『壹』 手機百度雲字幕很慢怎麼辦大概延遲了幾分鍾這樣子,調速度也不行。在線的字幕,選了好幾個都是這樣。
對於字幕和視頻不同步的問題,使用智能文稿系統的時碼匹配功能,上傳字幕文件和視頻文件,進行轉寫,系統可以自動對齊時間軸,將字幕添加到視頻。同時支持導出ASS,SRT,FCPX XML,PR XML文件進行後期修改。
如果整個片子的字幕都是相差固定的時間,一些播放軟體可以調整的。也可以用字幕製作軟體將字幕整體時間做調整。如果是某些部分的字幕不同步,量少的話,可以手動修正一下。
(1)自己加的字幕比電影慢擴展閱讀
智能文稿字幕系統是一款非常出色的文稿字幕軟體,軟體可以提供自動化語音轉文字、視頻加字幕、字幕時間碼匹配等功能。集成採集、轉碼、轉寫、斷句等功能於一體,可實現5-10分鍾完成1小時的音視頻處理,正確率可以達到95%以上。
該軟體具有時碼自動調整功能,將文字字幕與視頻語音自動匹配。支持多字幕格式輸出,智能文稿字幕系統中文版支持輸出TXT、SRT、ASS、XML字幕格式,兼容多種字幕應用,後期修改可導入專業剪輯軟體直接編輯,無需重復提交視頻。
使用該軟體可以進行帶字幕視頻壓制,支持字幕視頻直接導出為成品,無需經過其他軟體壓制。字幕時碼匹配 ,導入沒有時碼的字幕,以及對應的視頻文件,一鍵生成時間碼,原始視頻與字幕完美匹合,支持人為微調。
『貳』 下載的外帶字幕與 電影聲音不同步,太快,怎樣調慢
是字幕時間軸提前了
解決辦法
1 暴風影音等播放器能調
2(推薦) 重下個字幕,去射手網
http://shooter.cn/
3 用專業字幕軟體調時間軸。
如subresync
或PopSub_Version0.74等
操作很簡單。
『叄』 我的影片比下的字幕慢13秒,有處理辦法么
很容易,用暴風影音播放電影,估計下電影畫面和字幕差多少秒,然後雙擊任務欄右下角的綠色箭頭,然後就出來個對話框,點TIMING這個按鈕,就可以調字幕的時間啦。注意這里的時間單位是毫秒,所以你要把你估計的秒數乘以1000。因為它是DELAY項,所以你要想讓字幕晚些出現就填正數,要字幕早些出現就要填負數。也就是你的情況輸入-13000就可以了。一次可能調不準,多調幾次直到你滿意就OK。
不過這方法適用於從頭到尾延遲或提前時間是一樣的才行。如果是開頭同步,中間慢了或快了的則不行,或者開頭快了或慢了,中間又同步的也不行。只有一句句改,沒有七八個小時你搞不定的
『肆』 字幕和畫面差兩秒對不上
在播放器里找到【字幕】選項,裡面有調整字幕的選項,你的情況是字幕比畫面慢,就可以把字幕向前拖快兩秒。外掛字幕都是可以調整的,不用再另外下。
『伍』 教你調整外掛字幕和電影不同步及字幕鑲嵌到視頻電影裡面的方法教程
隨著科技的發展,高清視頻成為主流,尤其是4K電視的普及。然而,4K節目的資源相對匱乏,許多人選擇從hao4k等網站下載4K原盤電影。但面對大量沒有中文字幕的資源,這無疑給非英語使用者帶來了困擾。即使能找到1080P字幕,外掛後也常常出現字幕不同步的問題。本文將教你如何調整外掛字幕,使之與電影同步,以及如何將字幕封裝到視頻中。
首先,選擇一個功能強大且兼容性強的播放器,如Potplayer,它可以解析幾乎所有格式的外掛字幕文件,尤其是高級特效字幕。載入字幕時,可以手動調整同步。通常,先從500毫秒開始,根據字幕是否快或慢調整為負數或正數。
字幕格式常見的有SRT、ASS/SSA等。調整同步後,保存字幕,下次播放時即可同步顯示。然而,SUP字幕格式更為強大,因為它由多個圖形文件組成,比ASS字幕更靈活。使用MKVToolNix GUI可以重新封裝MKV文件,解決SUP字幕不同步的問題。這不僅能調整字幕,還能去除不必要的音軌,優化文件大小。
在處理4K電影時,字幕同步問題尤為突出,因為4K電影的播放幀速率與1080P不同。雖然可以通過調整幀速率來匹配字幕,但許多4K電影資源是由破解的美版原盤提供,可能導致電影公司logo或內容與公演版不同,影響字幕同步。在時間軸對齊的情況下,調整SUP字幕時,需注意腳本初始解析度的設置,以確保在4K視頻上顯示清晰無變形。
了解了這些技巧,您就能輕松調整字幕同步,將字幕封裝到視頻中,享受流暢的觀看體驗。使用適當的工具和方法,即使是非英語使用者也能享受高質量的電影觀影體驗。