① 網上購買的國外影片的電影票顯示的國語是什麼意思
就是國人翻譯後用國語配音的,個人覺得如果想看國外大片,還是看原版的比較好,因為演員當時的說話語氣可能根本不是國人配音後的感覺,強烈建議原版
② 關於買電影票時候的日語對話
我先給你寫個中文的吧。是按照女客人的,這是我買電影票時最花時間的一個,平時很快的,用不了2分鍾。你大概看一下,不需要的就刪掉。最好,先自己寫,如果有不知道的你給我留言或發信息。
售:歡迎光臨
客:你好,11點20分的阿凡達一張
售:請問是原聲的,還是配音的
客:原聲的
售:好的,請您選擇一下座位(拿出座點陣圖),請在沒有畫過的地方選擇。
客:嗯。。。。E22
售:是E22嗎?好的。。。今天是女士日,女性票價1千元
客:1千元?給你
售:收您5千元,請問您有會員卡嗎?
客:沒有
售:現在可以馬上申請,您需要嗎?
客:好的,我申請,拜託了。
售:(拿出申請表),拜託您寫一下。
客:寫好了
售:(收好,把卡給客人),這次的積分已經輸入好了,這是積分的說明書請您閱讀。。。這是電影票,這是找您的4千元。飲料和小吃在左邊販賣,歡迎您購買。歡迎您再次光臨
客:謝謝。
③ 用支付寶買電影票顯示英語3d是什麼意思
一般內地影院是這樣的:
英文原版的是英語原聲+中文字幕,無英語字幕
中文版的是中文配音,無字幕
一般大家都比較熱衷於看英文原版的,更有感覺啊。
3D就是立體的。
④ 貓眼上買電影票,上面寫著『』英語3D『』有中文字幕的麽,今天想去看速7
就是英語配音中文字幕的