㈠ 《灰姑娘》英文版的英文經典台詞,5句,親們...幫個忙啊...
中英雙語的,每句英文後接著中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板趕快給我擦乾凈。另外,把我的早飯帶來。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快點!把馬車給我准備好,遞我手套。我約會要晚了,你總是那麼慢慢騰騰的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be...
為什麼你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。。。現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。。。擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什麼事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎樣呢?
Cinderella: Goodbye.
再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你現在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必須走。
Prince: But why?
但為什麼呢?
Cinderella: goodbye.
再見。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再見。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,別理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她僅僅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她瘋了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
當然你可以試試,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!這很糟糕。國王!我該做什麼呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但這或許有點幫助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。現在什麼都幫不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。
英文版:
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
㈡ 電影灰姑娘最後一句話英文版本
樓上已經答得很全了,電影版最後一句話:The world not as it is, but as it could be, if only you believe in courage and kindness and occasionally, just a little bit of magic.
善良與勇氣再配點魔法,世界就不僅僅是現在這樣。
㈢ 2015年灰姑娘電影中最經典台詞堅強勇敢仁慈善良的英文
《灰姑娘》——have courage and be kind
㈣ 灰姑娘 2015 電影,王子終於找到瑞拉時那段對白,瑞拉說這次我沒有南瓜馬車,我也不是公主,什麼什
Cinderella: No princess, no carriage, no parents, no dowry. I don't even know if that slipper will fit. Will you take me as I am—an honest country girl who loves you?
灰姑娘:我不是公主,沒有馬車,沒有父母,也沒有嫁妝。我甚至不知道這只水晶鞋到底合不合腳。我只是一個誠實的鄉村女孩,你願意接受這樣的我嗎?
Prince: Of course I will, but only if you'll take me as I am—an apprentice who's still learning his trade.
王子:我當然願意接受你,只要你願意接受我這個還在學習的學徒。
望採納,謝謝。
㈤ 《灰姑娘的故事》經典台詞
好象是什麼「never give up」之類的話吧```
N久之前的電影了```
㈥ 迪士尼原版英文動畫灰姑娘經典台詞
1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time
跟隨你心的指引吧。它總是低訴著前進的方向,所以請仔細聆聽。《大腳板走天涯》
【listen to your heart是很多電影的主題。】
2. "HAKUNA MATATA"...it means no worries - The Lion King
「哈庫那馬塔塔」……就是沒有煩惱的意思。《獅子王》
3. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King
陳年往事固然傷人,但你可以選擇從中吸取教訓,或者遠遠地逃離。《獅子王》
【很有哲理的一句話,教會所有人直面傷痛的過去。】
迪斯尼動畫「獅子王」
4. If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. - Winnie the Pooh
如果你要活到一百歲,那麼我只要活到一百歲差一天,這樣我就不用度過沒有你陪伴的分分秒秒。《小熊維尼》
小熊維尼
【很奇怪為什麼是《小熊維尼》裡面的台詞,明明是一句超甜蜜的情話啊!】
5. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio
記住:要憑著你的良心做事。《木偶奇遇記》
6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you'll learn things you never knew you never knew. - Pocahontas
你自以為只有你那樣的才算是人類,必須長得像你同你一樣思維。但倘若你願跟隨用陌生人的腳步,你就會學到你從不明白的事情。《風中奇緣》
7. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland
沒有什麼是不可能的。《愛麗絲夢遊仙境》
愛麗絲夢遊仙境
8. Hmm! Teenagers. They think they know everything. You give them an inch and they swim all over
you! - Little Mermaid
哼嗯!小屁孩。總是自以為是。得寸進尺,趕明兒就游你頭上去了。《小美人魚》
【一隻螃蟹的經典台詞,日常生活中也可以開玩笑用用的。】
9. I'm not worthless -- and I don't have fleas. - Aladdin
我可不是一無是處——我身上也不帶跳蚤。《阿拉丁》
【前半句很正經,後半句很搞笑。】
10. All it takes is Faith and Trust - Peter Pan
只需要一些信仰和信念。《彼得·潘》
【總是人心中不能缺乏的兩樣東西。】
11. Look for the bare necessities - The Jungle Book
找到熊熊的生存之道。《叢林王子》
12. Dreams can come true! - Cinderella
夢想是可以成真的。《灰姑娘》
【Well,雖然這年頭沒多少人相信這句話了……】
13. A dream is a wish your heart makes - Cinderella
夢想是你的心許下的一個願望。《灰姑娘》
14. It's kinda fun to do the impossible - Walt Disney
做一些不可能的事情,其實挺好玩的。華特·迪斯尼
【迪斯尼先生絕對是一個非常聰明的人。】
15. To die would be an awefully big adventure - Peter Pan
死亡是一場華麗異常的冒險。《彼得·潘》
【其實個人覺得活著同樣是場華麗的冒險。】
16. The world is my backyard - The Aristocats
世界是我們家後院。《貓兒歷險記》
17. Reach for the sky! - Toy Story
朝天空發射!《玩具總動員》
玩具總動員
18. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother
就算是奇跡也要花點時間才能發生的。仙女教母
【看著簡單,其實蠻有哲理的一句話:你指望你的努力馬上得到回報么?即使是魔法的奇跡也要花點時間。】
19. Keep your chin up, someday there will be happiness again. - Robin Hood
抬起頭來吧,幸福快樂終有一天會重臨。《羅賓漢》
【沒錯,人生低谷中也不能低下高貴的頭。】
白雪公主和七個小矮人
20. What do you do when things go wrong? Oh! You sing a song! - Snow White
事情不順利的時候要怎麼辦呢?哦,就唱歌吧!《白雪公主與七個小矮人》
㈦ 灰姑娘之舞動奇跡 台詞
1.
Mary的「姐姐」:
you may live in the 90210,but you're still a zere.
你或許住在90210(美國加州比弗利山的郵區號),但你其實 只是個零。
Mary:
We live in the 90211,genius.
我們其實住在90211,你真天才。
2.教跳舞的老師:
It's one thing to dance with your feet.It's another thing to dance woth your heart.
用腳跳舞是一回事,有心跳舞又是另一回事。
3.Joey Parker:
Okay, your energy's about a five,but I need a ten.
好吧,你們的活力只有一半,但我要的是滿分活力。
4.Tami的表哥:
No mess too messy.
沒有收拾不了的。
5.Joey Parker:
There goes the wicked witch of the west.Maybe she took her broomstick
壞心的女巫走了。或許她帶走了她的掃把。
6.Mary:
Thanks for all the dance move,but I'm done dancing.
謝謝你教我那些舞步,但我不在跳舞了。
7.Mary:
That's funny,beacause you said you forgot why you even started dancing, untill you met me.
真可笑,因為你告訴我你都忘了你當初為什麼跳舞,直到遇見我。
8.Joey Parker
So why don't you bring yourself up here and show me why I remember.
所以你為什麼不上台來,秀給我看為什麼我記起來了。
9.Dominique Blatt:
Don't be my frienemy.
別當我亦敵亦友。
10.Dominique Blatt:
your are showing off Mary.
你太愛現了Mary.(要我說就是嫉妒)
本人認為這些還挺經典的
㈧ 灰姑娘電影里灰姑娘的媽媽教灰姑娘的那句經典台詞是什麼_
青蟲也有蛻變成蝴蝶的時候!
㈨ 灰姑娘電影真人版裡麵灰姑娘她媽跟她說的遺言是什麼英語原文
I want to tell you a secret.
我要告訴你一個秘密。
A great secret that will see you through all the trials that life can offer.
這個巨大的秘密能幫你度過人生所有的艱難困苦。
You must always remember this.
你一定要好好記住
Have courage and be kind.
堅強和勇敢 仁慈和善良。
You had more kindness in your little finger than most people possess in their whole body.
你小指頭上的善良也遠比其他人全身心的還要多。
And it has power,more than you know.
其強大的力量 超乎想像。
㈩ 求電影<灰姑娘的故事>里的一段經典對白!
Austin(以下簡稱A):So,Princeton Girl,would you tell me who you are if I guessed it right?(普林斯頓女孩兒,如果我猜對的話,你願意告訴我你是誰嗎?)
Sam(以下簡稱S):Maybe.(也許我會)
A:Maybe?Well, how about we play "20 Questions?"(也許?恩,我們來玩"20個問題"的游戲好嗎?)
S:How about ten?(十個好嗎?)
A:Well,I'll take what I can get.OK.First question:You do actually go to North Valley High School,right?(好,就這樣說定吧.好的,第一個問題:你真的是在北谷高中上學嗎?)
S:Of course!(當然是了!)
A:Look,I'm just checking.I mean,you never know with the Internet...OK,next question:Were you disappointed when you found out that I was Nomad?Be honest.(核實一下.互聯網上是無法知道......好的,下一個問題:當你發現我就是流浪者的時候失望嗎?老實回答我.)
S:Surprisingly no.(奇怪的是沒有.)
A:Did you vote for me for student body preesident?(競選學生會主席時,你投了我的票嗎?)
S:Surprisingly yes.(奇怪的是是的.)
A:Really?Hmmm...OK,I got it.Given the choice,would you rather have a rice cake or a Big Mac?(真的嗎?哦......好,我知道了.下面二選一.給你米餅和巨無霸,你要吃哪一個?)
S:A Big Mac.But what does that matter?(巨無霸.但這有關系嗎?)
A:Well,I like a girl with a hearty appetite.And besides,you just eliminated about 50 percent of the girls in our class.You'd think I'd remember those eyes...so beautiful!(我喜歡胃口好的女孩兒.更何況,你的選擇已經幫我淘汰了班上一半的女孩兒.你可能會想,我會記住這雙眼睛的......太醉人了!)
(They come to a beautiful garden.)(他們走進一個漂亮的小花園.)
S:Wow.(哇!)
A:If I asked you to dance,does that count as a question?(如果我邀請你跳一支舞的話,會不會算是一個問題?)
S:These's no music.(但是沒有音樂啊.)
A:So?(那又怎麼樣?)
(They are immersed in the beautiful atmosphere.)(他們沉醉在這美好的氣氛中了.)
S:All out of question?(沒有問題了嗎?)
A:Do you believe in love at first sight?(你相信一見鍾情嗎?)
S:I'll let you know.(稍後會讓你知道的.)
A:But I've seen you before?(我以前真的見過你?)
S:Yes.(是的.)
A:How could I have seen you before and not know who you are now?(以前見過你,怎麼會現在不知道你是誰呢?)
S:Maybe you were looking,but you weren't really seeing.Hey,you've got one more question left.(也許你只是掃了一眼,並沒有真正留意.嘿,你只剩一個問題了.)
A:Do you,Princeton Girl,feel like you made the right choice meeting me here tonight?(普林斯頓女孩兒,你覺得今天晚上來見我的決定做的對嗎?)
S:I do.And do you,Austin Ames,ever wanna see me again after tonight?(是的,奧斯汀,你還想在今晚之後再見到我嗎?)
A:I'd have to think about that...absolutely.(這個我得仔細想想......當然的了.)
(Sam's alarm clock tells her it's almost midnight,and she must leave.)(薩姆的鬧鍾響了,提醒她快到午夜了,她必須得離開了.)
S:Ahhh!Not now!!(天哪!不要現在吧!!)
A:What?(怎麼了?)
S:I've gotta go.(我得走了.)
A:What? Do you have a curfew or something?(怎麼,你是不是還有宵禁令或類似的東西?)
S:Something like that.I'm sorry,but thank you.This has been the most amazing night.(差不多.真抱歉,不過還是要謝謝你.今晚真是太棒了.)
A:Wait!Where are you going?(等等!你要去哪兒?)
S:I'm late.(過點兒了.)
A:For what?(過什麼點兒了?)
S:Reality.(現實生活.)