導航:首頁 > 電影字幕 > 台詞電影片段

台詞電影片段

發布時間:2022-03-07 16:19:09

英語電影經典對白片段

看看《海底總動員》,好像有兩三個地方挺合適,再就是《冰河世紀》~~~
不想動畫的話,就去《老友記》里找一找吧,美國的情景喜劇,應該有好多。
《傲慢與偏見》好像也挺不錯,看看這個吧~~

② 求一段經典的雙字幕的英文電影對白片段

1.這個電影對白是從《亂世佳人》(又名《飄》)中精心挑選出來的,不僅有生動感人的故事情節,而且淺顯易懂。 《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。 Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you. Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when. Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts. Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman. Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish. 奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。 斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用…… 奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。 斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。 奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。 2.肖申克的救贖經典對白 Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。 These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. 這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我發現自己是如此的激動,以至於不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。 I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。 There's not a day goes by I don't fell regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can』t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. 我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。 Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright... 有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!

記得採納啊

③ 求英文對白電影精彩片段

經典的《泰坦尼克號》啊:

###You let go?and I』m gonna have to jump in there after you###

(On deck. Rose is crying? and runs past Jack? who is lying on a bench? smoking. She climbs over the ship』s railings? and hangs on with her back to the ship? about to jump into the sea.)
JACK: Don't do it!

ROSE: Stay back! Don't come any closer!

JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.

ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!

JACK: No, you won't!

ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.

JACK: Well, you would have done it already.

ROSE: You're distracting me. Go away!

JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.

(Jack starts taking off his shoes.)

ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.

JACK: I'm a good swimmer.

ROSE: The fall alone would kill you.

JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.

ROSE: How cold?

JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?

ROSE: What?

JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...

ROSE: I know what ice-fishing is!

JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.

(He starts to take off his coat).

ROSE: You're crazy!

JACK: That's what everybody says, but with all e respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this.

(She takes his hand? and turns around. They are facing each other? but Rose is on the other side of the railing.)
JACK: Whew. I'm Jack Dawson.

ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.

###你要跳的話,我也只好跳下去了###
(甲板上。露絲哭著跑過甲板,被正躺在椅子上抽煙的傑克看到。露絲爬上船舷,背對著船站著,正要跳進大海。)
傑克:別這樣。
露絲:別過來!別靠近我!
傑克:來,把手給我,我把你拉過來。
露絲:不!站在那兒別動!我是認真的!我要跳了!
傑克:不,你不會跳的。
露絲:你說我不會跳是什麼意思?別妄想跟我講該怎麼不該怎麼的廢話。你不了解我。 傑克:你真想跳的話早就跳了。
露絲:你在分散我的注意力。滾開!
傑克:不行,現在我給卷進來了。你要跳的話,我也只好跳下去。 傑克開始脫鞋子。)
露絲:別傻了,你會死的。
傑克:我水性很好。
露絲:這么高跳下去,摔也摔死了。
傑克:可能很痛,我沒說不痛,不過實話講,我更怕水太涼了。
露絲:多涼?
傑克:像冰一樣。頂多高幾度。你,呃,你去過威斯康辛州沒有?
露絲:什麼州?
傑克: 那兒的冬天最冷。我在那兒長大,在奇普瓦瀑布那兒。我記得小時候我爸爸和我去委索塔冰湖釣魚,在冰湖上釣魚,你知道嗎,就是當你……
露絲:我知道!
傑克:對不起,我以為你是那種足不出戶的女孩子呢。總之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告訴你吧,水真冷,就像下面的水一樣,打在身上,就像千萬把小刀刺進身體一樣,你不能呼吸,不能思考,只覺得渾身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不過,我也沒有別的選擇。所以我還是希望你能從船舷爬進來,讓我得到解脫。
(他開始脫上衣。)
露絲:你瘋了。
傑克: 人人都這么說,不過不管從哪方面說,我沒像你一樣讓自己掛在船舷上。來,來,把手給我,你不想往下跳。
(她抓住他的手,轉過身來,他們互相看著,中間隔著船舷。)
傑克:我叫傑克•唐遜。
露絲:我叫露絲•迪維特•布凱特。

###Only you can do that###
(Rose and Jack are alone in the room.)
ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you.

JACK: I need to talk to you!

ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.

JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...

ROSE: Jack, I...

JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want.

ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really.

JACK: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.

ROSE: It's not up to you to save me, Jack.

JACK: You're right. Only you can do that.

###只有你自己能夠救自己###
(露絲和傑克單獨一起在房間里。)
露絲:傑克,這不可能。我不能見你。
傑克:我需要與你談談。
露絲:不行,傑克,不。傑克,我已和卡爾訂婚,我愛卡爾。
傑克:露絲,你不輕松,你知道嗎?你甚至給寵壞了。但你是一個內心高尚的棒女孩——,是我從未遇見過的女人……
露絲:傑克,我……
傑克:不,聽我說完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎麼回事。我口袋裡只有十元,我知道不能給你什麼,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,記得嗎?我不能不顧你而轉身離去。我只想這樣。
露絲:哦,我很好。我會很好的,真的。
傑克:真的?我不覺得。他們已將你困住,露絲。如果不早日掙脫出來,你便會死去。也許不是現在,因為你還年輕。但遲早,我所愛的那團火,露絲,你身上的那團火終究會燃盡。
露絲:不用你來救我,傑克。
傑克:對,只有你自己能夠救自己。 ###Oh? god. I couldn』t go###
(Rose』s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack? tears pouring down her face. Suddenly? she climbs back onto the Titanic? scrambling onto the deck below Cal and Jack.)

JACK: Rose! Noooo!

CAL: Stop her!

JACK: Rose! What are you doing?

CAL: Stop her!

JACK: No!

(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him? wearing Cal』s coat? which has the diamond in its pocket. They embrace.)

JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid,
Rose! Why did you do that? Why?

ROSE: You jump, I jump, right?

JACK: Right.

ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.

JACK: It's all right. We'll think of something.

ROSE: At least I'm with you.

JACK: We'll think of something.
###哦,上帝。我不能走###
(露絲的救生艇徐徐降下。露絲抬頭望著傑克,淚如雨下。突然,她爬回泰坦尼克號,從卡爾和傑克腳下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)
傑克:露絲。不要!
卡爾:攔住她!
傑克:露絲,你幹嘛?
卡爾:攔住她!
傑克:不要!
(傑克奔下樓去,兩人朝著對方跑去。露絲身穿卡爾的外套,口袋裡有那枚鑽石。他們擁抱。)
傑克: 露絲,你真蠢!你為什麼這樣做?你真蠢,露絲!你為什麼這樣做?為什麼? 露絲:你跳下,我就跳下,對嗎?
傑克:對。
露絲:哦,上帝。我不能走。我不能,傑克。
傑克:好了,沒事了。我們想別的辦法。
露絲:至少我和你在一起了。
傑克:我們想想別的辦法。

### You must do me this honor. You must promise me that you will survive...### (Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.

JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?

ROSE: I'm so cold.

JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?

ROSE: I can't feel my body.

JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

ROSE: I promise.

JACK: Never let go.

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.

###你要幫我個忙。答應我活下去……###
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。

④ 有什麼很經典的電影片段 ,和很經典的電影片段台詞,一個兩人對話的 ,一個單人獨白的 。急!!!謝謝

1、《大鼻子情聖》:我的心分成兩半,一半因為責任留給我的妻子,另一半留在新橋底下,用此一生來思念你。

2、《大鼻子情聖》:人生那個東西,也許只是在一段刻骨銘心之後才算是真正的開始,但有時候想想,徒留遺憾罷了。

3、《阿甘正傳》:生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。(勵志電影

4、《愛瑪》:世界上總有一半人不理解另一半人的快樂。

5、《四根羽毛》:上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!

6、《男人四十》好多東西都沒了,就象是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。

7、《阿飛正傳》:我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能一直飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那邊一次就是它死亡的時候。



8、《停不了的愛》:「小時候,看著滿天的星斗,當流星飛過的時候,卻總是來不及許願,長大了,遇見了自己真正喜歡的人,卻還是來不及。」

9、《新不了情》:我覺得生命是最重要的,所以在我心裡,沒有事情是解決不了的。不是每一個人都可以幸運的過自己理想中的生活,有樓有車當然好了,沒有難道哭嗎?所以呢,我們一定要享受我們所過的生活。

10、《肖申克的救贖》:

瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。

安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

⑤ 有哪些出現「我愛你」台詞的電影片段

這句話在愛情電影出現得都挺多的,尤其是歐美電影。但要說最經典的,要數《大話西遊》里孫悟空對紫霞仙子的那段深情告白。

相對來說,"我愛你"這句話在國外電影里出現的頻率就比較高了,畢竟這句話對他們來說就似一句口頭禪,他們表達得也比較直接。如《泰坦尼克號》《傲慢與偏見》《天使之城》《這殺手不太冷》等經典電影都要這句台詞的片段。

⑥ 影視劇精彩對白片段

如此良辰如此夜,姑娘何故對月輕嘆他媽的(公孫對風箏)
由來公子貴瀟灑,不為銅錢輕折腰(風箏對公孫)

在傻大包破解彩蝶殺人的案子的時候~~

大包:「為什麼偏要弄彩蝶的玄虛~不是我的玄虛~公孫的玄虛~~嗯~~~公孫玄虛」

展昭:「你發現什麼了么」

大包:「哦~沒什麼~~~只是覺得公孫玄虛這個名字好有氣魄~~~10個包子~~~給你兒子取名字的錢~~~」

公孫策:「知道書籍最怕的是什麼嗎?」
展 昭:「最怕的,就是別人學完它之後拿它去賣弄。」
公孫策:「錯,書籍最怕第一的就是你,不學無術還不去看它。第二怕火……」
...........
展 昭:「公孫大哥,別賣弄了好不好?」
公孫策:「什麼叫賣弄,這叫博學,博學不是罪。」
.........
展 昭:「怎麼不說了?」
公孫策:「我怕你說我賣弄。」
展 昭:「這哪兒是在賣弄,是博學,博學不是罪,你是在教我嘛。」
公孫策:「你甭給我來這套。」

在傻大包破案的時候

大包:「真相是有代價的」

公孫:「什麼代價」

大包樹起了兩根手指

公孫:「兩條人命?」

大包:「不~~~兩個大包~~~給我兩個大包~~~告訴你答案」

在迦葉寺~~~拜見老主持的時候

長水:「我記得我年輕的時候~也曾想過~要當各瘋魔武林的大俠~~~當時我師弟說~~我的武功可以但是瘋魔武林還有一個條件~~~我是沒有啦~~~就是必須要------長的帥~~~~~」

在迦葉寺中途~~誤認為少將軍是兇手的時候~~

公孫:「我清楚地記得~所有的人都在大殿上~」

展昭:「對~這個公孫公子最了解~~~因為他最怕冷~所以他是第一個進來的」

大包:「其實這次辦案呢~這位身嬌肉貴的公孫公子給了我很大的忙」

公孫:「又來了你們兩個不損我不行么」

.........

公孫:「這暖手包是我誇展昭是小色鬼的時候她送我的」

小蠻:我可以幫忙嗎?
包拯:可以.
小蠻:真的!做什麼?
包拯:閉嘴!

⑦ 求有個電影片段的經典台詞

《大腕》

http://ent.sina.com.cn/m/c/f/dawan.html

一定得選最好的黃金地段

雇法國設計師

建就得建最高檔次的公寓

電梯直接入戶

戶型最小也得四百平米

什麼寬頻呀,光纜呀,衛星呀

能給他接的全給他接上

樓上邊有花園兒,樓里邊有游泳池

樓子里站一個英國管家

戴假發,特紳士的那種

業主一進門兒,甭管有事兒沒事兒都得跟人家說may I help you sir

一口地道的英國倫敦腔兒

倍兒有面子

社區里再建一所貴族學校

教材用哈佛的

一年光學費就得幾萬美金

再建一所美國診所兒

二十四小時候診

就是一個字兒——貴

看感冒就得花個萬八千的

周圍的鄰居不是開寶馬就是開賓士

你要是開一日本車呀

你都不好意思跟人家打招呼

你說這樣的公寓,一平米你得賣多少錢

我覺得怎麼著也得兩千美金吧

兩千美金那是成本

四千美金起

你別嫌貴還不打折

你得研究業主的購物心理

願意掏兩千美金買房的業主

根本不在乎再多掏兩千

什麼叫成功人士你知道嗎

成功人士就是買什麼東西

都買最貴的不買最好的

所以,我們做房地產的口號兒就是

不求最好但求最貴

視屏地址
http://video..com/v?word=%C0%EE%B3%C9%C8%E5+%B4%F3%CD%F3&ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=0&fbl=1024

⑧ 我想找一個電影片段的台詞改編版

馬達加斯加怎麼樣?四個人很合適!

⑨ 含有我愛你台詞的電影片段

對不起我愛你 石頭對大叔告白的那段,超級感人,每看必哭

⑩ 到目前為止,你依舊記憶深刻的電影,電影片段,電影台詞究竟有哪些

我們看一部電影,印象最深的除了男女主角和一些難忘的片段外,記憶最深刻的就是這部電影的台詞了。有些電影我們一提起,片中的經典台詞仍歷歷在目,這就是電影的魅力。下面說下最能打動我的那些電影里的表白台詞。這些經典打動你我的台詞涵蓋愛情、人生、友情,可謂是句句戳心,讓人永生難忘。

一、《大話西遊》

由周星馳、吳孟達、莫文蔚、朱茵、羅家英等主演的電影《大話西遊》想必是大家最熟悉不過的經典力作了,

裡面最經典的莫過於這句了「曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年」。

閱讀全文

與台詞電影片段相關的資料

熱點內容
哥妹犯罪電影香港 瀏覽:762
無什麼四個字的電影 瀏覽:384
一部國產反貪老電影 瀏覽:66
鎮魂電影演員表 瀏覽:656
海綿寶寶大電影一中文免費觀看 瀏覽:392
青春校園電影床戲 瀏覽:867
電影陰陽師高清在線觀看 瀏覽:905
白蛇傳電影歌曲 瀏覽:467
婚禮電影經典短片 瀏覽:588
怎樣下載有字幕的電影 瀏覽:749
狗頭金電影大結局 瀏覽:30
時空冒險電影講是個什麼故事 瀏覽:123
李慧娘越劇電影完整版演員表 瀏覽:698
中國電影北影老導演余 瀏覽:451
絕對領域電影有哪些 瀏覽:211
關於女生勵志微電影 瀏覽:224
人妻m告白中文電影名 瀏覽:138
天國王朝中英文電影 瀏覽:870
高清同步電影網 瀏覽:842
反特老電影68部分別是 瀏覽:385