1. 2019年出的一部電影《我拿什麼拯救你》片尾曲英文歌曲誰知道很好的一部電影,太感動了
《young and beautiful》
歌曲原唱:拉娜·德雷
詞:拉娜、瑞克·諾威爾斯
曲:拉娜、瑞克·諾威爾斯
I've seen the world,Done it all。
我看到全世界,都這么做了。
Had my cake now,Diamonds brilliant。
有了我的蛋糕,鑽石太棒了。
And Bel Air now,Hot summer nights mid July。
現在,七月中旬炎熱的夏夜。
When you and I were forever wild,The crazy days city lights。
當你我永遠狂野的時候,瘋狂的日子城市燈火通明。
I've seen the world,Done it all。
我看到全世界,都這么做了。
Had my cake now,Diamonds brilliant。
有了我的蛋糕,鑽石太棒了。
And Bel Air now,Hot summer nights mid July。
現在,七月中旬炎熱的夏夜。
When you and I were forever wild,The crazy days city lights。
當你我永遠狂野的時候,瘋狂的日子城市燈火通明。
創作背景:
歌曲的創作靈感來源於《了不起的蓋茨比》中的女主角黛茜·布坎南,並以這位人物的思想角度來創作《Young and Beautiful》的歌詞。
拉娜·德雷(Lana Del Rey)本名Elizabeth Grant,1985年6月21日出生於美國紐約州 ,美國女歌手、詞曲創作者、模特。
2. 歌曲《不見不散》里的be there or be square是什麼意思
歌曲《不見不散》里的be there or be square是不見不散的意思。
《不見不散》是孫楠演唱的歌曲,亦是電影《不見不散》的同名主題曲,由張和平作詞,三寶作曲,收錄於音樂專輯《南極光》。
2020年,該曲提名新時代國際電影節新中國成立70周年全國十佳電影金曲獎。
在演唱該曲之前,孫楠簽約了星工廠唱片公司,星工場的董事長姜泓很看好孫楠,恰逢馮小剛籌拍電影《不見不散》,他意識到這是個好機會,於是向馮小剛推薦了孫楠,並錄制了歌曲小樣。
錄小樣的時候,孫楠沒有看電影,只是憑著自己的感覺來演繹歌曲,在看過電影後,孫楠又有了想法,於是重新錄制了該曲,馮小剛對孫楠的表現很滿意,雙方一拍即合,制定了一套以影片推歌、以歌宣傳影片的方案。
歌曲鑒賞:
《不見不散》是一首大氣磅礴、同時在情感表達上又不失細膩的歌曲,在該曲中,孫楠高亢、清亮並且在高音區游刃有餘的獨特嗓音,對聽眾具有吸引力。
通過對該曲的演繹,突出了孫楠的演唱特點,凸顯出他嗓音的磁性、寬廣的音域以及細膩的情感內涵表達。該曲伴隨著同名電影《不見不散》中葛大爺壞壞的微笑,和纏綿的異域愛情,讓聽眾聽到一個音域寬廣,又試圖把玩音樂的男聲。