導航:首頁 > 電影字幕 > 中國電影片名有兩個英文含義

中國電影片名有兩個英文含義

發布時間:2025-03-13 08:10:06

A. 電影《一一》的英文名為什麼叫做A One And A Two

整個影片當中,婆婆的存在是一個象徵。在這樣一個放眼望去比比皆是的家庭當中,對於身邊的人來說每一個人都只是一個沒有情感回饋的植物人,他們對他來說也是如此。

他們的存在就像是中文簡體的「一」字,單獨存在的時候是一個獨立的個體,當和另一個「一」一起存在的時候也仍然是一個獨立的個體,兩個筆畫之間即沒有呼應也沒有牽連。這樣存的「二」(a two)和「一」(a one)又有什麼區別呢?父母、夫妻、情人、兄妹無不如是。

《一一》主要角色介紹:

1、簡洋洋

爸爸教簡洋洋拍照。每天都給周圍的人拍背影,因為他們看不到,他就拍給他們看。洋洋用他的眼睛,把看到的世界講給大人們聽,他們聽不懂,他們不相信,於是就拍下來。後來,洋洋發現「小老婆」也並不是很壞,婆婆死了,洋洋跟他說對不起。

2、婷婷

婷婷開始跟胖子約會,後來胖子還是和莉莉還是重新在一起了,婷婷覺得不公平,她覺得自己沒有做什麼壞事情,為什麼胖子就不喜歡她。再後來,經歷了很多事,胖子為了莉莉殺死了與她媽媽有染的人,婷婷的愛情也在他的咆哮中流失了,婆婆也死了。突然間婷婷明白了關於愛情的很多事。

3、敏敏

有一天,媽媽陷入昏迷,敏敏必須每天都去跟她說話,說著說著她就崩潰了,怎麼只有這么少。敏敏覺得自己好像白活了。每天像個傻子一樣,每天在干什麼啊?她大哭起來,她覺得找不到人生的意義,活了這么久到底在活些什麼?

4、簡南俊

簡南俊討厭生意里的爾虞我詐,厭惡事事談到錢的惡俗,可是卻不得不深陷其中。直到遇到大田,簡南俊才覺得自己交了一個真心的朋友,跟他談音樂藝術,跟他談人生哲理,從未如此推心置腹。簡南俊遇見了阿瑞,想起初戀的過往,心裡從來就沒有愛過另一個人,只有她。

5、婆婆

從來沒說過一句話,但是她一直都知道。知道他們的困惑彷徨,知道他們的脆弱悲傷,知道他們的快樂欣喜,可是她不想說,她也不能說。婆婆覺得因為就像植物一樣,過度照顧反而讓他失去了進化的本能,他們總會和她一樣明白,因為他們總會有自己的六十歲,而自己卻要死了。

6、阿弟

阿弟很害怕自己的老婆,他不知道是為了肚子里的孩子還是真的愛她。當孩子滿月的那天,雲雲來了,阿弟的妻子很不爽,結果同學和她吵了起來,阿弟不知道怎麼辦,第二天,阿弟的妻子在浴室看到昏倒的阿弟,有那麼一剎那阿弟真的想死掉。後來,阿弟的媽媽去世了,他的生意也開始轉好。

(1)中國電影片名有兩個英文含義擴展閱讀

《一一》劇情介紹:在台北市住著一戶中等階層的家庭,丈夫簡南俊,妻子敏敏,大女兒婷婷和年僅8歲的小兒子楊洋洋,他們和敏敏的母親共同生活著。在敏敏的兄弟阿迪的婚禮中發生了一系列的麻煩事。

先是阿迪的舊情人雲雲在阿迪與小燕的婚禮上大吵大鬧,而後在電梯口,簡南俊與自己30年前的舊情人謝里相遇,接著因為婷婷忘記倒掉陽台上的垃圾,婆婆下樓倒垃圾導致中風而陷入了昏迷狀態,婷婷一直很內疚,認為婆婆的病和自己有關。

而在這一系列的打擊之下,敏敏的精神幾乎崩潰,她開始整天燒香拜佛。醫生告誡家人需要每天輪流跟婆婆講話,以幫助其康復。 這樣的對話,類似於自言自語,每個人都在這樣面對自己時,有很多的感觸。

敏敏發現自己每天告訴婆婆的事情都一樣,因為她每天都在重復同樣的事情,最後不得不請護士念報紙來解脫尷尬困境,為尋求精神上的解脫,敏敏上山入宿寺廟了。

新搬來的鄰居麗麗和她的男友吵架了,兩人分手後,麗麗的男友胖子開始主動和婷婷約會。這一段三角戀的背後發展為一起兇殺,這一切都讓婷婷覺得悲傷。

兒子洋洋受父親的影響愛上了照相機,他覺得人只能看到一半兒的事情——只能看到前面,看不到後面,於是他開始拍攝人的背面,用兒童單純而奇特的視角拍攝周圍的生活。胖子殺死了和麗麗母親和麗麗都有不正當男女關系的麗麗的英文老師

簡南俊借著去日本出差的機會和舊情人謝里重敘舊情,兩人雖然彼此知道自己是對方的真愛,卻無法從頭再來。不久婆婆去世了,敏敏下山回家。生活一如既往。 在婆婆的葬禮上,洋洋念了一段自己寫的話送給婆婆:「婆婆,我好想你,我覺得我也老了。」

B. 中國電影片名翻譯成英文

《farewell my concubine》——再見了,我的小老婆(這可是《霸王別姬》的英文譯名啊。)
《Be There or Be Square》 在那裡或者是平等的(《不見不散》,雲山霧罩的還是見了就快點散了吧)
《ashes of time》——時間的灰燼(《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?)
《all men are brothers: blood of the leopard》 四海之內皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
《chinese odyssey 1: pandora『s box》——中國的奧德賽1:潘多拉寶盒(《大話西遊之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶)
《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》,至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
《dream factory》 夢工廠(《甲方乙方》,夠牛的)
《steel meets fire》 鋼遇上了火(翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)
《third sister liu》 第三個姐姐劉(《劉三姐》,典型的不動腦筋)
《in the mood for love》——在愛的情緒中(《花樣年華》,戀愛中的譯者)
《woman-demon-human》——女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
《from beijing with love》 從北京帶著愛(到香港換不了菜,《國產007》)
《flirting scholar》 正在調情的學者(別人看《紅樓夢》看到詩,你看到了…… ?《唐伯虎點秋香》)
《royal tramp》 皇家流浪漢(《鹿鼎記》,為什麼不譯成 「 皇家馬德里 」 ?)
《flowers of shanghai》 上海之花(《海上花》)
《a better tomorrow》 明天會更好( 「 玉山白雪飄零,燃燒少年的心。。。」 ,《英雄本色》)
《saviour of the soul》 靈魂的救星(啊呸!真不要臉!《神鵰俠侶》)
《Romatic of Three Kingdoms》 三個王國的羅曼史(居然是《三國演義》)

C. 把電影《建國大業》的片名翻譯成英文,怎麼翻譯最貼切,最准確

「大業」如果是偏重於「豐功偉績」:
The Exploit of Nation-Building (independence 獨立,背景一定是建國時,這個國家是附屬於。。。的,殖民地,或傀儡政權)
or
The Exploit of Nation-Founding

"大業「如果偏重於"偉大事業"、「為之而奮斗的理想(目標)」:
The Cause of Nation-Building (Founding)

D. 《地久天長》的英文名直譯過來是《再見了,兒子》,有什麼深意

接著是失孤的劉耀軍和王麗雲後來在孤兒院收養了一個兒子(王源飾演),仍舊取名劉星。劉星是個叛逆的小孩,拿到了身份證就離家出走了。原因是他總覺得自己是「劉星」的替代品,養父母對他的愛根本不是對他自己,而是一個精神寄託而已。他想要養父母認可真實的他,而不是記憶中的劉星。但是他不知道,這么多年過去,該放下的或許劉耀軍已經深深埋在心裡,他們對這個劉星也有特殊的感情。

最後是沈茉莉意外懷的劉耀軍的孩子,沈茉莉想替哥嫂還債,但是劉耀軍沒有答應。當一群人和沈茉莉開視頻聊天,哥哥叫沈茉莉叫來兒子時,劉耀軍內心極其矛盾,他又想這個兒子是他的,又害怕這個兒子是他的,當看到不是他的時,竟然還有一點點失望。

這么多次和兒子們的告別,每一次的告別都是不一樣的人生,不僅僅是對兒子說再見,或許還在對時代中那個淹沒的自己說再見吧。

E. 中國經典電影的英文名

《Farewell
My
Concubine》———再見了,我的小老婆(《霸王別姬》)
《Be
There
or
Be
Square》———在那裡或者是平等的(《不見不散》)
《Seventeen
Years》———十七年(《回家過年》)
《So
Close
to
Paradise》———天堂如此之近(《扁擔,姑娘》)
《Ashes
of
Time》———時間的灰燼(《東邪西毒》)
《All
Men
Are
Brothers:
Blood
of
the
Leopard》———四海之內皆兄弟:豹
子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
《Chinese
Odyssey
1:
Pando-ra,s
Box》———中國的奧德賽1:潘多拉寶盒
(《大話西遊之月光寶盒》)
《Chinese
Odyssey
2:
Cin-derella,
A》灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》)
《Funeral
of
the
Famous
Star》———明星的葬禮(《大腕》)
《Treatment》———治療(《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)
《Dream
Factory》———夢工廠(《甲方乙方》)
《Steel
Meets
Fire》———鋼遇上了火(《烈火金剛》)
《Third
Sister
Liu》———第三個姐姐劉(《劉三姐》)
《Red
Firecracker,
Green
Firecracker》———紅鞭炮,綠鞭炮(《炮打雙
燈》)
《Breaking
the
Silence》———打破沉默(《漂亮媽媽》)
《Emperor's
Shadow》———帝國的陰影(《秦頌》)
《In
the
Mood
for
Love》———在愛的情緒中(《花樣年華》)
《Woman-Demon-Human》———女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
《From
Beijing
with
Love》———從北京帶著愛(《國產007》)
《Fatal
Decision》———重大選擇(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉擇?
《生死抉擇》)
《In
the
Heat
of
the
Sun》———在炎熱的太陽下(《陽光燦爛的日子》,原文
的"陽光燦爛"可有寓意啊。譯文讓JEWAYS想起中學語文第幾課來著———祥子拉
著人力車在街上走)
《Keep
Cool》———保持冷靜(《有話好好說》)
《Far
Far
Place》———很遠很遠的地方(《在那遙遠的地方》,想起LONG
LONG
AGO)
《Sixty
Million
Dollar
Man》———六千萬美元的男人(《百變星君》)
《Flirting
Scholar》———正在調情的學者(《唐伯虎點秋香》)

F. 用英文介紹一部中國電影

英文:"In Mount Taihang" is crosses the river by the Chinese redarmy soldier, very before

the opposition to Japan , wards offestablishes the Mount Taihang base the movie, it has

very muchecates Italy .

中文:《太行山上》是一部以八路軍東渡黃河,挺進抗日前線,開闢建立太行山根據地的影片,它很有教育意義。

中國電影主要特點

1、堅持和發展革命的現實主義道路,堅決執行雙百方針,題材廣泛,反映生活中各類矛盾有一定的深度和廣度。如《天雲山傳奇》《喜盈門》《人到中年》《高山下的花環》《血,總是熱的》《傷逝》《駱駝祥子》等影片。

2、尊重藝術的客觀規律,創造出各種真實生動的銀幕形象,塑造了各類不同的典型性格。如《南昌起義》《西安事變》《廖仲愷》等影片對革命領導人進行了多角度的刻畫,對蔣介石等歷史人物能實事求是地按照歷史本來面目表現。

3、在風格與樣式上趨於多樣化。由於題材領域的擴展,使藝術家們可以自由地發揮自己的才能和特長,探索自己最適宜的風格、樣式,表現最完美的內容。

尤其引人注目的是一批中青年編導拍攝了一批有一定實驗意義的探索性影片,如《黃土地》、《青春祭》、《良家婦女》、《黑炮事件》、《獵場札撒》、《老井》、《紅高粱》、《秋菊打官司》、《香魂女》、《霸王別姬》等。在電影創作繁榮的同時,電影理論研究也空前活躍,並在相當多的創作人員中發生影響。

閱讀全文

與中國電影片名有兩個英文含義相關的資料

熱點內容
韓劇tv好看的同性劇電影劇推薦 瀏覽:743
韓國電影一個女人和輪椅老人 瀏覽:932
周星馳演的經典電影片段 瀏覽:941
林雪最好看的十部電影 瀏覽:569
電影那年我八歲在哪裡能看 瀏覽:957
尚武電影名字 瀏覽:528
少年時代電影導演英文 瀏覽:963
今日家園電影院 瀏覽:843
我的那部電影在哪裡 瀏覽:147
經典老電影人物獨白 瀏覽:450
如何模仿英語電影 瀏覽:350
好看的科幻電影評分高 瀏覽:551
什麼電影電視劇主角叫狗蛋 瀏覽:980
美國西部老電影找黃金 瀏覽:587
個人拍微電影怎麼找團隊 瀏覽:737
看免費中文電影 瀏覽:137
雲端漫步電影哪裡能看 瀏覽:114
好看的電影緊張 瀏覽:91
贊美女性的英文電影 瀏覽:714
電影我願意所有歌曲 瀏覽:259