❶ 3分鍾課前口語 關於電影~~~在線等
1,Frankly,my dear,I don』t give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I』m going to make him an offer he can』t refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3,You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here』s looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊•哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you』re sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:「I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克•馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
15、原文:「You talking'to me?」
出處:羅伯特•德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」
16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
出處:葛麗泰•嘉寶,《安娜•克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.」
出處:湯姆•漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、原文:「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」
出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
譯文:「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」
22,Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There』s no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It』s the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』.
彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can』t handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
❷ 求一篇英語口語作文-我最喜歡的電影
好萊鎢電影最討巧的是戰爭、愛情和勵志類電影,它們討巧的不僅是觀眾,還有奧斯卡評委們。商業電影和藝術電影在我國很難融合到一起,做到既叫好又賣座,而美國電影在這方面確實做得極為成功。
了解我的人今天突然間發現我喜歡《肖申克的救贖》這部電影,一定驚詫萬分。它反映的精神和我的性格反差如此之大。
銀行家--安迪,蒙冤入獄,被判終身監禁。無望的歲月里,面對的不僅僅是惡劣的環境,凶惡奸詐的典獄長,更多的是內心的痛楚和體制對人性的控制和左右。監獄長的那句狠台詞很能說明一切:把信仰寄託給神,把爛命交給我。
安迪柔弱智慧,影片的前一個小時讓我看得擔心壓抑,他只能循規蹈矩的在高壓下勉強生活。監獄要徹底磨滅肖申克犯人對於未來的希望,讓他們像死人一樣聽命生活。安迪改變了這一切。他不救贖了自己,還幫監獄中其他的犯人看到了希望,看到了多彩的監獄生活,人們暫時忘記了壓迫、暴力、恐慌,自由祥和的生活的樂趣給每一個人都帶來了希望。安迪居然用了十幾年的時間挖開了在朋友瑞德的眼中要挖600年的隧道,在一個風雨交加的夜裡, 他通過這條生命的通道,在500尺的污水管道里匍匐前進,在地獄和天堂的一線之隔間匍匐前進,終於,在對那一片湛藍的天空和大海的嚮往下,安迪重獲自由,並且巧妙的懲罰了有罪的典獄長等人。
當一個人被整個世界拋棄,面對絕望時,安迪--一個文弱的智者---給了我們最好的答案---自己救贖自己!!!
不想再多說,多留著懸念給你,找來看看,相信我,《肖申克的救贖》不會讓你失望。
只要心不死,人就有希望。
「心懷希望是一件好事,也許是最好的事,心懷希望就永遠有希望……既然你已經走到這兒了,就再走遠一點吧……」
Hollywood film is the most choose the easy way out of war, love and inspirational-type movies, they choose the easy way out is not only the audience, as well as the Oscar judges. Commercial films and art films in China's very difficult to integrate together so that both good and popular, while the United States in this regard the film does do a great success.
Understand my suddenly discovered today that I like "The Shawshank Redemption," the film certainly very shocked. It reflects the spirit and my personality so much contrast.
Bankers - Andy, wronged prison, was sentenced to life imprisonment. No hope of years, not just the face of the deteriorating environment, the treacherous governor ferocious, more pain and inner control system of human nature and about. Prison sentence is hard lines to speak for themselves: the sustenance of faith to God, the bad life to me.
Andy weak wisdom, an hour before the movie so I can worry about depression, he can only behave under high pressure of the life force. To completely erase the prison inmates Shawshank hope for the future, so that they obey the same像死人life. Andy changed everything. He does not own salvation, but also to help other inmates in prison to see hope to see the colorful life of the prison, people temporarily forget the oppression, violence, fear, freedom of peaceful enjoyment of life to each indivial brings hope . Andy had spent 10 years in opening the eyes of a friend Reid 600 years to dig the tunnel, the wind and rain in a night, he lives through this channel, in the 500-foot crawl in the sewers forward, hell and paradise in the compartment first-line creeping forward, and finally, in one of the blue sky and yearn for the sea, the Andy regained freedom, and subtly punish the guilty of the governor and others.
When a person has been abandoned throughout the world, in the face of despair, Andy - one of the Wise --- gave us the best answer --- their own salvation! ! !
Do not want to say more suspense to keep you, got to see, believe me, "Shawshank Redemption" will not disappoint you.
As long as cardiac death, people there is hope.
"I hope it is a good thing mind, perhaps the best thing, never mind I hope there is hope ... ... Since you have come here, go a little further on you ... ..."
❸ 口語交際(我愛看的革命影視作品) 有關毛澤東或其他革命領袖.英雄人物的電影.電視中,印象最深的. 要講清
一、《大渡河》。這是年輕時代的毛主席給我印象比較深的一部電影,毛主席是由王霙飾演的,他無論從容貌還是氣質上,都非常接近這位青年領袖。片中陳寶國是男主角,脾氣暴躁但行事卻有紋有路,最後不幸犧牲
二、《四渡赤水》。古月出演的第一部特型人物電影,也就是當時的革命「大片」。古月的外貌、身材都與毛主席驚人地相似,動作與神韻更是與他老人家如出一轍。在此之前,一些著名的如《風雨下鍾山》之類的電影中,雖然也有偉人出現,但是毛主席、周總理的形象一直是神似形不似,頗為遺憾。古月的出演彌補了這個不足,從此,一個銀幕上的偉人時代才真正拉開了帷幕。順便說一句,唐國強在這部電影中扮演政委,感覺是最能體現他演技的一部,犧牲時的片段極其煽情,每看都潸然淚下
三、《西安事變》。本片是古月飾演毛主席和孫飛虎飾演蔣介石的首次合作,十分珍貴。兩人配合得簡直是天衣無縫,從眼神到思想,都把握得相當准確。說句題外話,就是蔣介石的飾演者,我一直喜歡孫版,趙恆多出演得比較早和多,從外形上他也更接近,但是孫飛虎對「神」拿捏得恰到好處,加之外形也甚相似,所以更勝一籌。哦對了,還應當向少帥張學良校長致敬
四、《重慶談判》。之所以把這部電影拿到前面來說,是因為電影的內容實在吸引,不但真實地再現了一段史實,又巧妙地加入了虛構成分,胡慧中的一段記者戲,亦是分外出彩。這又是古月與孫飛虎的合作,兩人相輔相成,不可多得。還有,這部中的周總理是黃凱飾演的,我個人覺得他慈善親切,非常適合總理一角;可惜他因車禍不幸罹難,悼念。本部電影的導演是李前寬、蕭桂雲夫婦,是我最敬佩的導演夫婦,他們的電影,幾乎部部令人叫絕,錯過可惜
五、《決戰之後》。李前寬、蕭桂雲夫妻檔導的又一部佳片。片中古月的戲份不多,但是少不掩精,而且周總理又是由黃凱飾演,二人搭檔也很默契。本片的故事特別值得回味,每次看都有不同體會。喜劇大腕葛優在影片中客串了一名國民黨將軍,並在京劇演出時反票了蘇三一角,喜劇頭角已露崢嶸
六、《毛澤東的故事》。想了解毛主席,本片是必備教材之一。仍然由古月出演,詮釋了一個有血有肉的國家主席形象。片中毛岸英的戲份值得一看;還有一些主席的日常瑣事,令人在崇敬之餘倍感親切
七、《開國大典》。李、蕭導演的史記大片。激動人心的時刻:「中華人民共和國、中央人民政府已於本日成立了!」每次看到這里我都會熱淚盈眶,絕對不是蓋的。古月版的毛主席,不必多說;各大特首均頗精彩,黃凱的周總理,劉懷正的朱德老總,郭法曾的劉少奇。。。恍惚記得是白楊版的宋慶齡,可能是。天安門城樓上的國慶重現,與油畫幾乎無異
八、《毛澤東與斯諾》。古月與王霙的世紀合作。難得他們兩人聚齊,年輕的毛澤東,我個人還是最喜歡王霙版的。主席的照片,也是斯諾的八角帽那張比較獨具特色——那種睥睨天下的傲然,彷彿是在說「小小寰球,有幾個蒼蠅碰壁?」
九、《走出西柏坡》。古月版。本部中毛主席並非主要人物,但都是圍繞他身邊的人來展開故事。亮點是孫海英飾演的軍代表,那時他還並未出名,不過演技已經非常「激情燃燒」了
❹ 雅思口語之如何講電影書籍
電影或者書籍屬於雅思口語考試的常見話題,也是大家日常生活中熟悉的題材,可是筆者在教學中注意到學生在講述這類話題的時候還是會出現各式各樣的問題,比如說如何概括電影或書籍內容,避免講流水賬,如何講好一個故事,如何提煉精彩情節或內容……今天,環球青藤為各位雅思考生帶來雅思口語之如何講電影書籍,希望可以幫助廣大雅思考生輕松備考雅思。更多雅思備考信息,請關註上海雅思培訓。
(From “Titanic”)
In 1912 Southampton, 17-year-old first-class passenger Rose DeWitt Bukater, her fiancé Cal Hockley, and her mother Ruth board the luxurious?Titanic. Ruth emphasizes that Rose's marriage will resolve the DeWitt Bukaters' financial problems. Distraught over the engagement, Rose considers?suicide?by jumping from the stern; Jack Dawson, a penniless artist, convinces her not to.
1912年,南安普頓港,17歲的Rose和她的未婚夫Cal及母親Ruth登上了那搜豪華郵輪 –泰坦尼克號的頭等艙。Ruth跟女兒Rose強調,她和Cal的婚姻能解決家裡的財務困境。出於對這樁婚姻的望,Rose站在郵輪的船尾,動了輕生的念頭。而這時,一個生無分文的畫家-Jack出現,打消了她的輕生念頭。
(From “A Tale of Two Cities)
In 1775, a man flags down the nightly mail-coach on its route from London to Dover. The man is Jerry Cruncher, an employee of Tellson’s Bank in London; he carries a message for Jarvis Lorry, a passenger and one of the bank’s managers. Mr. Lorry sends Jerry back to deliver a cryptic response to the bank: “Recalled to Life.”
1775年,一個男人打信號攔下了一輛從倫敦至丹佛的夜間郵車。那個男人叫Jerry Cruncher,是倫敦Tellson’s銀行的員工。他負責為Jarvis Lorry(車上的乘客,也是銀行的一位經理)送信。Lorry先生讓Jerry帶一條神秘的答復給銀行:“復活”。
❺ 口語介紹一部電影或演員
「Forrest Gump」 is a definitive American movie. In its dialogues, humorous wits are shined by the teeth and flipped(輕彈;彈投) through tongues, especially from Forrest, who is with a marginal IQ, but leads a very charmed life. Rhetoric, as the main carrier of language, is very important in humors』 designs in 「Forrest Gump」. In this movie, much main rhetoric is used in the dialogues, like anti-climax, comparison, hyperbole(誇張法), pun, transfer and irony, which carry millions of Forrest Gump』s style humors to us. In the following, the article will discuss how humors are represented through applications of other rhetoric in the dialogue of 「Forrest Gump」.
marginal: Barely within a lower standard or limit of quality.
rhetoric: The art or study of using language effectively and persuasively.
1. Anticlimax and humor
In 「American Traditional Dictionary」, anticlimax is defined as 「A sudden descent in speaking or writing from the impressive or significant to the ludicrous or inconsequential, or an instance of it」. Anticlimax is a most popular carrier of humor in movies, because it is easy to be understood by the audiences and effectively brings them surprises and humors. In 「Forrest Gump」, Forrest always uses anticlimax to catch audiences』 attention and interesting, and then he 「fools」 them with unexpected ends. Forrest is not only a stupid with a small IQ, but a master of language with great humor and wit. He fools people, who treat him as a fool.
Example 1
Forrest: Now the really good thing about meeting the President of the United States is the food.
Here is a classic anticlimax humor. In the dialogue, Forrest uses some descriptive words, 「 really」, 「of the United States」, to show us what a good thing he will share with us.
In front of the word of 「good」, he adds emphasized word- 「really」, which makes us believe that the thing he will mention is absolutely good for Forrest.
Meanwhile, in common people』s opinion, President is a big guy in the country. Especially when it is formally modified by 「of the United States」, it is naturally to tell people 「Attention, please. Ladies and Gentlemen. There must be something very, very important to be said by Forrest」. So we focus our attentions on what Forrest will say in the following. But for our surprise, the answer is 「the food」. It is absolutely out of our expectation, and forms an anticlimax humor.
modify: 修飾,限制;更改,修改
The same type of dialogue by Forrest appears again in this movie. In Vietnam, Forrest says, 「The good thing about Vietnam is there was always some place to go」.
As we all know, Vietnam is a nightmare for most Americans, which affects almost one generation. It hurts Americans much, so that many Americans are afraid to mention it, even today. But in Forrest』s opinion, there is a good thing about Vietnam, which puzzles us and pushes us to the curiousness, 「what does he consider as the good thing in the Vietnam – the American heart-broken land. The end is simple and with some kind of stupid, which makes us feel humorous.
Example 2
Bubba: …… My given name is Benjamin Beauford Blue. People call me Bubba, ……
Forrest: My name』s Forrest Gump. People call me Forrest Gump.
This is dialogue between Bubba and Forrest in their first meeting. As conventions, they should introce themselves. For Bubba, he has a very long formal name (I think the screenwriter designs this long name deliberately). So it is certainly shortened by people in daily life, and it is also easily accepted by us. After hearing Bubba』s introction, we may have thought Forrest would use his famous introction to shine himself- 「 My name』s Forrest. Forrest Gump. But the screenwriter(劇作家) escapes from the conventional pattern. He thinks the answer as a real low-IQ, 「 Bubba said the complete name firstly and then told me the shorten name. I shall answer it in the same form, which will be polite.」 So in the movie, Forrest firstly introces his whole name – Forrest Gump. And then he shall tell us the name, which people call him formally. We also eagerly want to know, 「How do people call Forrest Gump? Is it 『Forrest』 or else?」 But even Forrest himself doesn』t know it. After hard-thinking, he tells Bubba the exact same one, which make us funny.
Example 3
Forrest: Now because I』d been a football star and a war hero and a national celebrity and shrimping boat captain and a college graate, the city of Greenbow, Alabama decided to get together and offered me a fine job. ……
Forrest succeeds finally. He is a football star so that he is an idol(偶像) of Americans, who are crazy about the American football. He survives from Vietnam with a medal so that he wins fames in the political society. He can play ping-pong like a maniac, and visits China as one member of the All-American Ping Pong Team, which is the first American social group comes to China after 1949 and carrying famous Ping Pong Diplomacy. So he becomes a national celebrity after getting home and makes TV program with John Leon (the spirit of Beatles). Of course, Forrest also creates lots of amazing experiences, which shock the whole nation, like discovering Watergate scandals. Above all, He is one of millionaires, who are loved by American people so much. In a word, he catches Americans』 eyes from almost every class. And he can be described in one simple sentence, 「 Forrest is a famous, wealthy and ecated man」. Without doubt, he is an ideal candidate to the President of United State.
Forrest is so famous and important that the city of Greenbow, Alabama should get together and consider all things seriously. And then the government 「offered me a fine job」. What』s the fine job? Everybody is expecting the answer eagerly. We should think, 「 Maybe President is a bit of difficult for Forrest. Congressman is right, who needn』t to consider all things」 But the government gives Forrest a more difficult job, an absolute technical job- gardener, far from our expectation.
2.Comparison and Humor
In real life, comparison always lies here and there. People like to compare one item to another in order to make things clear or express something special. In movies, comparison is always magnified artistically, and it sometimes turns into sharply contrasting. In this way, some humors appear.
Example 1
Doctor: …… But his back is as crooked as politician. ……
Here is a very short and clear comparison. I guess some China people don』t really understand the comparison and know what the humor is in this sentence. The reason lies in the background knowledge about Americans』 political opinions.
Only from this simple sentence, we can glimpse Americans』 typical opinion on politicians. They feel contempt for this kind of 「political animals」 because they think politicians always lie in public and not feel a thing. They usually waste money from taxpayers and do nothing. And some of them like to chase girls or make one another scandals. They are not normal people, and not moral people at the same time. So the doctor comparing Forrest』s back to politician』s twisting in the morality, just tells us Forrest』s back isn』t very strait. He makes one American humor, vivid and ethical.
Example 2
Mrs. Gump: Remember what I told you Forrest. You』re no different than anybody else is. Did you hear what I said, Forrest? You are the same as everybody else. You are no different.
Mr. Hillcock (the principal): Your boy』s different, Mrs.Gump. His IQ is 75.
Mrs. Gump: Well, we』re all different, Mr. Hillcock.
Here are two comparisons in dialogues. In first plot, Mrs. Gump emphasizes to Forrest he is exactly as same as everybody else. He is normal and not stupid. She specially emphasizes the last sentence – You are no different. As soon as her voice ends, the director changes to another plot, and the principal tells Mrs. Gump seriously 「 You boy is different」. Then he further tells Mrs. Gump a cruel fact –「His IQ』s 75」, to testify that Forrest is a real stupid. This forms a very sharply contrasting. It is so sharply that we can』t feel a little funny
Instead, we feel very sorry for Forrest』s mama because it is not easy to be accepted by a mother when others tell her that her child is a stupid. Some of them maybe react it strongly, sad or mad. But for Mrs. Gump, she answers it wittily. 「 We』re all different」, implying 「My son might be a bit on the slow side. It』s just a little different. And it』s normal because we』re all different in the world. So my son is going to get the same opportunity to go to school as everyone else.」
She is a great mother with great humorous sophism.(詭辯)
Example 3
Lt. Dan: …… If you』re ever a shrimp(一種蝦) boat captain, that』s the day I』m an astronaut(宇航員).
Forrest meets Lieutenant Dan in New York City when he gets home from China. They go to a bar to celebrate New Year. Forrest tells Lt. Dan he will keep promise with Bubba, so he will buy one shrimping boat as soon as he has some money. Lt. Dan doesn』t believe that, because he knows Forrest is a fool, who isn』t able to do any business by himself. Yes, he gets the Congress Medal, but Dan thinks it is a stupid thing what Goddamn(該死的) American government does to make a fool out of himself. He doesn』t really look down Forrest, but he really doesn』t believe he can do something. Meanwhile, he maybe considers he shall be the real backbone (支柱、骨幹)of America who ought to receive the Congress Medal. And only the men like him are the hope of America. But he is nothing now, even no legs. How could he chase his dream? He gets nothing from government but alms and neglect. He resents the government who rubbishes him and has some envy to Forrest because he gets honor he dreams for.
So when Forrest says he will be the captain, he shouts to the crowds and says to Forrest bitterly 「if you』re ever a shrimp boat captain, that』s the day I』m an astronaut.」 Please remember the time when the story happened – about in the early of 1970』s. It is shortly after the first astronaut- Neil Armstrong lands the moon. At that time, to be an astronaut is an unrealized dream for almost all mankind. How does it come to a legless? Lt. Dan uses two positions to compare in order to tell Forrest, 「 Don』t be silly, you will never be a captain.」 But he selects a humorous and ironical way to express it.
3.Hyperbole and Humor
In 「American Traditional Dictionary」, hyperbole is defined as 「A figure of speech in which exaggeration is used for emphasis or effect, as in 『I could sleep for a year』 or 『This book weighs a ton.』」 For Chinese people, humility is good virtue, and we think American is too simple and childish. Why? One important reason is that many Americans usually describe things or express feelings in some exaggerated ways. Sometimes, the exaggerations are far from the common sense and make some kind of humors. In 「Forrest Gump」, the hero-Forrest Gump is an honest braggadocio, who adds a lot of humorous color to the dialogues.
Forrest: Hello. My name is Forrest. Forrest Gump. You wanna chocolate? I could eat about a million and a half of these. My mama always said, 「 Life was like a box of chocolates. You never know what you』re going to get.」 Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that.
The dialogue is at the beginning of the movie. Forrest sits on a bus bench and talks to a strange nurse. Forrest boasts he can eat about a million and half of chocolates. It is a typical American exaggeration, obvious and humorous. Of course, it is very easy for us to know that no one is able to eat so many chocolates as a human, maybe God will. Here Forrest overstates it in one billion of times, through which and with the tone of speaking, we will easily find Forrest is not in normal IQ.
In the following sentences, Forrest』s speech reveals some simple life philosophy. And at the last of his first important speech, Forrest, as other Americans, begins to flatter the nurse by her shoes and he uses another exaggeration- and not feels a thing.
Only from these words, Forrest shows us he is not a common people. He is something.
4.Pun and Humor
John Dryden describes the pun as 「 to torture a poor word in tens of thousands of ways」. And in 「Collinth English Dictionary」, pun is 「the use of words or phrases to exploit ambiguities and innuendoes(暗諷、影射) in their meaning, usually for humorous effect.」
ambiguity: Doubtfulness or uncertainty as regards interpretation:
含糊不清;不明確解釋有疑問或不確定
Pun is the main carrier in humors, which are printed in texts. Puns usually need the receivers to chewing it over and over and finding something funny. So it』s not easy for audiences to tell the pun and feel humorous when they enjoy one movie just for one time. However, puns still are often used in movies with some simple forms.
Forrest: What』s going on?
Student: Coons are trying to get into school.
Forrest: Coons? Well, raccoons try to get on our back porch, mama, just chases them of with a broom.
Here is a very simple and interesting Meaning Pun used in the dialogue. The screenwriter uses a homograph(同形異義字)- coon, which has two meanings. One is 「A carnivorous(食肉類的) North American mammal(哺乳動物) having grayish-brown fur, black mask like facial markings, and a black-ringed bushy(濃密的) tail」. The meaning is what Forrest thinks. Another is 「Used as a disparaging term for a Black person」, like the word of nigger. Here the student intends to tell Forrest that two niggers try to enroll in the college.
disparaging: 蔑視的, 毀謗的, 輕視的
coon: [動]浣熊, 無可救葯者, <蔑>黑人
nigger: <美>被歧視者, 黑鬼(對黑人的蔑稱)
In American history, the state of Alabama is one of the most serious states, which imposing the social separation of races. And the University of Alabama is the last college forbidding the Black registering in. We also can be certain that many people in this college, or even in the whole state, are not friendly to the Black. So the student picks an insulting word referring to the Black students. But for Forrest, he has no opinion of race discrimination. He thinks it is normal for the Black to enter the college and study with them. But it won』t cause so many people, even the Governor, the Commander and so many reporters, to attention it. It must be coons (animals) trying to get into the school, which surely is a big interesting thing for Forrest. But he also doesn』t understand why the small animals will cause so many big figures to the college. He thinks his mama and a broom are much enough to chase them off. The screenwriter uses a pun building a simple and pure Forrest』s image.
5.Irony and Humor
Irony is 「An expression or utterance marked by a deliberate contrast between apparent and intended meaning」, usually for humorous or rhetorical effect. Ironies are widely used in the movies』 dialogues. You should have the capacity of good sense of humor and knowledge in American cultures.
Forrest: I only caught five
Boat Salesman: A couple more and you can have yourself a cocktail. ……
Although Bubba tells Forrest everything about shrimping, but Forrest still finds that shrimping is tough. One day, he only catches five after a-whole-day hard working. The boat salesman just makes a joke to Forrest in order to cheer him up. Meanwhile, he also tells Forrest a fact that Forrest catches too few.
There is also a background about the shrimp cocktail. Shrimp cocktail is a mixture of small pieces of shrimp, served cold and eaten at the beginning of a meal. It is usually an appetizer. So the number of shrimps that are used in the shrimp cocktail is not big. Several are enough. Here the boat salesman just uses the cocktail to make fun of the number of shrimps Forrest catches.
6.Transfer and Humor
Transfer is to convey or cause to pass from one place, person, or thing to another. In dialogues, talkers usually convey one topic to another one, or change from one focus to another. Especially when the question is too sharp or not convenient to answer. Sometimes one talker is deliberate to transfer the topic in order to avoid hurting another talker. The transfer in dialogues often causes some unexpected effects, like humor.
Officer: Private Gump
Forrest: Yes, sir
Officer: As you were. I have your discharge papers. Your service is up, son.
Forrest: Does this mean, I can』t play ping pong no more?
Officer: For the army it does.
In this dialogue, the officer sends the discharge papers to Forrest and tells him his service in army is over. But for Forrest, the first response is he can』t play ping pong any more. He makes us a surprise and fun because there is no directly connection between playing ping pong and ending service in the army. It is according to Forrest』s intelligent level, which makes him think everything straightly.
For the officer, he certainly knows Forrest is not high in his IQ. And he doesn』t answer the question directly, like 「 No, my son. You can continue to play ping pong. But blah, blah, blah.」 He answers the Forrest』s stupid question from another angle. Only by a few words, the officer explains the thing clearly, even for Forrest.
blah: Dull and uninteresting
Conclusion
Of course, the humors of movie are represented not only in the dialogues, but also in the design of plots or actors』 body languages. this is banner
In 「Forrest Gump」, the screenwriter and director hide lots of humors in the designation of plots. For example, Forrest rubs elbows with many famous personalities over the last half of the century including Elvis Presley, Kennedy, Johnson, and Nixon. And he also involves in many big events in the history of America, like Vietnam War, Ping Pong』s Diplomacy and Watergate Scandal.
As to body languages, we have to mention a great master, – Charlie Chaplin. You would find it difficult not to laugh at his early films. Of course, Tom Hanks is also a good actor, who surely acts a gifted fool perfectly through his eyes, expression and his actions. We can find lots of humors in his acts.
Totally, the humor is a very distinguished characteristic in American Movies. It is usually represented to audiences by dialogues, plots and actors』 body languages. Especially in dialogues, humors are vivid and witty through applying some rhetoric.
I will end my paper by some integrated words from 「Forrest Gump」: Hello. My name』s Forrest, Forrest Gump. I might be a bit on the slow side. But my mama says 「stupid is as stupid does」. I have no ideas to be famous and just want to be me. But for no particular reason, I』d been a football star and a war hero and a national celebrity and shrimping boat captain and a college graate. My mama always said, 「Life is a box of chocolates. You never know what you』re going to get.」 I just do the best with what God gave me, and you?
❻ 求幾部適合學習英語口語的電影或電視劇。
練習英語口語必看的視頻資源有:《老友記》、《忠義犬八公》、《羅馬假日》等,其中《老友記》是英語學習愛好者練習聽力和口語的經典資源,對於閱讀理解能力和詞彙量都有非常大的幫助。
電影是由聲音和圖像組合而成,包含了大量的信息。想通過看電影學習口語,就要從中選出適合口語學習的信息:經典台詞、俚語和文化元素。眾所周知,電影作為一種文化產品,必然包含一定的文化元素,比如風俗習慣、交際方式、政治體制、法律制度、宗教信仰等。看電影時,多留意這些內容,將十分有助於你對影片的理解。最重要的一點想要通過看電影提高英語口語,就一定要減少對中文字幕的依賴。
想要了解更多關於英語口語學習的相關信息,推薦咨詢美聯英語。美聯英語擁有國際化內容(國際化師資+國際化教材+運用互聯網的專業課堂)和專業教師=國際認證+定期專業評估+專業培訓體系+「第二語言教學之父」傾囊指導。線下和線上結合可以隨時預習復習、了解自己的進度情況,測評及報告分析,還有多款趣味小游戲寓教於樂;同時,線下上課採用情景體驗式教學方式,通過發音課、地道表達課、演講課、項目課獲得英語知識及思維技能,實現地道流利英語交流,提高學員的口語表達能力。【免費領取英語試聽課】
❼ 有關於雅思口語 電影和書的話題
雅思口語第三部分是有難度的,因此,在備考時建議考生有必要針對性的練習和准備一些高頻話題。電影類的考題幾乎每次都出,同學們都見怪不怪了,考官對於大量雷同的回答方式也煩,所以想考高分的同學,一定要有自己的風格回答,下面的參考答案是拓展你們的思路,更重要的是表達自然,不要背的痕跡。
Do you like watching movies? / How often do you go to the cinema?
Definitely, watching movies is my cup of tea. You know, I』m always busy in studying. But I will go to the cinema as often as possible, maybe once every other week because it is one of my favourite ways to relax. I believe films are a wonderful form of art. Many of my friends have the same habit, so we always go to Wanda International Cinema on weekends together, which I think is the best cinema in Beijing.
Why do you like to watch films?
Firstly, I think watching films is a good way to relax. You know, when watching a film, I will throw all of my emotion to the story so that I can forget nearly everything about myself, especially the troubles. Also, I can learn many things from the roles in films, for example, I learned how to join forces to fight again devil from my favourite movie .
Do you like to watch films in the cinema or at home?
I prefer watching films in the cinema, absolutely. You know, the atmosphere and the sound effect are prefect in the cinema, which you cannot feel at home, facing a small screen, especially for scientific and horror. So you can understand the story and the roles』 emotion better, also you are able to learn more from the films.
What kind of films do you like?
I love fancy film the most. They are full of magic, imagination and creativity. I believe only imagination can make our real life more colorful. My favorite movie is , which is typical of this kind of movies. I admire J.K.Rowling, the procer of it; I really wonder how those wonderful ideas came from her head!
Who is your favorite movie star?
My favorite movie star is Yang Ziqiong, who is very famous not only in China but also in Hollywood. She is one of the earliest actresses accepted by Hollywood and became popular in the world. She』s good at martial arts. She』s not very beautiful but her kongfu is really amazing, quick, clear-cut and powerful. I think she』s the proud of China, not only for her position in Hollywood, but also because she spread Chinese traditional kongfu in the world.
What』s the difference between American films and Chinese films?
I think the biggest difference lies in the purpose of the film, result from the level of freedom. You know, most of Chinese films just describe an ordinary story and focus on teaching the audience some principles, because the government controls the contents of films stringently. But because of freedom, the purpose of most American films is to give audience an impressive shock, and then earn enormous profits.
以上就是為大家整理的一篇關於電影的雅思口語話題答題範例,同學們不僅可以學習以下這篇雅思口語話題範文的用詞以及句子,也可以從邏輯、構思的角度上進行深度的學習,並要靈活運用。
❽ 一部英語電影中常出現的20句英語對話口語
1. Hold on 等一下 (口語中,人們不太用wait a minute)如果兩人辯論,吵架,抬杠,你要別人「打住」,可以說,hold it right there.
2. I hate his guts. 我最討厭他。也有說I hate him guts. Guts 是腸子,相當於「恨之入骨」的意思。He doesn』t have much guts. 他是個膽小鬼。 ut feeling 直覺
3. Nuts, 果仁,核,為復數時,意為「瘋子」,He is nuts。他有神經病。He went nuts and killed a guy.他發瘋了,結果殺了一個人。You are driving me nuts. 你真是要把我逼瘋。a tough nut to crack, 一項艱巨的任務,一個難解之題,
4. How is everything? (還好嗎?) I am just stuck in a rut, doing the same things every day. I wish I could do something different. (煩死了,每天都是干同樣的活,我真想換個活法。) rut 日常的,每天都如此,get in a rut,日復一日,天天如此
5. I have totally sold out to your idea. 我100%地贊同贊同你的意見。類似的話還有If you are not careful enough, you will buy into his bad idea. 如果你不小心的話,你就會採納他的這餿主意。
6. I am just ecstatic about going to visit you soon. 馬上要見你,我高興死了。
7. A dap and dip 打個照面,露下臉就走。Matt: Are we going to Jon』s party?我們去瓊的聚會嗎?Darryl: Yeah, but I don』t want to stay long, so let』s make it a dap and dip.那就去吧,不過我可不想多呆,頂多就打個照面就走人。
8. I would like to get a job within couching distance. 我想找個不用走路就可以上班的工作。Couching distance,沙發距離,就是坐在沙發上不起身也能夠得著。這是那種 couch potato喜歡做的美夢。
9. Yukky 難吃,說這個詞時還要做一個難吃的表情。Where did you get this food? It was yukky. 你從哪裡弄了這吃的?那麼難吃。
10. 與yukky相反的詞是yummy,好吃極了。說這個詞時,要不然就把音拖一下,要不然說它兩次,表示你真的喜歡主人做的這道菜。
11 I cannot take it any more.我再也無法忍受了。前面還可以加上一句:don』t push me. 不要再逼我呀。 同樣意思的句子還有:I cannot stand him any longer.
12 Don』t take it out on me! 不要把氣出在我身上。
13 You have my word. 我向你保證(是這樣)。
14 Look, I have got going. 就這樣了,我還得幹活呢(還得趕路)。這是向人告辭的說法。
15 You talk crazy. 你滿嘴胡言。相當於you talk nonsense之意。 從語法上看,將形容詞放在動詞後不是很正規,但人家都這么說,也就可以將就了。
16 I don』t mean to cross the line. 直譯是「我不想越界」。這句話的意思是,我並不是想管閑事呀,只是隨便問問。「I don』t mean to cross the line, is she your new girl friend ?」
17 Thank you for .....(the tea, and so on), and everything else. 謝謝你的(茶水款待),以及一切。當你向人道謝時,你一下只想起了一件具體的事,但又接受了不止一項的好處,就加上一句 and everything else,這樣就不會漏謝什麼了。
18 I won』t take that crap.我才不會信那套鬼話。也可以說:I won』t buy that beef.同樣的意思。
19 Calm down. 不要激動好不好?
20 sick 惡心 you make me sick. 你叫我惡心。People do sick things to young girls nowadays. 現在總有人對小女孩做那些惡心的事。 He is sick. 如果你把sick一詞念得很重,意思就是「他令人惡心。」如果念得不重,意思就只是「他病了。」 所以要小心。
這就是關於日常英語電影中對話口語的介紹,希望能夠對您有所幫助。
❾ 關於電影的英語口語帶翻譯
英語已經慢慢滲透入人們的日常生活,想要學好英語一定要多讀多聽多說多欣賞。我在此獻上日常的 英語口語 ,希望對你有所幫助。
英語口語:電影評價
1.That movie we saw last night was very boring, wasn't it?
我們昨晚看的那部電影真沒勁,不是嗎?
2.It's said that the movie is a box-office hit.
據說那部電影很賣座。
3.That movie he starred is a blockbuster.
他主演的那部電影很火。
4.What do you think of the new film?
你認為那部新電影怎麼樣?
5. think that movie is boring.
我認為那場電影很無聊。
6.The film you recommended is really worth watching.
你推薦的這部電影真的很值得看。
7.The new thriller is a real eye-popper.
這部新驚悚電影令人大飽眼福。
8.This new love film has evoked general approval.
這部新的愛情影片贏得了大眾的認可。
9.He performed the role well.
他這個角色演得不錯。
10.These old films are wonderful.
這些老片非常好看。
11.I’ve been opposed to attract the audience by nakedness.
我一直反對靠裸露來吸引票房的。
12.Keep the children away from those crime dramas.
不要讓孩子們看那些犯罪片。
13.The movie has been hyped up far beyond its worth.
這部影片被吹得太離譜了。
14.We were deeply touched by the sentimental story that the movie told.
我們深深被那部電影講述的傷感 故事 所感動。
15.It is the most popular independent French movie ever made.
這部電影是最受歡迎的獨立製作的法國電影。
16.I think the film does have some positive effect.
我認為這電影的確有些積極影響。
17.That was undoubtedly the best film I've seen all year.
那無疑是我全年中所看過的最好的一部電影。
英語口語:電影介紹
1.I heard that Black Hawk Down is a war film, isn’t it?
我聽說《黑鷹墜落》是一部戰爭片,是嗎?
2.Is the movie starred by Jet Lee?
這部電影是李連傑主演的嗎?
3.This new film is said to be adapted from a classic novel.
據說這部新影片是根據一本經典小說改編的。
4.The cast of the play includes many famous actors.
這個劇的演員名單中有許多名演員。
5.There is an interesting film on Channel Two.
在2頻道有一部有趣的電影。
6.Do you know who is in this movie?
你知道這部電影是誰演的?
7.I wouldn't go to see it if I had known who starred in that film.
如果我知道那部影片是誰主演的我就不會去看了。
英語口語:在電影院
1.When does the film begin?
電影什麼時候開始?
2.What's on tomorrow evening?
明天晚上放什麼電影?
(也可以這樣說:What's playing tomorrow evening?)
3.What time will the movie be over?
幾點演完?
(也可以這樣說:What time will the movie end?)
4.How long does the movie last?
演多長時間?
(也可以這樣說:How long will the movie last?
How long is the movie? )
5.You are in the back of the cinema, aren’t you?
你們坐在電影院的後面,是嗎?
6.I can't see the screen because of the person in front of me.
前邊的人擋著,我看不見銀幕。
(也可以這樣說:That person is blocking my view.
That person is in my way. )
7.Let's sit in the front of the cinema.
我們坐到影院的前面吧。
8.What time is the showing of the film you want to see?
你想看的那場電影幾點開演?
(也可以這樣說:When is the showing of the film you want to see?)
9.I groped my way to a seat in the dim cinema.
我在昏暗的電影院里摸索著找一個座位。
10.The movie hadn't yet begun by the time we got there.
當我們到那兒的時候,電影還沒有開始。
11.The movie started at seven and ended at half past nine.
電影從7點開始放映到9點半結束。
12.He was on edge of his seat through the action movie.
他從頭到尾一口氣都沒松看完了那部動作電影。
13.They've got Star Wars on.
電影院正上演《星球大戰》。
14.They are showing Titanic.
《泰坦尼克號》正在上演。
15.The popcom has become a staple at movie theaters nowadays.
如今爆米花成了影劇院內的主要商品。
❿ 求一篇英語口語介紹,介紹一部看過的電影,任何一部,內容積極向上就行,加上自己感受,用口語表達2分鍾左
功夫熊貓
Kung Fu Panda is an American animated comedy film released in 2008. After its release it is welcomed by most alts and children and receives very positive and favorable reviews. I think the film is trying to tell us that if you have a dream and hold on to it, you will be successful one day.
The movie is about a lazy, fat and clumsy panda called Po. He helps his goose father in his family noodle shop every day. And his father expects him to take over the shop and tell him the secret ingredient of making noodle soup. However, Po is fanatic of Chinese Kung Fu and is always dreaming to become a Kung Fu fighter.
Everyone is surprised to find the result but they have to accept the reality. Eventually Shifu takes sage advice from Oogway and begins to teach Po martial arts. Po is carefully prepared to fight. But is Tai Lung defeated in the end by the panda? I urge you to find out the result on your own.
In my opinion, the most impressive part of the movie is the sacred Dragon Scroll and the secret ingredient of making noodle soup. When Po is ready to open the sacred Dragon Scroll, which promises great power to its possessor, he finds nothing but blank. He was in despair and everyone is shocked and desperate. So Shifu has to order his students to lead the villagers to safety while he stays to delay Tai Lung for as long as he can. Then Po meets his father on the way back, and unexpectedly his father tells him the secret ingredient of the family's noodle soup: nothing. He explains that things become special when people believe they are. I think this is the theme of the movie. Once you hold a firm belief, you can get what you want.
On the whole, the movie is funny and entertaining. Its theme of 「believe in yourself」 is loved by the parents. And for alts there are some wonderful actions and sceneries. If you have not watched the Kung Fu Panda, I sincerely recommend you to watch it and enjoy the enthusiastic and funny Panda.