㈠ 《蝙蝠俠:暗夜騎士》中小丑的經典台詞
個人最喜歡的台詞是這句:「I believe… whatever doesn』t kill you simply makes you…stranger.」我相信……那些殺不死你的,只會讓你變得更離奇。
小丑口頭禪是:why so serious? 為何這么嚴肅?
其他經典的台詞還有:
1、「Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I』m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It』s fair.」製造點小小騷動,打亂原有的秩序,然後一切就變得混亂了,而我就是混亂的代表,你知道混亂的好處不?它能帶來公平。
2、「Don』t talk like one of them, you』re not! Even if you』d like to be. To them,you』re just a freak–like me. They need you right now. When they don』t…they』ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it』s a bad joke. They』re dropped at the first sign of trouble. They』re only as good as the world allows them to be. You』ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.」別跟他們那樣滿口仁義道德,你不是他們中的一員!再怎麼著你都融不進去。對他們來說,你也不過就是個和我一樣的怪胎。他們現在需要你。等他們不要你了,回頭他們就要排擠你了。瞧瞧他們的道德准則,他們的法律法規:不過是個難聽的笑話。一有危險他們就原形畢露。太平盛世的時候他們才能相安無事。我會證明給你看,危機關頭,這些所謂的文明人就會自相殘殺。
3、「I』m like a dog chasing cars. I wouldn』t know what to do if I caught one…I』d just do things.」我就是只追著車跑的狗。完全不知道自己要幹嘛,不過一旦追上了呢……就有事兒幹了。
4、「Let』s put a smile on that face!」臉上來點兒笑吧!
5、「You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.」你看,瘋狂就像地心引力,有時候需要做的不過是輕輕一推。
(1)我來當騎士是哪個電影台詞擴展閱讀:
希斯·萊傑(Heath Ledger,1979年4月4日-2008年1月22日),出生於澳大利亞珀斯市,澳大利亞影視演員。
1997年,希斯·萊傑出演電視劇《汗水》。2001年希斯·萊傑出演了影片《聖戰騎士》,使他獲得第三屆青少年選擇獎 最佳電影男演員的提名。2005年,希斯·萊傑憑借《斷背山》中的表演獲得第78屆奧斯卡獎最佳男主角提名。2008年,因出演《蝙蝠俠:黑暗騎士》中小丑一角獲得第81屆奧斯卡金像獎最佳男配角。
2008年1月22日,被發現死於紐約的公寓里,終年29歲。
㈡ 一部關於騎士的電影
你說的是《騎士傳說》(KNIGHT TALE),中間有一段WE WILL ROCK YOU !
㈢ 惡靈騎士經典台詞
只記得一句,當惡魔瘋狂時,他會變成天使……出來第二部的結束時
㈣ 求蝙蝠俠黑暗騎士所有的台詞
1、John Blake:Don't you want to know who he is?
Jim Gordon: I know exactly who he is , he's The Batman.
布萊克:你不想知道他是誰么?
戈登: 我知道真正的他是誰,他是蝙蝠俠。
2、Jim Gordon: I knew Harvey Dent. I was his friend. And it will
be a very long time before somesone... inspires us the way he did. I believed in
Harvey Dent.
戈登: 我認識哈維丹特,我曾是他的朋友,已經很久沒有人...像他那樣激勵我們了,我相信哈維丹特。
3、Selina Kyle: There's a storm coming, Mr.Wayne. You and Your
friends better batten down the hatches. because when it hits, you're all gonna
wonder how you ever thought you could live so large and leave so little for the
rest of us.
塞琳娜:暴風雨要來了, 韋恩先生。你和你的朋友們最好先做好准備,因為當它到來的時候,
你就會驚訝於曾經認為自己可以奢侈的生活而不去管別人。
4、Catwoman: My mother warned me about getting into cars with
strange men.
Batman: This isn't the car.
貓女:我媽媽曾叫我不要做陌生人的車。
蝙蝠俠: 這個不是車。
5、Catwoman: I blow that tunnel open, I'm gone!
Batman: There's more to you than that.
Catwoman: Sorry I keep letting you down.
Catwoman: Come with me. Save yourself. You don't owe these
people any more! You've given them everything!
Batman: Not everything. Not yet.
貓女:我把隧道炸開後就離開這里!
蝙蝠俠: 你不會就這樣離開的。
貓女: 抱歉又要讓你失望了。
貓女:跟我一起走吧。救救你自己。你已經不欠他們了!你給了他們你的所有!
蝙蝠俠:不是所有,還沒有給出我的所有。
6、Batman: So that's what that feels like.
蝙蝠俠: 原來這種感覺是這樣的。
7、Roland Dagget: I paid a small fortune...
Bane: And you think this gives you power over me?
達蓋特: 我付給了你錢。 貝恩: 所以你認為這給了你高於我的權利?
8、Trader: This is a stock exchange. There's no money for you to
steal!
Bane: Brother. Then why are you people here?
交易員:這是股票交易所。這里沒有錢給你搶!
貝恩:老兄,那你在這干什麼呢?[1]
評論|0
LBJQNXN|五級採納率32%
擅長:電影
按默認排序|按時間排序
其他1條回答
2013-03-31 18:06熱心網友Bruce Wayne: There's nothing out there for me.
韋恩:外面的世界已經不再屬於我了。
Alfred: And that's the problem. You hung up your cape and your cowl, but you didn't move on. You never went to find a life. To find someone...
阿爾弗雷德:這正是問題所在。你把斗篷面罩束之高閣,卻沒有真正放下。你從沒去尋找真正的生活,去尋找那個...
Bruce Wayne: Alfred. I did find someone.
韋恩:阿爾弗雷德,我的確找到過那個人。
Alfred: I know, and you lost them. But that's all part of living, sir. But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. Remember when you left Gotham? Before all this, before Batman. You were gone seven years, seven years I waited. Hoping that you wouldn't come back. Every year I took a holiday, I went to Florence. There's this café, on the banks of the Arno. Every fine evening I'd sit there and order a Fernet Branca. I had this fantasy that I would look across the tables and I'd see you there, with a wife, maybe a couple of kids. You wouldn't say anything to me, nor me to you, but we'd both know...that you'd made it, that you were happy.
阿爾弗雷德:我知道,而你又失去了他們[應該指哈維和瑞秋,一個是接過重擔的那個人,一個是共度餘生的那個人]。生活就是如此,少爺。可是你這不叫生活,你只是在等待,等待事情重新變得糟糕。還記得你離開哥譚那段時間么?那時還沒有這一切,還沒有蝙蝠俠。你走了七年,我等了七年。但我卻希望你再也不要回來。每年我都去佛羅倫薩休假。在阿諾河邊有家小咖啡館,每至良宵,我都坐下點一杯苦酒,幻想著我朝對面的桌子看過去,看見了你在那,帶著妻子,或許還有孩子。你我默默無語,但我們都明白,你過得很好。
Alfred: I never wanted you to come back to Gotham. I always knew there was nothing here for you except pain and tragedy, and I wanted something more for you than that. I still do.
阿爾弗雷德:我從未想要你回到哥譚。我過去一直都清楚,這里除了苦痛悲哀,再也沒什麼可以給你,我曾希望你擁有得更多。我依然這樣想。
㈤ 誰能告訴我這台詞是哪部電影里的
韓國電影
《
大叔
》里的對白,具體好像是在小女孩偷東西後
玄彬
對她視而不見,
轉身就走
了,在接下來的一個鏡頭里兩人又相遇,小女孩說了那句話
㈥ 假面騎士W的台詞···
來細數你的罪惡吧
おまえの罪を數えてやろう
つみ かぞ
o ma e no tu mi wo ka zo e te ya ro u
哦媽誒諾詞米偶卡走誒特呀嘍
把你的命交還給上帝吧
命を神に返す時が來た
いのち かみ かえ とき き
i no ti wo ka mi ni ka e su to ki ga ki ta
一諾起偶卡米你卡誒死頭可嘎可他
㈦ 《假面騎士》變身台詞是什麼
假面騎士W的翔太郎和菲利普變身的時候出來的系統音是「cyclone!」「joker!」然後兩人接著同時喊「henshin!」。
假面騎士Faiz,先按翻蓋手機的數字鍵(比如變身的時候就是「555」),而後同時響起「standing by」(待機中)提示音,接著巧爺再喊「henshin」,之後插入腰帶的同時,響起「complete」,最後完成變身,全程一氣呵成。
假面騎士龍騎的變身語音就是各種「vent」,也就是降臨,比如真司小天使第一次使用「sword vent」,是用於召喚劍的一張卡牌。假面騎士ooo的變身台詞是「tatoba」。
假面騎士build的變身語音先是戰兔同學雙手搖瓶子,然後喊出「henshin」,依次插入腰帶,比如上面動圖插入的是「rabbit」「tank」;
如果兼容性OK沒問題的話,系統語音就會說「best match」,再之後就是「are you ready?」接著就是戰兔同學以「build up」完成整套變身動作。
(7)我來當騎士是哪個電影台詞擴展閱讀:
《假面騎士》系列是由石森章太郎原作、東映株式會社製作的日本特攝系列英雄故事,截止到2020年,共有37位(重置系列和番外系列未被算入其中)主角騎士。
「假面騎士系列」為1971年開始的石森章太郎為原作並由東映製作的特攝電視劇系列。系列的首部《假面騎士》於1971年4月3日播出後,受到各個年齡層觀眾的喜愛,並引申出更多的假面騎士後續作品。
其中的主角「假面騎士」最初由漫畫家石森章太郎擔任形象設計,並由東映的平山亨與阿部征司負責企劃並命名。所以昭和假面騎士系列均會註明原作「石森章太郎」來紀念他。
石森章太郎於1998年1月28日去世後,東映株式會社所創作的平成假面騎士系列和令和假面騎士系列作品也均會註明原作「石森章太郎」來紀念他。
㈧ 所有假面騎士的台詞
接下來就是我的舞台了!(假面騎士鎧武) 那麼,開始實驗吧!(假面騎士Build) 患者的命運,由我來改變!(假面騎士Exaid)