的話,單價是三十三美元。不管定單數量多少都是這個價格。
Ralph: That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?
拉夫: 這個價格聽起來不錯。你可以寄給我更詳細的RS-4型的資料和說明書嗎?
Betty: Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon.
貝蒂: 當然。我可以在今天下午把資料傳真或寄電子郵件給你。
Ralph: Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.
拉夫: 太好了。我看完詳細資料後會打電話給你。謝謝你,再見。
G. 急求英文電影經典對白 ,4人, 約10分鍾,每個人的對白時間基本上一致。(急,答案好的話追加50分)
20部經典英文電影對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四個婚禮一個葬禮》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
具體分析:
背景介紹《警界雙雄》(Starsky&Hutch)是美國最新的警匪喜劇片,改編自20世紀70年代著名系列劇。故事發生在一個虛構的海濱城市「灣城」,主角是一對名叫斯塔奇(本·斯蒂勒飾)和哈金森(歐文·威爾遜飾)的警探搭檔,他們性格迥異卻同樣嫉惡如仇。面對勢力龐大的販毒集團,兩人鬧了不少笑話,不過最終取得了勝利。
下面這段對話發生在影片開頭,一具浮屍被沖到岸邊,由此揭開了整個案子的序幕。
語言點:1、「nexttoimpossible」直譯為「與不可能只差一點」,直白說就是「幾乎是不可能的」。「nextto」相當於「impossible」,英語中類似用「nextto」組成的片語很多。如.(路上沒什麼車,我很快就回家了。)再如,.(我在古玩市場上很便宜地買了這個花瓶。)但要注意如果是「nexttonone」,就不是「幾乎等於零」,而是說「不比任何人差,是最好的」。2、「ginger」的原意是姜。但「ginger」在英語中還有「有活力的、靈活的」之意。此外「ginger」還可做動詞用。「gingerup」意為「使某物充滿活力」。例如:Thepopmusicgingereptheparty.(流行音樂使得聚會充滿活力。)
順便講點題外話。粵語中有「夠姜」一詞,通常用來形容某人「狠辣,不易對付」等。英國導演蓋·里奇的黑幫片《Lock,StockandTwoSmokingBar-rels》,在香港即有「夠姜四小強」的譯法。這與英文中的「ginger」異曲同工,都是取姜本身的特性以做譬喻。3、「meatwagon」原意為「送肉食品的馬車」。但在美國俚語中有「救護車」的意思。現在已經沒法考證是哪個毫無同情心的傢伙最早使用的這個詞。《警界雙雄》中的斯塔奇是個按規則辦事、有時甚至顯得比較固執的警探。編劇在這里讓他使用「meatwagon」一詞,為這個角色平添了幾分生動。
Starsky:Nothing harder to solve than a floater. No prints, body usually bloated. It's next to impossible.
Hutchinson:All right, I say we push it out. Hope the current takes it to the next precinct.
Starsky:Hey, stop it.
Hutchinson:You gotta be very ginger.
Starsky:Hey!
Hutchinson:You point a gun at me? Okay. Fine, have it your way. Knock yourself out.
Starsky:All right, I'm just gonna call in the meat wagon.
H. 有什麼好的英文電影的十分鍾左右的精彩片段,附上台詞更好。會追加100分
《越獄(第一季)》里的: That's it. [完成了] Can I just,you know,look at it for a minute? [能讓我欣賞下嗎?] You're an artist,Sid. [你真是個藝術家 Sid] You're telling me you're just gonna walk out of here [你打算就這么走出門] and I'm never going to see it again. [我就再也看不到這個傑作了?] There's a good chance of that,yes. [是的] Most guys,you know,for the first one, [大部分人剛開始紋身的時候] they start with something small. [都會先畫些小的東西] "Mom",girlfriend's initials,something like that. [「媽媽」、女朋友名字縮寫什麼的] Not you. [而你不是] You get a full set of sleeves,all in a couple of months. [才幾個月的工夫就做了整個一套] Takes guys a few years to get the ink you got. [換了別人要做好幾年呢] I don't have a few years. [我沒有好幾年的工夫] Wish to hell I did. 我巴不得有 The vault. Open it. 把保險櫃打開 We can't. The branch manager's not here. 不行,分行長不在 Where is he? 他在哪裡? It's lunchtime.He's at White Castle. 現在是午飯時間,他在白色城堡 White Castle? 白色城堡? It's a fast food restaurant. 是個快餐廳 those little squ [供應那些方形的漢堡] I know what it is. [我知道那是什麼] I'm not playing games. [我不是在玩游戲] Open it. [打開] Sir,you have a half a million dollars cash in your bag. [先生,你袋子里已經有50萬美元的現金] Don't you think it would be better...? [你是不是可以再重新考慮一下] This is the police. [我們是警察] You are completely surrounded. [你已被完全包圍] Put down your weapon. [放下武器] Put down your weapon now. [馬上放下武器] Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest. [我們幾乎沒見過武裝搶劫案件中 辯方完全不抗辯] Are you sure about this,Mr. Scofield? [Scofield先生,你肯定嗎?] I'm sure,Your Honor. [我肯定,法官大人] Your Honor,we'd like to recess if we could. [法官大人 我們想請求休庭] My client's a bit confused at the moment. [我的委託人頭腦有點不清楚] I'm not,Your Honor. [我沒有,法官大人] He is, Your Honor. [他有,法官大人] Perhaps you should heed your representation's advice, [也許你該聽從你律師的意見] take some additional time to consider your response. [再好好考慮考慮] I've already done that,Your Honor. [我已經考慮好了 法官大人] I'll retire to my chambers to determine sentencing. [我會在辦公室里研究究竟該怎麼判] Court's recessed until 1:30. [現在休庭 下午1點半繼續開庭] Come on,Let's go. [我們走]
I. 求一部英文電影中的10分鍾,適合初中生模仿的,要求對白較為集中
憨豆的短片啊,很有模仿性的,而且很搞笑,或者一些經典片段,比如說
《音樂之聲》適合多人 女生較多
《阿甘正傳》適合三個男生 或男女對話 或男生獨白
《肖申克的救贖》適合男生獨白 或男生對話
《羅馬假日》適合男女對話
《重返十七歲》適合男生獨白
《公主日記》適合女生獨白 或女生對話