㈠ 百團大戰電影中的經典台詞
經典台詞:天津沒守住我走了,北平沒守住我走了,華北沒守住我走了,今天我張自忠,不走了。
《百團大戰》是由中國人民解放軍八一電影製片廠、中國電影股份有限公司出品的抗戰影片,由寧海強執導,董哲編劇,陶澤如、劉之冰、印小天、吳越、唐國強、王伍福等領銜出演,鄧超友情出演。
評價:
該片從戰略、戰役、戰斗三個層面,再造了司令部決策的真實,也再現了戰壕中戰斗的真實,描繪了一幅氣勢宏偉的戰爭全景。
不論將領還是戰士,老兵還是新兵,男性還是女性,人物魅力和神采皆來自活潑潑的真實感。彭德懷、左權等指揮將領睿智果敢,幾個富有人情味的小道具讓人物形象更立體、有溫度。戰爭片的類型元素讓電影《百團大戰》抵達「好看」的觀賞層面,這群充滿真實感的英雄群像則讓電影實現了「走心」的溝通功能。
㈡ 戰爭電影中最好的台詞是什麼
全金屬外套(1987)
約翰·賴斯曼少校:[金德剛剛對賴斯曼的部隊進行了精神病評估]那麼,這能給您帶來什麼呢?
斯圖爾特·金德上尉:什麼都沒給我。但是,連同這些其他結果,它給了您*,幾乎是我遇到過的最扭曲,反社會的精神病性畸形!最糟糕,最危險的是瑪格特。你有一個宗教狂人,一個惡性矮人,兩個近乎白痴……其餘的我什至都不想考慮!
約翰·賴斯曼少校:嗯,我想不出一種更好的打仗方法。
斯圖爾特·金德上尉:這些人不知道他們的敵人是德國人。他們認為敵人是自己的美國軍隊!
約翰·賴斯曼少校:也許是因為德國人還沒有對他們做任何事情。
㈢ 求電影甲午大海戰的所有台詞
1、慈禧:要開戰可以,但千萬不能先開炮,以免落人口實。(鏡頭一轉,按太後教導先挨打的普通木質艦船沒等到還手,就被被命中擊沉)
2、李鴻章那一番教育:現在吏部、戶部、兵部、禮部、刑部哪個干凈,是不是都得查辦?現在要辦大事,和皇上溝通全依賴內府,所以這種小事就睜一隻眼睛閉一隻眼吧……
3、不宣而戰,偷襲正是我們的特長。
4、鄧世昌:中國人從來就應該受到尊重。
5、李鴻章:大清每年的銀子有十分之一用在正經地方就不錯了
6、日本外務大臣:這么多年我們用盡了辦法,也沒能找到一條釣魚島屬於日本的證據。相反,搜集到的所有記載,包括我們日本一百年前繪制的地圖上,也標明釣魚島屬於中國。
7、天演論世間萬物,優勝者生存,民族國家也如此,今中華民族若不奮起,必將為人類歷史所淘汰
8、赫爾德中國這個巨人有時突然跳起,伸個懶腰,我們以為他醒了。准備看他做一番偉大的事業,但過了一陣看見他又坐了下來,喝口茶,吸大煙,打個哈欠又睡著了。
9、鄧世昌:堂堂大清的軍艦,竟成了太後的私家貨船。
10、鄧世昌:中國守著三萬六千裏海岸線,從鄭和之後就再也沒有向大海深處駛去,一個放棄海權的民族必然要在海上吃虧。致遠,就是走向大海深處,走向深藍。可整個民族仍然處在一個渾渾噩噩的病態之中,也許需要一場更慘痛的失敗才能讓中國醒過來。總得有人用鮮血去警醒國人!
11、每一場海戰,都決定著兩個國家的命運。
㈣ 求二戰經典戰爭片里的經典對白,要有內涵的
《細細的紅線》
「人們說精神可以永存,但我從沒見過!」
我害怕你,因為你看起來像個軍人
心得到平靜了 精神才可能會永存
在這個世界上一個人的力量根本微不足道 而且只有這一個世界。
我們不能都當聰明人。
權力越大 恐懼越深勇敢的心華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都曾經真正活過。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace: Fight and you may die,run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now,would you be willing to tradeall the days from this day to that for one chance,just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives,but they'll never take our freedom?!華萊士:是呀,如果戰斗,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意?用這么多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會。回到這里,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace:Not nearly as beautiful as you華萊士:那裡很美,但是你更美。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace: Why did you help me?華萊士:為什麼幫我。Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.伊莎貝爾:因為你看著我的方式。-------------------------------------------------------------------------------Princess Isabelle: He ( the king ) proposes that you withdraw your attack. In return,he grants you title,estates and this chest of gold,which I am to pay to you personally.伊莎貝爾:他(國王)建議你停止進攻並撤回去。作為回報,他可以給你貴族頭銜、土地和這箱金子,這些我會當面交給你的。William Wallace: A lordship and titles...gold...that I should become Judas華萊士:封地、爵位……還有黃金……你要把我變成猶大嗎?
data-layout="right"Princess Isabelle: Peace is made in such ways.伊莎貝爾:和平就是這么來的。William Wallace: Slaves are made in such ways!華萊士:奴隸也是這么來的!-------------------------------------------------------------------------------William Wallace: God makes men what they are.華萊士:上帝決定了人們的身份。-------------------------------------------------------------------------------William Wallace:Your heart is free,have the courage to follow你的心是自由的,要有勇氣去追尋自由。
㈤ 求科幻或戰爭題材電影經典台詞
終結者 : I`m back! 我回來了! you`re terminated ! 你被終結!
我是傳奇: you are not alone! 你並不孤單!
阿凡達 you`re in pandora! you should see you facees! this is our land!
斯巴達300勇士:my queen , my wife, my love.
㈥ 「 戰爭來了又走,我們的士兵卻永遠忠誠」是美國一部電影裡面的經典台詞
戰爭來了又走我的士兵卻永遠忠誠,是極限戰警中達瑞斯.斯通說的,他引用的是圖帕克的話
圖帕克·印卡·尤潘基(克丘亞語:Tupaq Inka Yupanki,西班牙語:Túpac Yupanqui。「圖帕克」意為閃光的或超群出眾的;[1]「印卡」是王室男子稱號;[2]尤潘基是對印加君王的另一個典雅的稱號。[3]),印加帝國君主(薩帕·印卡),約於1471年至1493年在位。[4]圖帕克·印卡·尤潘基承繼先王帕查庫特克的帝國基業,在位期間大肆征伐,大大地擴充了印加版圖。
圖帕克·印卡·尤潘基在印加歷史里,被視為一位平易和藹的指揮者,並有著出色的軍事本領。他一身致力於開疆拓土,故在他去世時,已把印加擴展成北抵厄瓜多,南至智利中部的大帝國
㈦ 戰爭片里的經典台詞
《細細的紅線》Lt. Col. Gordon Tall: It's never necessary to tell me that you think I'm right. We'll just... assume it.
Lt. Col. Gordon Tall: 沒有必要告訴我你認為我是正確的。我們將會...認定是這樣。
--------------------------------------------------------------------------------
Japanese Soldier: Are you righteous? Kind? Does your confidence lie in this? Are you loved by all? Know that I was, too. Do you imagine your suffering will be any less because you loved goodness and truth?
Japanese Soldier: 你很正直嗎?善良嗎?是你的自信心建立在上面嗎?你被所有人喜歡嗎?知道我原來也是那樣。你會幻想因為你熱愛仁慈和真理,你就會免於遭受痛苦嗎?
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: There's not some other world out there where everything's gonna be okay. There's just this one, just this rock.
First Sgt. Edward Welsh:除了世上每一件事情都很好,這個世界就再也沒有別的了。只有一樣東西,就像這塊岩石。
--------------------------------------------------------------------------------
Capt. James 'Bugger' Staros: I've lived with these men, sir, for two and a half years and I will not order them all to their deaths.
Capt. James 'Bugger' Staros:我已經和這些人住在一起兩年半的時間,長官,而我不會命令他們去送死。
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: I might be your best friend, and you don't even know it.
First Sgt. Edward Welsh:我本可以是你最好的朋友,可是你從來都不知道。家人為我們做的犧牲,就像潑在地上的水一樣浪費
你們真的代表正義和善良么
你們真的問心無愧么
你們真的受到愛戴么
戰爭的血腥暴力讓人喪失良知
我不想改變 只想以原來的面目回到你身邊
我曾是個囚犯 是你讓我自由
黑暗和光明,仇恨和愛慕,都來自同一個心靈,同一張面孔么
都是謊言 你看見的一切,聽見的一切
我們被困在棺材裡 移動的棺材 (我找的不全,要想知道要自己親自去看。裡面的旁白超精彩) 《拯救大兵瑞恩》REIBEN:You wanna explain the math of this to me? I mean where's the sense of risking the lives of the 8 of us to save one guy? 你想幫我算算這數學?為什麼要我們8個人去冒險就一個人? MILLER:20 degrees.Anybody wanna answer that? 向20度進發,誰想回答這個問題? WADE:Reiben think about the poor bastard's mother. 想想那個士兵可憐的母親。 Reiben:Hey,Doc,I got a matter,all right?I mean , you got a mother ,Sarge has got a mother.I mean,shit, I bet even the captain'a got a mother.Well,maybe not the captain,but the rest of us got mothers. 嘿!醫生,我有媽媽,你也有媽媽,中士也有媽媽,我打賭甚至上尉也有媽媽,哦,也許上尉沒有,但我們其餘人都有。 UPHAM: theirs not to reason why,theirs but to do and die. 我們不能去問為什麼么,我們只能選擇去執行任務或戰死。 MELLISH:What's the fuck is that supposed to mean,huh? e're all supposed to die,is that it? 那是什麼意思?難道我們都該去死嗎? MILLER:Upham's talking about our ty as soldiers. 那是軍人的職責。 UPHAM: Yes,sir. MILLER:We all have orders,and we have to follow'em. That superseds everything,including your mothers. 我么都是軍人,我們都要執行任務,它取代了任何事,包括你的媽媽。 UPHAM: Yes,sir . Thank you,sir. REIBEN:Even if you think the mission's FUBAR,sir? 只是這個任務是「混差」? MILLER:Especially if you think the mission's FUBAR. 他別是這個任務是「混差」。 UPHAM: What's FUBAR? MELLISH:It's German. CAPARZO:Yeah. UPHAM: Never heard of that. JACKSON:Sir.... I have an opinion on this matter. 我對這件事有些意見。 MILLER:Well,By all means, share it with the squad. 和戰友們分享吧。 JACKSON:Well,from my way of thiking,sir,this entire mission is a serious misallocation of valueble military resources. 在我看來,這整個任務是在浪費軍方的寶貴資源。 MILLER:Yeah,Go on. JACKSON:Well,it seem to me, sir,that God gave me a special gift,made me a fine instrument of warfare. 上帝給了我天賦使我成為完美的作戰武器。 MILLER:Reiben,pay attention. Now,this is the way to gripe.Continue,jackson. 聽好了,這才是抱怨的正確方法。 JACKSON:Well,what I mean by that,sir,is if you was to put me and this sniper rifle anywhere up to and including 1 mile of Adolf Hitler with a clear line of sight,sir--- Pack your pack,fellas.War's over. 我的意思是,如果你把我和這把槍放在離希特勒一里遠的地方,四周沒有障礙,那麼收拾行裝吧,戰爭結束了。 REIBEN:Amen. Oh, that's brilliant,bumpkin. Hey,so Captain,what about you?I mean,..you don't gripe at all? 你說得真精彩。上尉,你一點也不抱怨媽? MILLER:I don't gripe to you, Reiben. I'm a captain. There 's a chain of command. Gripes go up,not down.Always up.You gripe to me,T gripe to my superior officer,so on ,so on and so on.I don't gripe to you. I don't gripe in front of you. You should know that as a ranger. 我不像你抱怨,我是上尉,根據指揮系統行事,向上級抱怨,而不是像下級,你像我抱怨,我向我的上級抱怨,這樣一步一步,我不向你抱怨,我不在你面前抱怨,作為突擊隊員,你應該知道這一點。 REIBEN:I'm sorry,sir,but,uh...But if you weren』t a captain, or if I were a major, what would you say? 對不起,如果你不是上尉,如果我是你的上司。你會怎麼說? MILLER:In that case, I would say this is an excellent mission, sir,with an extremely valuable objective, sir,worthy of my best efforts,sir. Moreover... I feel heartfelt sorrow for the mother of Private James Ryan and I』m more than willing to lay down my life, and the lives of my men, especially you, Reiben, to ease her suffering. 在那種情況下我會說,這真是一個非常好的任務,值得我盡全力達到目標,我為瑞恩的母親感到難過,我願意付出我的生命,我隊員的生命,特別是你的生命,來撫平她的傷痛
㈧ 外國電影台詞 開戰前說的話,斯巴達~魔界那些,戰爭片的也行.
決鬥士里馬克西姆斯:
Patriots!
Three weeks from now, I would be harvesting my crops. Imagine where you would be, and it would be so.
Hold the line, stay with me.
If you found yourself alone, riding in green field and sun on your face. Do not be troubled! For you are in the Elysium, you are already dead!
Brothers!What we do in life, echoes in the eternity!
愛國者!
三個星期從現在開始,我收獲了我的作物。想像一下,你會在哪裡,並會如此。
壓陣,留在我身邊。
如果你發現自己獨自騎在綠色的田野和陽光在你的臉上。不要困擾!你在極樂世界,你已經死了!
兄弟!我們在生活中,呼應的永恆!
個人認為這段很給力,接下來給LZ一些歷史戰爭中的名言:
「獅子率領的羊群戰鬥力遠勝由綿羊率領的獅子」 ——亞歷山大大帝
「如果在扎馬我沒有被你擊敗,那我將把自己列在亞歷山大之上。」 ——漢尼拔,第二次布匿戰爭中侵入羅馬本土的迦太基名將。
「雅典人,留來勉勵大家的時間已經不多了,但是對於勇敢者而言,幾句話就如同長篇大論的演講。」 ——希波克拉提斯 伯羅奔尼撒戰爭中的雅典將軍
「拿住它,或者躺在上面。」 ——據說一位斯巴達母親將盾牌交給自己兒子並這樣說
「蔑視比殺戮更能刺痛敵人的心。」 ——維克提烏斯古羅馬軍事理論家和著作家
「總有一天,我們神聖的特洛伊和普列阿提司以及普列阿提司持矛的人民,都會消失。」 ——荷馬的詩句,迦太基的征服者,羅馬名將小西比阿在迦太基的廢墟上吟誦此句,為自己的祖國而擔憂。
「骰子已經擲下。」 ——愷撒,在越過盧比孔河的時候
「懦夫的母親不會哭泣」 ——拉丁諺語(拉丁姆是羅馬城附近的區域)
「最勉強的和平也比最正義的戰爭受人歡迎。」 ——西塞羅
「在我們之外不再有別的部落,唯有波濤,峭壁以及凶惡的羅馬人。即使是效忠和馴服也免不了受其驕橫跋扈。這些全世界的強盜,在劫掠一切大陸後,現在又到海上來搶奪。如果敵人富足,他們就貪求財物;如果敵人貧窮,他們也要征服以獲取榮譽。無論東方還是西方,對他們都欲壑難填,世上惟有他們對貧窮和富裕都懷有如此的貪心。他們搶劫、殺戮、偷盜卻美其名曰「統治」,所到之處皆化為焦土,卻稱之為和平。」 ——塔西佗記述的不列顛酋長卡塔尼庫斯在最後的格蘭比安山戰役前演講中對羅馬暴行的控訴。
「異鄉的過客啊,請帶話給斯巴達人,說我們忠實地履行了諾言,長眠在這里」 ——《溫泉關墓誌銘》
「如果波斯人的箭雨真能遮天蔽日,那我們正好在蔭涼下作戰。」 ——斯巴達王迪奧尼斯 在溫泉關戰役時對波斯軍隊的不屑答復
「斯巴達人不問敵人有多少,只問敵人在哪裡。」 ——斯巴達名言
「只要有一個外國人在義大利的土地上,羅馬就決不談和。」 ——羅馬國家座右銘,源出皮洛士戰爭中,羅馬對希臘人的答復。
「我不曾學會演奏美妙的音樂,但我知道如何讓一個默默無聞的小城變得光榮與偉大。」 ——地米斯托克利 雅典海軍之父
「瓦盧斯,還我軍團!」 ——公元9年在條頓堡,羅馬三個軍團在瓦盧斯總督帶領下被日耳曼人全殲,奧古斯都聞訊痛哭。
歷史中凱撒最最最著名的一句 3V:
Veni, vidi, vici / I came, I saw, I conquered -- Gaius Julius Caesar
我來,我見,我征服--愷撒大帝
電影中的:
《勇敢的心》
WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die.Run,and you』ll live ,at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade all the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our Freedom!
Freedom——」
威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由! 我們的自由!! 我們的自由!!
《兄弟連》
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?"
"No,"I replied,"But I served in a company of heroes."
有一天我的小孫子問我「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄
們一同服役。
前幾樓魔戒三部曲中阿拉貢戰前說的沒翻譯 我來加上:
Hold your ground! Hold your ground.
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers.
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails,
when we forsake our friends and break all bonds of fellowship.
But it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down.
But it is not this day.
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth,
I bid you stand, Men of the West!
堅守陣線!堅守陣線。
剛鐸的子民,羅翰的子民。
我的兄弟們!
從你們的眼中,
我看到了同樣占據我內心的恐懼。
或許有一天,
人類喪失勇氣,眾叛親離;
但絕不是今天!
或許有一天,
豺狼攻破人類城池,人類的時代徹底結束。
但絕不是今天!
今天我們要誓死奮戰!
為了這片美好土地上你們所擁有和珍愛的一切,
我命令你們抗敵,西方的勇士們!
找了好久 望採納
㈨ 星星之火可以燎原那個戰爭電影裡面的台詞
在電影《建國大業》裡面,毛主席說過這樣的一句台詞「星星之火可以燎原」。
㈩ 求星球大戰6部電影的經典台詞
may the force be with you. obi-wan願原力與你同在。
wars not make one great. yoda戰爭不會令一個人變得偉大
you must unlearn what you have learned. yoda你要忘掉以前所學。
do or do not. there's no try. yoda只有做與不做,沒有試一下。
wonderful girl. either i'm going to kill her or i'm beginning to like her. han solo無與倫比的女孩,我要麼就殺了她,要麼就開始喜歡她。
if you will not be turned,you will be destroyed. darth sidious如果你不轉向黑暗面,你就會被消滅。
i'm your father. darth vader我,就是你的父親。
i don't know you anymore. anakin,you're breaking my heart!you're going down a path i can't follow. padme我不再認識你了,阿納金,你讓我的心碎了,你走向了一條我無法跟隨的道路。