我先看是否好電影,過了就看是否清晰,再者是否中文字目…只要好電影千萬不會錯過,因為電影內容會讓人體會到一些感情…電影好清晰沒中文,同樣會看,因為從人物行動和表情可以大概知道在做什。好電影不清晰不中文就不看,覺得自己在辛苦而不是享受。好電影中文不清晰盡量看,沒啥原因。不好的電影清晰中文不看,不喜歡怎麼能看。
Ⅱ 看電影總是喜歡盯著字幕,是什麼毛病
看電影總是喜歡盯著字幕,是一件很正常的事。因為有時候電影院的環境還是比較嘈雜的,不容易聽到電影里的人物在說什麼。即使用手機看電影,也要盯著字幕看,這樣更容易知道電影的劇情。其實看電影適合一些人在發呆的時候盯著字幕看,因為當他們對劇情沒有感情的時候,就會被電影里的文字吸引,只會看文字而不看內容。
3.你可以完全沉浸在劇情中。至於字幕,喜歡看中文還是英文都無所謂,只要熟悉劇情就行。你要盡量忽略中文字幕,把注意力放在他的英文字幕上,注意他地道的表達方式,必要的時候點擊暫停,錄一些地道的口語表達。其實不用看字幕也可以,這樣就不會一直盯著字幕看了。而且,字幕只是有時候因為某個環節或者某個人物的發言而聽不清楚。順便說一下,看字幕可以讓人明白。所以看電影的時候,要放鬆,認真理解人物,慢慢的你就會改掉這個習慣。以上就是對看電影總是喜歡盯著字幕,是什麼毛病這個問題的解答。
Ⅲ 看電影或電視時總要看字幕...
這個肯定啦,有時候因為語調,語速等原因而聽不清,還有方言,外語等區別的,特別是外國片,聽原音,看字幕才有效果啊!
Ⅳ 看電影時是看字幕為主還是畫面
當然是畫面,但是如果不是國語版的,還是要看字幕,不過是為了理解意思,還是畫面為主。
Ⅳ 看電影的時候先看畫面還是先看字幕,
之前也有一段時間想過這個問題 後來就忘記了 現在你一說 我又想起來了 等下看電影又改煩惱了····
Ⅵ 看美劇或者看電影的時候要看帶字幕的還是不帶字幕的學英語,求方法~~
先從帶字幕看起,最好是有英文和中文的,起先看的時候可以先看中文,但是少看,用聽的,把語感練出來,聽的比較多大概可以聽得懂了就可以看英文字母了,中文字幕僅作參考,而且看美劇練英語要把視頻反復的看,不能當電視連續劇看,比如說看老友記,你可以先把第一季看完,在練熟了就可以看第二季了。
Ⅶ 看電影提高口語聽力,是先看字幕在聽還是先努力聽,不懂得在看字幕請教高手指點!!!
當然是邊看字母邊聽啦,過了一段時間你覺得自己的閱讀量十分豐富的時候,你就試著不看字幕看看聽懂了多少。如果過了一遍發現有哪些沒有聽懂的,再回過頭看看那些聽不懂的,注意一下聽不懂的單詞或者句子。過後,再試著不看字幕重新再聽一遍。
Ⅷ 看英文電影看中文字幕好還是不看好
在我看來,當然是看中文字幕不好,因為相信這樣你根本不會特別注意電影里的英文,而是劇情,所以就會仔細看中文而忽略英文。最好的看英文電影的方法,是第一次,也許你對這部電影還有一點好奇或者是不了解,那麼先用中文看一次,這樣對整個電影就有了一個了解。然後接下來的幾次,再也不要和中文沾任何關系,反正看得越多,對劇情越了解,可能有時候你看的過程就知道下面是什麼了。這樣最好。然後就要努力聽人家是怎麼說的。這時候字幕就很關鍵了。因為沒字幕,你很容易就會將自己不明白的地方放過去,或者一些台詞就沒弄明白。看字幕要注意的是,有些單詞可能很長很難還不認識。這時候,最好能停下來記一下,然後查字典(中文字幕翻譯個人感覺不過關)然後,如果可能,盡量跟著電視說(提高口語啊!!!)這樣一個電影就算是買得很值了。
還有,對於中國人來說,看電影學英語有2個方面,一個是學習正規的英語,一個是學口語。(聽力都練,但其實還是國外的新聞最練)那麼在買電影的時候也要注意,比如像《走遍美國》這種,就是為了學習的(有人背下全部對話後,和外國人交流沒問題了。)更常見的就是口語化的。所以在學的時候一些平時不常見的句子會見到,可能是最簡單的單詞卻不明白他們的意思。這時候就要問人拉,自己查是一點作用都沒的。
Ⅸ 看電影時是看字幕還是看畫面的
請問樓主的問題解決了嗎 我也有相同的問題 去看了心裡醫生也沒有解開 有什麼建議嘛 可以一起去探討一下嗎 感謝