導航:首頁 > 電影字幕 > 英文電影劇本

英文電影劇本

發布時間:2022-02-27 19:28:38

① 英語微電影劇本

我覺得可以找《威尼斯商人》的某些經典橋段,簡單,朗朗上口,適合你們的人數組成。而且你只需稍作修改,並不需要浪費很多時間去寫劇本。這是中英字幕的視頻網址http://www.tudou.com/programs/view/CC6UnTNwEck/
附上劇本:
The Merchant of Venice (II)

原文:

The Merchant of Venice(II)
PART 1
D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.
S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.
B: Do all men kill the things they do not love?

譯文:

第一部分
公爵:寬恕安東尼奧吧,夏洛克,別這樣懷恨在心。
夏洛克:我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。要是您不準許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。威尼斯不久就會喪失它的偉大。安東尼奧是我的敵人,我恨他。
巴薩尼奧:難道所有的人都要鏟除他們所不愛的東西嗎?

A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
B: I'll pay you six thousand cats for the three thousand cats that Antonio borrowed.
S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.
As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
Then the letter is read out for all in the court to hear. "I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head."
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge.

安東尼奧:跟夏洛克講理是沒有用的。別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
巴薩尼奧:我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
夏洛克:即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。把那一磅肉判給我!
公爵:先生們,請安靜。夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
夏洛克:我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
正當公爵不知道應該怎麼辦的時候,尼莉莎打扮成一個律師的書記員,帶著鮑西婭剛拜訪過的那位著名的律師的一封信,來到法庭。當公爵與尼莉莎談話時,夏洛克准備好要從安東尼奧身上割下他應得的一磅肉。
這時,當庭宣讀了律師的信。"我重病纏身。收到你的信時,我正同一位從羅馬來的很有學問的年輕博士在一起。我把夏洛克與安東尼奧之間的爭執對他講了。我們研究了很多法典,因此他知道我想要說的話。我請您讓他替我作出判決。他很年輕,但是,我還從來不知道有這么年輕又這么聰明的人。"
這封信當庭宣讀之後,鮑西婭穿著律師的衣服進屋來了。她作為法官就座了。

PART 2
D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.
P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?
A: It is.
P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
S: Why must I have mercy on him? Tell me that!
P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law!
B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio.
P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.
S: Oh, wise young judge!
P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.
S: Here it is.
P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.

公爵;您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
鮑西婭:您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?
安東尼奧;是的。
鮑西婭:那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
夏洛克:為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
鮑西婭:慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上,它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。我們應該學會寬恕他人。你還要求得到這一磅肉嗎?
夏洛克:我要求得到根據法律屬於我的東西。
巴薩尼奧:我願出十倍於安東尼奧的借款,請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
鮑西婭:請用你的腦袋想一想,先生。我們不能變更法律,要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。
夏洛克:噢,聰明年輕的法官啊!
鮑西婭;讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
夏活克:給您。
鮑西婭:我明白了。根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。不能撕?那麼,安東尼奧,你做好准備;夏洛克,拿起你的刀子准備割肉吧。

S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!
P: Have you brought anything to weigh the flesh?
S: Yes. I have everything ready here.
P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?
B: That fox!
P: Do you wish to say anything, Antonio?
A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.
B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)
P: Your wife would not be pleased to hear you say that.
S: We are wasting time.
P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.

Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.
P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
S: Is that the law?
P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me.

夏洛克;噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
鮑西婭:你帶來了稱肉的器具嗎?
夏洛克:是的。我把一切都准備好了。 鮑西婭:夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
夏洛克:借約上可沒有這一條。
巴薩尼奧:你這只狐狸!
鮑西婭:安東尼奧,你還想說什麼嗎?
安東尼奧:我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
巴薩尼奧:讓我擁抱你一下,說聲再見吧。我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
鮑西婭:你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
夏洛克:我們是在浪費時間。
鮑西婭:割走你要的那一磅肉嗎!我宣布法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。

(夏洛克走向安東尼奧,准備動他的刀子。)
鮑西婭:且慢!事情還沒完。安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
夏洛克:法律上是這樣說的嗎?
鮑西婭:這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
夏洛克:我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。

B: Here it is. (He cries out, full of joy.)
P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.
Shylock turns and starts to leave the court.
P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.
S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon..
D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice.
S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.
A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.
S: I promise. Let me go home now. I am not well.

相關鏈接: The Merchant of Venice(I)

巴薩尼奧:錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
鮑西婭:別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。這是他現在所能得到的一切。你必須割下整一磅肉,不準多也不準少。而且不準流一滴血。
(夏洛克轉過身,要離開法庭。)
鮑西婭:等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。他的生命全憑公爵處置。因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
公爵:我將不處死你,但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。你必須把另一半交給威尼斯城。
夏洛克:把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。
安東尼奧:我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
夏洛克:我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。

英文原版電影經典台詞

電影中的台詞都或多或少地展現了導演和編劇對人生、愛情乃至社會的思考,很多經典台詞甚至有些激勵人心的力量。分享幾句正能量的台詞。

1.來自《楚門的世界》

-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!

早上好!假如再也見不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!

這句話真的非常有浪漫的色彩,一度被用來做個性簽名。

-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.

這個世界也許是假的,但並不缺少真心對待我們的人。

《楚門的世界》是一個被放大的我們的世界的寫照,楚門過著一個被安排好的,由謊言構建的一生,而我們的生活,讀書,結婚,工作,無不活在桎梏和安排之中,楚門在電影結束說出這句話,是對這個病態世界的和解。

-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.

這節目沒有劇本、沒有提示卡。未必是傑作,但如假包換。是一個人一生的真實記錄。

我們的生活何嘗不是如此?

-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…

許多鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!

-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.

你即使一拐一拐,也得爬上山頂。

③ 尋電影英語劇本

Sex and the City 中的一段:

Deanne: So how long have you known Nick?

Miranda: We've been riding the same elevator line for years and then we had lunch a few weeks ago and then he invited me here to dinner.

Woman1: Well, we adore him.

Miranda: He's very smart.

Deanne: I guess he took our ultimatum seriously.

Woman1: Deanne.

Miranda: What are you talking about?

Carrie: They told Miranda that Nick had this thing for models.

Nick: OK. Old movie stars you'd have liked to **** when they were young. I'll start. Veronica Lake, the year she made Sullivan's Travels. Dave?

Dave: I'd have to go with Sophia Loren. Probably. My dad had a thing for her.

Deanne: Montgomery Clift.

Man1: Marilyn Monroe.

Woman1: Bing Crosby.

Nick: Yvette?

Yvette: I don't know. Charlie Sheen?

Carrie: They'd come to dinner push their food around and pout.

Nick: Veronica Lake.

Dave: Sophia Loren.

Deanne: Montgomery Clift.

Man1: Marilyn Monroe.

Woman1: Bing Crosby.

Nick: Marissa? She had to make a phone call.

Carrie: It got to be a problem. They decided to take action.

Woman1: Can't you find a woman who can carry on a decent conversation?

Deanne: Yeah, Nick. And eat without purging.

Nick: What are you saying?

Deanne: You can't bring around any more of these so-called models, Nick. It's too depressing.

Nick: Okay, okay. I'll see what I can do.

Woman1: And then he brought you.

Deanne: So obviously not a model.

Woman1: In a good way!

Miranda: Nick dates models?

Carrie: Miranda confronted him, and it didn't take him long to fold.

Nick: It's true. It's true, okay? I'm obsessed.

Miranda: Obsessed with models.

Nick: Correct.

Miranda: So what am I? Your intellectual beard for the evening?

Nick: Don't be pissed, all right? You gotta admit, you met some nice people. You had a good time. Okay?

Carrie: You were on a date with a modelizer and you didn't even know it?

Miranda: If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have? I mean, do you have to be a supermodel to get a date in New York?

Carrie: Modelizers are a particular breed. They're a step beyond womanizers who will sleep with just about anything in a skirt. Modelizers are obsessed not with women, but with models who in most cities are safely confined to billboards and magazines but in Manhattan, actually run wild on the streets turning the city into a virtual Model Country Safari where men can pet the creatures in their natural habitat. As if we didn't have enough problems.

Miranda: They're stupid and lazy and should be shot on sight.

Samantha: I've been out with lots of guys and they say I am just as beautiful as a model, but I work for a living. I mean, I'm like, well--I'm like a model who's taken the high road.

Miranda: The advantages given to models and to beautiful women in general are so unfair, it makes me puke.

Samantha: Sweetheart, you are so cute.

Miranda: Cute doesn't cut it in this town. What's cute compared to supermodel?

Carrie: There's nothing like raising the subject of models among four single women to spice up an otherwise ll Tuesday night.

Chalotte: They have this distant, sexy look.

Miranda: That's not sexy, it's starvation.

Samantha: That's starvation in the best restaurants.

④ 英文電影劇本網站

是這個吧?
http://www.veryabc.cn/movie/new/article/script/

⑤ 簡單的英語電影劇本

http://donotdot.cn/yingyujuben/post/tag/5persons/page/2
5人的英文劇本, 羅密歐與朱麗葉裡面的, 但是有點長,你自己看著辦吧

⑥ 飄(亂世佳人)英文電影劇本,中英對照

我也非常想要,[email protected]
非常感謝

⑦ 跪求英語經典電影劇本

那你想要的太多了吧 推薦好的電影吧

致使浪漫 聞香識女人 勇闖奪命島 低俗小說

⑧ 求個英語電影劇本,要那種全英文台詞的。短點的,謝謝了。老師讓背呢、、、

《lion king》、《forrest gump》、《藍莓之夜》這三個電影你可以去看看,裡面有很多經典橋段。~當然,我個人最喜歡【傲慢與偏見】05版電影里的……
1、達西第一次向伊麗莎白求婚
【達西;】in vain l have struggled and l can bear it no longer. 我不斷地想剋制自己 但實在撐不下去了
These past months have been a torment. 過去的幾個月實在是一種煎熬
l came to Rosings with the single object of seeing you. 我來rosing就是為了見你
l had to see you. 我一定要見你
l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我與自我判斷 家庭期望
the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗爭
all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... to end my agony.
我把它們棄之一旁 請求你能結束我的痛苦
【伊麗莎白:】l don't understand. 我不明白
l love you. - 我愛你
【達西:】Most ardently. 滿懷深情
2、第二次求婚
【達西:】lf your feelings are still what they were last April...tell me so at once 要是你的態度還是和四月份一樣 就請 你立即告訴我
My affections and wishes have not changed... 我的感情和心願還始終如一
but one word from you will silence me forever. 不過只要你一句話 我就永遠不提此事
lf, however, your feelings have changed... 如果 怎麼說 你改變了心意...
l would have to tell you, you have bewitched me, body and soul... ... and l love.... l love.... l love you. 我得告訴你 你對我施了魔法 我的肉體 我的靈魂 我愛... 我愛... 我愛你
l never wish to be parted from you from this day on. 我從來沒想過 今天要和你分開
【伊麗莎白:】Well, then. 好吧
Your hands are cold. 你的手很冷

好吧,這個劇本雖然很煽情。……

⑨ 在哪裡下載英文電影的劇本啊

如果要的是劇本(script),用影片的英文片名+scrip作為關鍵詞搜索。
如果要的是台詞,可以到射手網,用英文片名搜索,找subrip格式的英文字幕下載,解壓後是srt文件,用記事本打開即可。

⑩ 英文電影台詞

Telephone-Lady GaGa&Beyoncé
hello hello baby you called i can't hear a thing
嗨,寶貝,你打的電話我聽不到
i have got no service in the club you see see…
你知道的,我在club里收不到信號
wha-wha-what did you say
什麼?你說什麼
oh you're breaking up on me…
哦,原來你要和我分手
sorry i cannot hear you i'm kinda busy
抱歉,我聽不清楚你在說什麼.因為我有點兒忙
k-kinda busy k-kinda busy
有點兒忙
sorry i cannot hear you i'm kinda busy
抱歉,我聽不清楚你在說什麼.因為我有點兒忙
just a second it's my favorite song they're gonna play
等一下,他們現在正在放我最喜歡的歌
and i cannot text you with a drink in my hand eh…
我手裡拿著飲料所以就不能給你發信息了
you shoulda made some plans with me
你也知道我是自由身了
you knew that i was free
所以你做什麼事逗該和我商量一下
and now you won't stop calling me
那麼現在就停止給我打電話吧
i'm kinda busy
因為我在忙
stop callin' stop callin'
別再打來了
i don't wanna think anymore!
我什麼也不要想
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池裡
stop callin' stop callin'
別再打了
i don't wanna talk anymore!
我什麼也不想說
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池裡
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止給我打電話
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
i'm busy!
我很忙
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止給我打電話
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
can call all you want but there's no one home
你隨時都可以打來,只是不會有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不會得到我的號碼
out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那個傢伙一起喝著香檳
and you're not gonna reach my telephone!
你也不會得到我的號碼
call when you want but there's no one home
你隨時都可以打來,只是不會有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不會得到我的號碼
out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那個傢伙一起喝著香檳
and you're not gonna reach my telephone!
你不會得到我的號碼
boy the way you blowin' up my phone
寶貝,用這種方法轟炸我的手機
won't make me leave no faster
不會使我離開你的腳步放慢
put my coat on faster leave my girls no faster
迅速的穿上外衣,等女友們跟上我的節奏
i shoulda left my phone at home
我本應該把電話放在家的
'cause this is a disaster!
而現在它簡直像災難一樣
callin' like a collector -sorry i cannot answer!
不停地響就像有自動撥打它 抱歉,這讓我無法接聽
not that i don't like you i'm just at a party
並不是我不喜歡你,只是我正在參加派對
and i am sick and tired of my phone r-ringing
我對我電話響個不停已經感到厭煩了
sometimes i feel like i live in grand central station
有的時候我甚至感覺自己就像站在中央車站一樣
tonight i'm not takin' no calls 'cause i'll be dancin'
今晚我一個電話也不會接,因為我要熱舞
'cause i'll be dancin'
因為我要跳舞
'cause i'll be dancin'
因為我要跳舞
tonight i'm not takin' no calls 'cause i'll be dancin'!
今晚一個電話我也不會接,因為我要跳舞
stop callin' stop callin'
很抱歉,您所撥打的號碼
i don't wanna think anymore!
現在不在服務區
i left my hand and my heart on the dance floor
請核實該號碼,或稍後重播
stop callin' stop callin'
別再打了
i don't wanna talk anymore!
我什麼也不想說
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池裡
stop callin' stop callin'
別再打來了
i don't wanna think anymore!
我什麼也不要想
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池裡
stop callin' stop callin'
別再打了
i don't wanna talk anymore!
我什麼也不想說
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池裡
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止給我打電話
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
i'm busy!
我很忙
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止給我打電話
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
can call all you want but there's no one home
你隨時都可以打來,只是不會有人在家
you're not gonna reach my telephone!
你也不會得到我的號碼
'cause i'm out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那個傢伙一起喝著香檳
and you're not gonna reach my telephone!
你也不會得到我的號碼
call when you want but there's no one home
你隨時都可以打來,只是不會有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不會得到我的號碼
'cause i'm out in the club and i m sippin that and you re not gonna reach my telephone....
我正在club和那個傢伙一起喝著香檳 你不會得到我的號碼

閱讀全文

與英文電影劇本相關的資料

熱點內容
韓國電影好女孩解說 瀏覽:610
日本電影隔壁新搬來的鄰居 瀏覽:362
日本不倒翁的恐怖電影完整版 瀏覽:816
那麼電影好看 瀏覽:262
粵語電影超清在線觀看 瀏覽:305
好看的手機電影在線觀看 瀏覽:790
新姐講電影 瀏覽:320
外國人在泰國黑社會電影有哪些 瀏覽:822
跟著電影片段講英語的軟體 瀏覽:655
電影解說中韓年輕美女 瀏覽:20
想婉拒朋友一起看電影怎麼辦 瀏覽:220
國外優秀兒童獲獎電影推薦 瀏覽:634
水兵都變成美女是啥電影 瀏覽:59
6080倫理動漫電影觀看 瀏覽:159
外國水壩崩塌的電影 瀏覽:251
好看的小說改編的電影 瀏覽:955
周文新電影 瀏覽:542
黑手黨電影經典 瀏覽:538
電影院的英文單詞怎麼讀翻譯 瀏覽:627
經典r級日本電影 瀏覽:679