㈠ 有文藝復興的歷史電影么按時間順序。
1 文藝復興時期法國最著名的宗教歷史事件是聖巴托羅繆慘案,以此為背景的《瑪戈王後》頗為精彩,大仲馬寫過的人物,由阿佳妮扮演,出神入化。
2 王室的故事,西班牙女王胡安娜的倒霉命運《狂野之愛》;英國歷史上最短命的女王簡《九日皇後》;自然還有鼎鼎大名的女王伊麗莎白一世,《伊麗莎白》,還可以和寫他父親--英王亨利八世生平的電影《亨利八世和他的六個情人》一起參照研究。
3 塞萬提斯的《堂吉訶德》。多版本,有西班牙拍的,還有蘇聯拍的。
4 文藝復興的巔峰人物--莎士比亞,關於他的生平野史有《莎翁情史》,可以從中看到當時劇院的環境和演出的模式。有許多版本的《羅密歐與朱麗葉》。名角匯粹的《仲夏夜之夢》,劇本嚴格按照原作,但把背景換到了近代,一樣好看。描寫命運和性格雙重悲劇的《麥克白》有好幾個版本。《哈姆萊特》也有多個版本,以奧利弗爵士主演的老電影《王子復仇記》最為經典。莎翁的其他名作也有電影版本,比如根據《李爾王》改編的《一千英畝》,蘇聯版《奧塞羅》、《第十二夜》等。根據舞台劇改編的《理查三世》、《亨利五世》、《無事生非》等等蔚為大觀。
5 文藝復興中的地理大發現非常激動人心,可以看史詩性電影:《哥倫布》。
6 維加的名劇《羊泉村》,電影叫《羊泉鎮》,索菲亞·羅蘭主演的老片。
7 《米開朗基羅》雖然是好萊塢老片,但有羅曼·羅蘭的同名傳記為基礎,充滿激情。
㈡ 請問聖經猶大書23節什麼意思
聖經《耶利米書》第13章23節:「古實人豈能改變皮膚呢?豹豈能改變斑點呢?若能,你們這習慣行惡的便能行善了。」這是耶和華上帝啟示先知的一段話,讓先知藉此警戒南國猶大。這里上帝用了一個很生動的比喻形容猶大人的悖逆與不信。「古人」就是我們知道的衣索比亞人,是黑人,希臘人稱之為「燒過的臉」。豹子的斑紋自然也是再熟悉不過了。上帝用這兩種自然的膚色形容猶大人的不信和悖逆,即使有先知不斷的警告,仍然向著錯謬和滅亡的道路直奔。
更多關於聖經猶大書23節什麼意思,進入:https://www.abcgonglue.com/ask/dda51e1615821838.html?zd查看更多內容
㈢ 《舊約》包括哪些內容
音樂歌舞,法律等等方面的一部書籍
㈣ 希伯來書
作者絲毫不贊同很多人認為這卷書信對基督的看法低於新約聖經的描述,而是特別介紹基督位格的超越屬性。作者指出,聖子大過天使,卻成為比天使小一點,為要經歷死之痛苦;聖子大過摩西,摩西是在神家盡忠的僕人,聖子則為神家的建造者和治理者;聖子大過約書亞,約書亞帶領神的百姓進入應許之地卻不能帶給百姓安息,神卻賜人完全的安息;聖子大過亞倫,照著麥基洗德的等次成為最偉大的祭司,是仁義王,平安王;基督是神的兒子,他立了更美之約,是信心的見證人。
作者描述一種危險:「把永生神離棄了」。此處值得注意的片語是「永生神」。這片語本身顯示希伯來民族特殊的觀念。這個民族從其先祖亞伯拉罕繼承了一個中心信念,就是一神論的信念,相信天地間只有一位真神。不僅如此,他們還一直認為是「永生的神」他們的先知和詩人提到別的宗教,拿來和以耶和華為中心的信仰相對照,便稱那些假神是死的:他們「有口卻不能言,有眼卻不能看,有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲」(詩一一五5~7)對這些假神的最妙諷刺見於一個短句:他們「口中也沒有氣息」(詩一三五17)。以一段詩意的話來描述人如何製造假神,說他們取來一塊木頭,把它雕刻,修飾,然後放在一個指定的地方。先知宣布說,它被擺在那裡,就永遠停在那裡。它自己不能動。假如他們要離開,就必須將假神扛在肩上帶走。先知把以色列的神和上述的假神作一比較,就顯明是一位永生的神。人製造偶像並且帶著偶像走神創造人並且帶著人走。整個基督教的結構就是建立在這件事實的基礎上。當年,基督在凱撒利亞腓立比問那批早期的門徒:「你們說我是誰?」彼得就道出那偉大的認信:「你是基督,是永生神的兒子」這個片語在本書信裡面一共出現了四次。除了此處另外還有:(太十六15~16)第九章第十四節里,作者宣稱聖子藉著永遠的靈,將自己獻給神,以便洗凈我們的良心,除去我們的死行,使我們去「事奉那永生神」第十章第三十一節,作者提出另一個嚴肅的警告:「落在永生神的手裡,真是可怕的。」第十二章第十八至二十二節,作者再一次把聖子的制度和摩西的制度作比較,他說:「你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰…你們乃是來到錫安山,水生神的城」這個片語前後出現四次,本身就令人矚目。首先是那句警告,免得你們「把水生神離棄了」;然後是一個啟示,聖子洗凈我們的良心,使我們能事奉那水生神,接著又是一個警告,警告背道的危機,和落在水生神手裡的可怕最後提到水生神的城色,預告那最終的榮耀和得勝。因此,作者提出的危險就是把水生神離棄了。這里所用的字「離棄」是一個很有力的字,它不只是指跌倒,而是指明顯的背道,故意離棄神。我們或許會立刻說,這種事是不可能的,但是整個警告的重點,就優是要告訴我們,背道的事是可能發生的。沒有人是存心要背道連西門彼得也曾一度對耶穌說:「眾人雖然跌倒,我總不能」(可十四29)。他當時講這話的誠意是不容置疑的。但是他後來仍然否認了他的主,甚至起暫發咒說不認識。這樣的背道,絕對不是一下子造成的。今天有許許多多的人,從這方面來說也是背道的。他們雖然恨惡被人稱作非信徒,但從任何實際的意義上講,永生神對他們而言並不真實存在。他們已經離棄神,把置於他們的思想范圍之外,即使理智上仍然承認他的存在,但生活中卻處處表現得好像沒有神一樣接下去,作者指出導致此一不幸的原因,乃是由於他們「不信的惡心」。此片語中最令人注目甚至驚訝的,就是「不信」一詞。為了說明這一點,作者追述過去以色列人在曠野的歷史。我們最好記住他們有多少人在曠野里倒斃。出埃及進入曠野的成人當中,只有兩個人後來得以進入迦南地,他們就是約書亞和迦勒。摩西自己都被排拒在外。然後作者指出,原因就是不信。概括其論點,他說這些百姓領受了信息,是神藉著摩西傳給他們的。他們因不信而背逆,結果心就變為剛硬。查考這一段將會發現,這里用了三個不同的詞來描述百姓的失敗,就是:罪,不信,不信從;這些都是同義詞。他們聽見了所傳給他們的話,但他們的不信從證明了他們的不信;結果就是他們對神的命令不再有敏銳的反應。今天世上有許多人,為他們自己的某些態度和行為辯護說:「我的良心沒有定我的罪,」這樣說很可怕,表明他的良心已經僵硬了,失去了真正的功能許多時候,當我們的良心不再將我們定罪,我們就應當定罪我們的良心。不信並不是理智上的不明白,乃是面對神清楚的命令而不信從整個事情的過程和結果,可由以下一句話表明出來,在此作者警告我們說,「免得你們中間,有人被罪迷惑,心裡就剛硬了」(來三13)因此聽過神話語的人,也有可能悖逆永生的神。這種情形被稱為「惡」,一個「不信的惡心」,此處所用的「惡」字,在希臘原文的意思是「有害的,毀壞性的」,不信從神藉著摩西或聖子啟示的旨意,不僅是一種過錯,而且會完全損害生命。這些百姓曾透過摩西領受了神的話,我們是透過聖子而領受。他們透過摩西領受了神的話,但卻不信從,結果就不得進入安息。假如他們因不信從摩西所傳的話而被排除在應許之地以外,那麼我們若不信從聖子之言,豈不是會被奪去更多的福分嗎?在這一段經文裡面有一個字,翻譯聖經的人為有助於了解而特別用大寫標明出來,那就是「今日」。這是引自一篇詩篇,它說到盼望,以及復原的可能性,雖然前面曾經有過失敗。假如我們曾經為某種原因,而不信從聖子之言,甚或心靈已經開始剛硬,我們仍然擁有「今日」。「今日」是神顯慈愛的日子,神賜恩典的日子,是神赦免罪過讓人得著更新的日子。
潔凈的結果是,人得以認識神,這種「認識」遠超過對神在知識方面的理解這一切結果,可以從新約的設立和舊約的經歷兩者的對比中看出來,在新約里,神的律法是內在的,屬靈的。舊約的律法則是外在的。新約的道德要求並不是廢除舊約的標准。十誡永垂不朽,恆為律法的啟示,但是如今這些要求都將寫在心上,就是情感的樞紐;寫在心思中(該段中文聖經將「mind」譯為「裡面」),就是知識和悟性的中心。再說一次,現今的律法是內在的,屬靈的,是從聖子的中保工作產生的結果,潔凈人的道德本性,將我們帶入與父相交的關系中,所以我們可以直接地、個人地認識神的旨意。耶利米的那段宣告中進一步強調了這一點,他說在新約之下,「他們各人不再教導自己的鄰舍。」每一個人既都與神相交,便都能明白神的旨意。約翰在他的第一封信中也強調這個真理:「你們從主所受的恩膏,常存在你們心裡,並不用人教訓你們」(約壹二27)因此,新約的意思就是,查考到最後,我們尋求引導時,不應求人的指引,而當向內住的聖靈求;聖靈住在我們裡面,是我們本性被潔凈的後果;會將神的旨意向我們顯明。舊約是神聖的,新約也是神聖的、終的,而兩者的區別乃在於字句與聖靈的區別。保羅寫給哥林多人的書信中提到這件事:「袖叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活(精意或作聖靈)」(林後三6)值得注意的是,「字句」會以一種奇特的方式投人所好。人喜愛法則,規條,他們覺得遵守規則是一件容易的事。現今整個人類的歷史證明並非如此。摩西定下的是字句的律法,它的難以遵守,可以從歷代以來人們千方百計企圖加以解釋的事實上看出來。饒富深意的是,我們的主在教訓里多次指責那些添加的遺傳,並且不斷指出其失敗之處,說人其實是用遺傳取代了神的命令。因此,字句之約既不易守,也不安全。另一方面,「聖靈」的律法看起來似乎既不安全,也不易遵守,但從最終的經驗來看,那是惟一既容易而又穩妥的律法,一個人的生命若與神建立了活生生的關系,那麼第一層的關系,明白神的旨意並且遵行,就非難事了。當然,這一切若要成為可能,必須人要完全降服於聖子,這樣,生命便會得到潔凈。藉著我們所順服的聖子,我們得以潔凈,與神相交,日益親密,以致得著能力,可以實現這約中我們當盡的本分。我們若仔細而嚴肅地思考這件事,就必然會意識到自己常常失敗、退後。然而我們也知道,這種失敗是導因於我們在某方面的不順服。我們若明白這約所帶來的一切豐盛祝福,就必然會竭力去尋求聖靈的指引—這是我們必能獲得的;一旦尋著,也就會立即順服了。
若與神建立了活生生的關系,那麼第一層的關系,明白神的旨意並且遵行,就非難事了。當然,這一切若要成為可能,必須人要完全降服於聖子,這樣,生命便會得到潔凈。藉著我們所順服的聖子,我們得以潔凈,與神相交,日益親密,以致得著能力,可以實現這約中我們當盡的本分。我們若仔細而嚴肅地思考這件事,就必然會意識到自己常常失敗、退後。然而我們也知道,這種失敗是導因於我們在某方面的不順服。我們若明白這約所帶來的一切豐盛祝福,就必然會竭力去尋求聖靈的指引—這是我們必能獲得的;一旦尋著,也就會立即順服了。
他仍然吸引著人。若耶穌清楚地啟示出來,不與教會主義和世俗主義混為一談,他仍然會像從前肉身在世時一樣,對人性產生吸引。我們應當只簡單講述袍的事跡,不論人聽從與否,都可以看見這「人」的美麗。此外,他對罪的態度也不改變。他從不寬容罪。假冒為善在面前絕無立足之地。或許最主要、最光彩的榮耀,就是這個事實:如果我們犯罪,他仍然一樣不撇棄我們。他仍然對那些嚴厲的、冷酷無情的道德家說,你們誰未曾犯過罪,就可以拿石頭打這有罪的婦人另外,他對悲傷的態度也一樣,從不輕忽。如果馬利亞在腳前為死去的弟弟哭泣,他也和她一同掉淚,雖然是掌管生死的主同樣的奧秘仍然存在。我們無法對作最終的界定。人類一切的探討都無濟於事。然而每一個世代中都有某一種從未出現的亮光,臨到某些虔誠的學者身上,使他們在詮釋基督時發現新的表達方法。再來看看「永遠」或者「世世代代」一詞我比較喜歡後者的譯法,因為它不含任何用數據衡量的意味。它的意向非常詩意,我們提到世世代代,思想可以任意馳騁,直到心存敬畏而停止,我認為新約中對「永恆」最強烈的表達法,是出自保羅的筆下,他寫道:「直到世世代代,永永遠遠」(弗三21)。各世代相繼而來,又魚貫而去,每一個都有它自己的本質,時間的長短,和特殊的分量與價值。保羅似乎看見它們生生不息,一代接著一代誕生,而融合成一個世代。希伯來書作者望向未來,就是使用這詞,宣告耶穌基督是一樣的。他在本書開頭部分宣告,諸世代是藉他創造的。如今他再次確認,歷經各世代,仍是一樣的。不論未來如何,他永遠是真理的啟示者,是恩典的彰顯者。在裡面蘊藏著那深不可測的奧秘。神藉著他對人說話,此外他再無話要說,也再無必要說了。我們需要對他藉著聖子所說的話了解得更完全,好在知識和經歷上更長大成熟。我們每個人都會意識到改變,改變就好像生命中的鹽和毒葯。鹽可以防止腐化。我們的經歷中若沒有任何改變,那簡直可怕。詩人有一次說到惡者「沒有更變」(詩五十五19)。但是改變也是生命的毒葯,它似乎會妨礙我們的計劃,攔阻我們進步。因著它會產生刺骨的傷痛,詩人吟誦道:「我見四周都是改變,腐敗。」然而請注意,這句話卻導致一個呼求:「哦!永不改變的神,請與我同住。每個人的生命都需要一個持久不變的中心,我們可以將生命依附它,知道它永遠長存。我們也需要一個不斷長新的秘訣。這兩者都可以在他裡面尋到。我改變,他不改變。更進一步說,是保持長新的秘訣。若住在他裡面,每一天都會有新的榮光,新的美事臨到我們。因此神對人最終的話,是在聖子基督耶穌里說出的,「昨日今日一直到世世代代,是一樣的」。
㈤ 舊約中的大小先知書之大和小分別指先知書的什麼
大先知書是基督教對《聖經·舊約》中篇幅較長的先知書(天主教7卷,新教5卷)之稱呼。
小先知書又稱十二先知書是基督教對《聖經》舊約中篇幅較短的先知書之稱呼,與大先知書相對。
「大」「小」和內容重要性無關。猶太教則沒有大小先知書的區分。
大先知書包括:以賽亞書、耶利米書、耶利米書信(屬於次經,因而不見於新教聖經)、耶利米哀歌、巴錄書 (屬於次經)、以西結書、但以理書。
小先知書包括:何西阿書、約珥書、阿摩司書、俄巴底亞書、約拿書、彌迦書、那鴻書、哈巴谷書、西番雅書、哈該書、撒迦利亞書和瑪拉基書。
(5)聖經耶利米書電影故事擴展閱讀:
編排順序
希伯來文聖經和西方基督教聖經的次序,置於大先知書之後。早年的七十士譯本內部次序則不同,而且置於大先知書之前。
何西阿書到瑪拉基書不是按十二先知生活的年代順序編排的。例如,約拿、約珥、阿摩司、何西阿和彌迦都生活在公元前9-前8世紀。在這段時期,南方的猶大國和北方的以色列國有不少君王對上帝不忠,由於上行下效,結果惹怒上帝。
在政治舞台上,亞述和巴比倫先後崛起,稱霸世界。以色列人萬萬沒想到,這兩個世界霸權日後會成為耶和華懲治他們的工具!上帝一直差遣忠心的先知到以色列國和猶大國去,不厭其煩地勸誡和提醒他們。
參考資料來源:網路—大先知書
網路—小先知書
㈥ 茨威格的簡介以及他為什麼要自殺
1、簡介:
斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881年11月28日—1942年2月22日),奧地利小說家、詩人、劇作家、傳記作家。代表作有短篇小說《象棋的故事》、《一個陌生女人的來信》,長篇小說《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》,傳記《三大師》和《一個政治性人物的肖像》。
茨威格出身富裕猶太家庭,青年時代在維也納和柏林攻讀哲學和文學,日後周遊世界,結交羅曼·羅蘭和弗洛伊德等人並深受影響。創作詩、小說、戲劇、文論、傳記,以傳記和小說成就最為著稱。第一次世界大戰期間從事反戰工作,1934年遭納粹驅逐,流亡英國和巴西。1942年在巴西自殺。
2、自殺原因及背景:
1933年希特勒上台,茨威格於次年移居英國。1938年入英國籍。不久離英赴美。1940年到巴西,時值法西斯勢力猖獗,作家目睹他的「精神故鄉歐洲」的沉淪而感到絕望,遂於1942年2月22日同他的第二位夫人伊麗莎白·奧特曼(33歲)在里約熱內盧近郊的佩特羅波利斯小鎮的寓所內雙雙服毒自殺。
病理學家認定他們是在中午到下午的4點鍾之間死去的,服用了巴比妥,警察發現時,茨威格與妻子擁躺在床上,一瓶礦泉水放在床邊的桌子上。一代文豪就這樣離開了這個世界。
(6)聖經耶利米書電影故事擴展閱讀:
人物經歷:
1911年,結識弗洛伊德,並一直保持友誼;悲劇《濱海之宅》問世,次年上演;第二本小說集《初次經歷—兒童國度里的四篇故事》出版,收錄《朦朧夜的故事》、《家庭女教師》、《灼人的秘密》和《夏天的故事》;
以青春萌發期的兒童視角去觀察為情慾所主宰的成人世界,去探索去描繪為情慾所驅使的人的精神世界,這成為他此後作品的一個基調,他把這部小說集稱為他「鏈條小說」最初的一部。
1912年,獨幕劇《變換不定的喜劇演員》問世,同年上演;1914年,第一次世界大戰爆發;發表《致外國友人的信》。
1916年,在莫扎特故居薩爾茨堡購買了房屋;結識女作家弗里德利克·封·溫德尼茨;創作了戲劇《耶利米》,第一部反戰劇在瑞士首演,取材與《聖經·舊約》中的《耶利米書》。
1918年,發表文章《信奉失敗主義》、小說《桎梏》;一戰以奧德失敗告終;1919年後長期隱居在薩爾茨堡,埋頭寫作。
1920年,與離異並帶有兩個孩子的溫德尼茨結婚,創作《三位大師》;1922年,出版「鏈條小說」的第二本小說集《熱帶癲狂症患者》,收錄《熱帶癲狂症患者》《奇妙之夜》《一個陌生女人的來信》《芳心迷離》等,寫成年期的情慾,展示由情慾所控制的成年男女的心態,它們在潛意識的驅使下犯下了所謂的「激情之罪」。
1926年,發表文章《匆忙的靜中一瞥》;1927年,發表第三本小說集《情感的迷惘》,收錄《情感的迷惘》《一個女人一生中的二十四小時》《一顆心的淪亡》等六個短篇,寫老年期的情慾,主人公都是歷經滄桑的過來人,這些人在情慾的驅逼或意外打擊時心靈的震顫和意識的流動。
1928年應邀赴前蘇聯,與高爾基結識,且完成了由三本書組成的作家傳記《世界建築師》:《三位大師》(巴爾扎克、狄更斯、陀斯妥耶夫斯基)《與魔的搏鬥》(荷爾德林、克萊斯特、尼采)《三位作家的生平》(卡薩諾瓦、斯湯達、托爾斯泰);出版了由12篇人物故事組成的集子《人類群星閃耀時》;
1929年,歷史人物傳記《約瑟夫·福煦》;1931年,出版《通過精神進行治療》;1932年,歷史人物傳記《瑪麗·安東內特》;
1933年希特勒上台,茨威格於次年移居英國,同年被納粹驅逐出故居,開始流亡生活;妻子介紹一位流亡的猶太少女夏洛特·阿爾特曼做秘書;創作出《看不見的收藏》、《日內瓦湖畔的插曲》、《舊書商門德爾》、《巧識新藝》等作品;
1934年發生維也納事件,奧地利的法西斯分子要求德、奧合並,遭納粹驅逐,先後流亡英國、巴西。
1935年,《瑪利亞·斯圖亞特》,歷史人物傳記《鹿特丹人伊拉斯謨的勝利與悲哀》;
1936年,發表以中世紀的宗教改革為背景的傳記《卡斯台里奧反對加爾文》;長篇小說《心靈的焦躁》,1940年被搬上銀幕。
1937年,與妻子分居,次年友好地離婚;1939年,二戰爆發,奧地利被侵佔;失去國籍;與阿爾特曼結婚。1938年,奧地利並入德國後,他便加入英國籍,不久又離英赴美。
1940年經紐約去巴西,時值法西斯勢力猖獗,作家目睹他的「精神故鄉歐洲」的沉淪而感到絕望。
1942年,完成自傳《昨天的世界》;2月22日同他的第二位夫人伊麗莎白·綠蒂(33歲)在里約熱內盧近郊的佩特羅波利斯小鎮的寓所內雙雙服毒自殺。
㈦ 何人可告訴我真理
我先給你介紹下,基督教的初步情況吧,不管你是否已經了解,了解的話,再看下也無妨,如果尚未了解,請看下:
我建議你去信仰耶穌基督,那是走向光明的道路。去教堂和牧師交流,了解下基督信仰大概是怎麼回事。然後去買本《聖經》和《聖經·靈修版》。
《聖經》是上帝的話語,《聖經》是由40位不同身份、學識的人,在3大洲,用3種語言,整本《聖經》歷經1600年記載完成。但卻有罕見的連續性。內容前後呼應,互相印證,毫無沖突。目前被譯成2000多種語言,在全世界銷售量每年超過六千萬冊。是對全人類影響最大最深的一本書。《聖經》成書以來,曾遭受到無數的懷疑、責難甚至詆毀,幾乎沒有一個句子、一個字不被反復印證,但幾千年過去了,一點一劃也不曾改動,更未曾廢去。相反,考古學上的發現,給聖經添加強有力的佐證;歷史進程更是一步一步奇妙而准確地應驗著聖經的預言。事實證明聖經預言准確度為100%。神的話語,真是沒有一句不帶著能力,沒有一句要徒然返回的。《聖經》是上帝所默示的,是對人的完全啟示,裡面有又真又活的真理,有生命之道,有愛和盼望。我們只要藉著聖經,就能明白上帝在我們每一個人身上的旨意,從而得著因信耶穌基督而來的得救的智慧。
我們可從聖經教訓的連貫性,和聖經非凡的組合,看到聖經的神聖來源。聖經比起其他宗教著作有更高的地位。聖經是由四十多個不同的作者寫成,他們來自不同的生活層面。例如摩西是政治領袖,約書亞是軍事領袖,大衛是牧羊人,所羅門是君王,阿摩司是個牧羊人和修理無花果樹的人,但以理是一國的官員,馬太是稅吏,路加是醫生,保羅是拉比,彼得是漁夫。
聖經不但是由不同的作者寫成,也是寫於不同處境、不同場合。可以說,聖經分別在三大洲(歐洲、亞洲和非洲)上寫成。例如保羅在歐洲的羅馬監獄,和哥林多城中寫成多卷書信;耶利米和摩西在非洲的埃及寫聖經;而其他大部分書卷都是在亞洲寫的。摩西多數是在沙漠寫書,大衛在郊野寫詩篇,所羅門在皇宮里編寫箴言,約翰在老遠的拔摩海島上,以被放逐者的身份寫啟示錄,而保羅則在獄中寫了五封書信。 在不同的心情下寫:有的寫在喜樂的高潮,有的則在悲傷、失望的低谷中寫的。在三個不同的洲寫:亞洲、非洲及歐洲。以三種不同的文字寫成的。
前後的一貫性,可以看出,《聖經》的作者只有一位——上帝。
你好 我給你推薦下基督信仰 你自己決定是否接受
我們的主耶穌為了承擔全人類的罪惡,心甘情願上十字架,代替人類受罪,進入死亡,後來從死里復活,戰勝死亡,升天,我們借著他,可以和上帝建立關系.
上帝按照自己的形象造人是真實可信的
在地球上,只有人類有著最高等的智慧,以及繼承上帝的創造能力
我作為基督徒,來向你傳播下基督福音:
你想找到快樂 獲得內心的平安、喜樂的話,我勸你信仰基督。
如果,當你一個人生活的時候,會很寂寞,既然是寂寞,就需要一位很好的朋友來陪伴。那就是耶穌基督!!!
例子:想當年,貝多芬由於他喜歡的女孩子並不領情,很悲傷也很孤獨,當時後來就不孤獨了,有了耶穌基督這位最好的朋友,天天在一起就不孤獨了。
基督信仰教導人們:博愛 自由 公平 正義
人人生而平等 人人都有著追求幸福的權利
當你認識到上帝時,就是你獲得解救的時候
我以前沒有信仰的時候,想:人這一輩子,小時侯上學,年輕時、中年時工作,老年時退休,然後等待。。(省略) 難道人就這么沒有價值嗎,我經常陷入迷茫,實在使空虛,沒事情可干時,就上網。後來碰上了一系列的惡事,把我扔到了人生的最低谷,就在這個時候,主耶穌向我伸出了援救的手,看著他那雙釘痕的手 慈祥的面容 我不禁落淚 感覺忽然有著無限的光芒照進我的心裡 我從廢墟里爬起來 找到了人生的奮斗目標 找回了人類應有的價值(人類有著和造物主上帝同一個形象 而且上帝對人類給予了厚望) 於是開始讀《聖經》 開始去教堂聚會 唱贊美詩 榮耀主 一切都是主給我預備好的 不,是主給全人類預備好的,主已經在敲我們的心門了,我們只要打開,主就進到我們的裡面了!!!
您要信仰基督的話,去教堂,找牧師問清楚聚會的時間安排!!!用筆記下來時間,我們教堂有手冊,不用筆錄。
不管怎麼樣,首先你先去教堂找牧師,幫你禱告,你和他一起禱告,建立信仰的基礎,然後和他聊聊你的情況和信仰的問題,他們很願意幫助你。
與此同時買一本《聖經》和《聖經·靈修版》,基督徒必備!!!教堂就有的賣,而且很便宜,價值是無限量的!!!
㈧ 塔木德經的序言
《塔木德》出自聖經的故鄉巴勒斯坦,以及文明的搖籃美索不達米亞。始於公元前6世紀巴比倫放逐時期,結束於羅馬共和時期。《巴比倫塔木德》於公元500年被編成法典形式,此時西羅馬帝國已滅亡。隨著作為世界強國的巴比倫的覆亡千禧之年開始了。它跨越了波斯,希臘,羅馬的崛起,衰落,滅亡,它見證了基督教在西方和近東地區基督教的傳播和其它宗教的消失。 1.初期
巴比倫放逐是人類歷史重大時期,特別是對以色列來說是這樣的。在期間,以色列人發現了自已。不僅重新發現了托拉並將它作為生活的准則,而且影響了新的宗教制度,比如猶太教堂,也就是沒有祭司或典禮的教會式禮拜出現了-----它是所有宗教史上最深遠的精神成就之一。
2.口傳律法
公元前444年,在猶太共和國重建時期的猶太法學家【Sofer】以斯拉,首次提出新共和國的國內和宗教律法。他將放逐時期的所有的口傳的律法編入其中,並處理有著同樣精神的猶太教堂與社團的對抗問題。他的後繼者續繼他的工作,他們被稱之為Soferim,也稱之為「偉大的匯編者」。他們的教導和規則接受了大眾實踐的考驗,被看作halachah【字面意思是:腳踏過的路】,它清晰地指引以色列人應當怎麼生活。以斯拉和他的後繼者去逝後,耶路撒冷的古猶太最高評議會兼最高法院【Sanhedrin】取代了他們的位置。這幾代人喜愛上帝的律法,他們日以繼夜地思索上帝的律法,對聖經的句子的解釋被稱作米德拉西【Midrash】,對各種戒律的解釋對被稱作密西拿【Mishnah】。學院出現了系統培養這些新知識,同時刻若地收集年代久遠的口傳托拉的律法傳統。這種深入研究托拉的工作並不是輕而易舉的。後來由貴族和官員組成的撒都該教派【Sadcee】堅稱:在托拉上沒有特別寫出的律法都是危險的且要受到該譴責的篡改。後來出現的以之相反的法利賽教【Pharisaic】派則努力推動口傳律法的傳播。他們追求的是上帝創造的完整的無窮的啟示。他們堅信啟示的知識可以在《摩西五經》最初的手抄本中找到。真正托拉的啟示是摩西五經的含義,它揭示了上帝的思想,正如導師們與他們的後繼者不斷豐富細化一樣,它的內容遠遠比文字本身更加豐富。Herford說:除了直接祈禱交流,研究托拉也是接近上帝的方式。它可能被稱作Pharisaic式的Beatific Vision。正如Kepler所說的:研究托拉是模仿上帝的思想。
3.密西拿
Pharisaic學院積極活的成果有因為太笨拙而不易記住的風險。因為這些所有的教導都是口頭的,沒有寫下來。公元前1世紀Hillel第一次將口傳律法整理成為一個系統。他是所有拉比中最有名望的。他說過一句有名言:如果連你自已都討厭做的事情,請不要讓你的同伴去做。這就是托拉,剩下的都是這句話的注釋。他是溫和與仁慈的化身。「愛和平,爭取和平,愛你的同胞,讓他們接近托拉」也是他的名言。他普及了解釋托拉的七條原則---比如:推論和類推的原則---聖經固有的意思要比引出的意思更好;並且在他的有生之年將口傳律法分成六卷,這種劃分被其後繼者所沿用。
4.作者生平
坦拿【Tannaim,導師】的身平,他們被稱為精神大廈的建築師,他們完成的這部完整的著作就叫Mishnah,除了Hillelp 之外有必要提及三個人。他們分別是Johanan ben Zakkai,拉比Akiba,拉比Judah the Prince。Johanan ben Zakkai是Hillel門徒中最年青的,公元70年,他在Jabneh學院,從羅馬對猶太國毀滅中他拯救猶太教。Jabneh學院成了猶太人學習的戰場和精神生活的中心,幾乎與其它拉比一樣,他自食其力。他堅信猶太教要比它的政體更有生命力。用仁愛來取代獻祭儀式。他宣稱,人生最重的東西是心地善良。
下一代人當中, Akiba是密西拿的實際作者,是他將它從口傳律法中脫離並編撰的。他是當代也是此後最偉大的拉比。正如傳說的那樣:如果讓摩西看到他的成就也會嫉妒一陣子。他敏銳的洞察力使他能為每一個口傳律法在聖經中找到依據。他的早期生活富有傳奇和神秘色彩。公元132年他為上帝和以色列的民眾殉難。在Akib死的當天拉比Judah the Prince出生,簡稱之為Rabbi---他是Hillel的第七代孫。他能力非凡,知識淵博,道德高尚。作為他這一代人的精神領袖。-----用其權威的訓令統一宗教儀式成為他的目標。因此,他重新調查已經堆積了幾個世紀的所有訓令集,刪減並增補,整理其內容。常收集被他接受的早期導師的意見,因此密西拿不是放在一個單一的模子中,它是一個復合的作品。可能因為這個原因它取代了所有其它的口傳律法的會集作品,並且不久並成為權威著作。
5.劃分
我們不知道具體哪一年拉比完成了他的作品。晚期大約在公元220年他採用了一個密西拿的完整版本,它成型後包含了6卷:
1. 農業律法,有11篇,首篇講祈禱。
2. 節日和禁食,有12篇。
3. 女人和家庭生活,有7篇。
4. 民事刑法。
5. 聖所和食物律法,11篇。
6. 潔與不潔,12篇。
共63篇,每一篇(massechta)分成章(perakim),共有523章。
6.成書時間。
關於密西拿成書的准確時間,在剛過去的9個世紀中,多種不同的意見在猶太著名權威中盛行。Sherira Gaon, Rashi, Luzzatto, Rapoport and Graetz堅持認為Rabbi是在沒有用筆和羊皮紙的情況下按照自已的想法整理的,然後在他的學院傳授的,其形式和內容和今天是一樣的。並且因此通過口授給他的門徒,他的門徒再傳給下一代。因此密西拿由准確的口授來保存下來直到學院的重要性下降,這個時期的導師發現有必要將它寫下來保存,這段時間在公元8世紀到9世紀之間。幾位同樣著名的權威Yehudah Hallevi, Maimonides and Abarbanel; Weiss, Geiger and Fraenkel則持相反意見,他們認為Rabbi親自寫下了完整的密西拿。
7.語言
密西拿的語言是新希伯來語,是源於西伯來聖經自然發展而來。生活交談和非正式語(比如中世紀的拉丁語),被部分人一直沿用。它的詞彙和習語具有通俗的烙印。是各種生活行動的口頭討論或論述的紀錄。混合了大量的阿拉姆語,希臘語和拉丁語。
8.版本
最古老的密西拿手稿是在13世紀的帕爾馬【義大利北部城市】,劍橋,紐約。第一部列印版本1492年出現在那不勒斯(義大利西南部港市),附有Maimonides的注釋。當前版本是附有15世紀Obadiah di Bertinoro的注釋。密西拿的譯本較多,最近的版本是由Canon Danby翻譯的英文版。但是密西拿版本的審核是未來的一項任務。 1.革馬拉
對密西拿的注釋產生了第二部分也是更多的部分,被稱作革馬拉,意思是教導,用來解釋密西拿的術語和主要內容。尋找闡明的困難之處,協調陳述的差異;參考在密西拿中無名作者的決定;列出了同一個主題與密西拿同時代的坦拿的編撰,以及他們所認同的程度。最後,它陳述了關於這些主題在巴勒斯坦或巴比倫學院發生的完整的辨論過程。
但是革馬拉不僅僅是注釋。它是孜孜不倦地收集,沒有提及與密西拿的聯系,無論什麼意見,數世紀以來,只要出自大師之口的,都紀錄在案。無論什麼傳統只要和他們有關的,都保留了下來。只要與宗教,生活,行為有關主題的,無論什麼都直接,甚至間接地包容進去。此外,因此猶太人義務的各方面的法律討論和制定,無論它是儀式的,民事的,或是道德方面的,都包含了聖經的道德說教。道德格言,大眾箴言,祈禱,寓言,神話,故事,風俗解說,猶太人與非猶太人;事實和科學想像,猶太人與異教徒的民間傳說,智慧和無知的愚味。大量復雜的的資料貫穿於革馬拉中,如一個作者的名字,偶爾引用聖經語句,在思想或風格上源自於某些觀念的聯想的一些其它意外事件。
2.HALACHAH 和HAGGADAH
塔木德按照內容分成HALACHAH和HAGGADAH。Emanuel Deutsch描述其中一個來自大腦,另外一個來自心;一個是散文,另外一個是詩句。一個是承載著在爭辨,研究,比較,發展方面的精神能力,另外一個承載著想像力,感覺,幽默的能力:
美麗古老的故事,
天使的神話,精靈的傳說,
神秘的寂靜的歷史,
節日歌和智慧語錄;
它是誇張有趣的,
更加充滿力量和火
信念—它們怎樣閃現,發光,閃爍。
正如海涅所描述的。
Halachah,正如我們學到的,意思是腳踏出的路,生活准則,宗教指引。它屬於承載猶太人行業的所有律法和規則。包含了儀式的,民事的,犯罪的,倫理的律法。其它的都是包含在Haggadah;字面意思是討論,講故事,在講道中講述。他還可以將這些再次劃分為多個組,我們有教義上的Haggadah,看待上帝的屬性和旨意,創造,啟示,救世的時間和今後的情況。與歷史有關的Haggadah將與英雄和重大事件有關傳統和傳奇帶入國家或世界歷史。從亞當到馬其頓國王亞歷山大,古羅馬皇帝提圖斯,以及Hadrian。這就是單純和簡單的傳奇,目的是敘述與正義與不正義的製造者有關的史實。在傳說中用榮譽和污名來修飾道德。在Haggadah中還有異教的民間傳說,民俗部分描述或附帶了權威的斷言,這和是非分明的西方風格是不一樣的。Schechter說:挑剔下面這句話是他們沒有洞悉Dr Johnson在特定場合對Boswell說的明智規則。「讓我們認真對待吧,因為那些人是傻子」。不幸的是這些傻子是猶太評論者或基督評論者,他們認為僅是一時沖動的翻譯,或者描述sonic意觀點的個人意見,或者為了引起聽眾興趣把它當作與主題無關的幽默片段,是嚴重的事情。盡管Haggadah包含了無限的美和有永恆價值的名言,不要忘了它只代表個人的觀點,但不能以偏蓋全,也不能綁架權威。 1.巴勒斯坦革馬拉
有兩種革馬拉,一種是在巴比倫學院完成的,另一種是在巴勒斯坦完成的。嚴格地說,我現在稱後者為《耶路撒冷塔木德》是不正確的,因為聖殿被毀之後在耶路撒冷沒有學院,提比里亞【Tiberias】一直是猶太教研究的最重要的地方,只到巴勒斯坦的學院關閉,。拉比Johanan 和Abbahu是巴勒斯坦塔木德的首席導師【現在稱Amoraim】。
Johanan很早就成為了拉比Judah the Prince的門徒。他使他的Tiberias學院成為了研究猶太教的最重要的聖地。在很長的一段時間里,他被錯誤地認為是巴勒斯坦革馬拉的編緝者。下面這句話是這位導師最經典的一句話:當埃及人淹死在紅海時,天使打算歌頌慶祝,上帝用這句話讓他們平靜下來:我的作品正在被毀,而你們卻准備歌頌!
凱撒【Caesarean】學院的院長Abbahu是富有,受過學院系統教育的且受羅馬當局影響的一個人。他善長防止基督教徒的攻擊。「寧願成為受害者,也不要成為迫害者」是他的格言。他提出了不斷創新的大膽想法---這個觀念被日後超越現實存在的猶太神秘主義所吸收,他們認為有個來源於現實存在的無形世界,就像打鐵時侯閃爍的火化一樣產即消失。
公元425年在第一個信奉基督教的皇帝的鎮壓下,取締了主教職位和學院,學院的討論不再被正式編輯。起初巴勒斯坦革馬拉遍布Mishnah的所有部分,但是由這段時期的敵對環境,導致大部分內容無可挽救的丟失了。
其halachic部分沒有了巴比倫塔木德的辨證精明的特色,而是平和的談論;其Haggadah部分也更加單純,更理性,可是與巴比倫塔木德相比,更沒有吸引力,更不具有詩的特色。巴勒斯坦塔木德是用古代敘利亞【Syriac】方言寫成,後人對這種語言並不熟悉,幾個世紀後猶太人幾乎忘記了這種語言。如果站在巴比倫塔木德的立場看,巴勒斯坦塔木德在法律上的決定不被認為擁有合法性。公元1523年,它被第一次印刷。公元1859年J.Fraenkel對《耶路撒冷塔木德》的經典介紹出現。有一個由M.Schwab翻譯的法國版本的《巴勒斯坦塔木德》。 1.巴比倫塔木德
當我們提到巴比倫革馬拉時,我們會想問它是什麼時候說的和寫的,它的產生地巴比倫,是一個猶太自治區,猶太人在這個地區的時間比在其它地方的時間更長,從公元前586之後到公元1040年---約1626年;從賽勒斯【Cyrus】的覆亡到蒙古【Mongol】征服的時期。
2.語言
長期以來《巴比拉塔木德》的語言被認為是沒有語法格式的。這種看法現在看來存有偏見的。優秀的文法家已經發現它的規律,並能確定在Semitic語中配置的位置。其語言學在由Levy, Kohut and Jastrow上世紀共同完成Asher ben Jehiel的塔木德詞彙(Aruch)中被視為接近於一萬年以前。巴比拉塔木德的風格大部分都是含蓄簡潔,不易閱讀的。常常反復出現省略地表達,一個句子由一個單字表示。討論,提問,回答緊密交織,缺乏明確的劃分。
3.風格
為了理解這些討論和上下文,要求努力思考和密切注意有經驗的學者指導和辨論說明的詳細闡述。要真正理解不能單獨靠語法和詞彙。即使是一個精通希伯來語和亞拉姆語的學生,但是沒有經過傳統猶太人的指導而開始讀塔木德,他會發現一頁也翻譯不了!有一個偉大的語言學家同時也是一位塔木德編著者曾經宣稱:假如在一代人當中突然暫停塔木德的學習,傳統一旦丟失,要想恢復幾乎是不可能的。
4.權威
提到了一千多名Amoraim的名字,我們選擇了在巴比倫出生的Rab和Samuel,拉比Ashi和Rabina.Rab和Samuel,他們到了聖地坐在Judah the Prince的生旁,將代表權威的口傳律法的法典密西拿帶回了祖國。在公元216年Rab在Sura建立了一個學院,該學院繁榮了8個世紀。「托拉的戒律是凈化人的生活」。這是他名言之一。他教導說,未來的生活不只是被動的,因為正義的力量不會停下。正義在這個世界和未來世界將越來越強大並永遠持續下去,在未來正義的人們將上帝的光輝下喜悅。他聲稱:因為流放,上帝【Shechinah】哀悼,上帝祈禱:在對待我的孩子時,願我的仁慈大於我的正義。新年儀式中最庄嚴的部分也歸功於Rab。
在Nehardea的Samuel 是一個醫生和天文學家,在猶太教中是一個劃時代的人。他放棄了耶利米先知教導的原則,使得猶太人能夠在非猶太國生存並提供服務。Dina d』malchutha dina,就是他的規則,意思是這個地方【巴比倫】所有刑法都是上帝的律法【也就是讓猶太民眾尊守非猶太國家的刑法】。
對於其他兩個名字,Ashi,死於公元427年,並且在Sura學院任院長42年,結合了大量的【學者們的】的記憶,這些學者的腦力秩序是非同尋常的,這使得他能將塔木德中混亂的部分系統化並為其編纂成法典作準備。Rabina完成了巴比倫塔木德的編纂。他死於公元499年。是他讓下面的這段話成為猶太教儀式:舌不犯罪,嘴不狡詐;否則讓我的靈魂成為塵土,無聲無息。似乎許多篇章在Ashi and Rabina時代之前就由許多Amoraim作成了,正如在談論密西拿的情況一樣,巴比倫革馬拉是否是由Ashi and Rabina寫成書的,還是只是口頭排序,尚且沒有定論【it is a moot point】。後者是Rashi和現代Luzzatto的觀點;兩人都將革馬拉的成書放在兩個世紀後。但是,有些學者認為,這么龐大的文獻在這么短的時間內成書是絕對不可能的事,還有一點,它充滿了錯綜復雜的辨論,應當是需要兩個世紀的口頭排序,確認和精確的傳播。
5.廣度
巴比倫塔木德約為4個巴勒斯坦這么大。它有5894頁,通常分12冊,在所有的版本中頁數都是相同的。在塔木德中的密西拿63篇中僅36篇作了注釋。但是忽略的篇章的主題的大部分是在其它篇章的革馬拉中處理的。
6.版本
象塔木德革馬拉這樣篇幅眾多的著作,經歷眾多抄寫者之手,難免不會出現與原著不同的錯誤。50年前,Rabbinowicz收集了當時的不多種版本。根據手稿檢查了這些手稿,特別是Munich手稿,它產生於公元1334年,包含了完整的塔木德的內容,唉,它是僅存唯一的完整的塔木德手稿,因為中世紀教皇的固執,常常將整車的塔木德手稿投入火中。印刷術發明後,愚昧和過分熱心的審查員不僅刪除了與基督創始人有關的少量段落,而且他們還無知地刪除了其它大量認為隱性攻擊他們宗教的內容。塔木德僅有的一個版本逃脫了審查員的摧殘,並在荷蘭被印刷成書。 1.塔木德的歷史
現在我們來講塔木德的歷史。從摩西五經到【坦拿編寫的】密西拿,從密西拿到【Amoraim編寫的】革馬拉,再到塔木德完成時期的到來。6世紀的Sahurean【意見提供者】和Geonim【Sura 和Pumbedita學院的院長們以及中世紀猶太人社區的精神領袖】增加了一些內容進去。因內容越來越多,所以自然讓人想到有必要對塔木德進行簡化和解釋。最主要的是將按照613條律法對塔木德進行了分類,並且將halachic與Haggadah分別印刷。後來,將解釋說明的部分寫成篇幅眾多的正文。
2.在猶太人中
所有這些嘗試中最偉大並且對於今天理解塔木德來說絕對不可缺少的是拉比Solomon Yitzchaki【姓Rashi,公元1040年(這一年)生於法國Troyes鎮】的註解,其註解是以簡單明了且准確而著名。「他給了講解塔木德的人最偉大也是最珍貴的禮物;能夠抓住解釋需要的關鍵點並且用最少的詞表達需作者的意思。」(G. F, Moore說)
12世紀和13世紀的法國拉比通過他們的註解繼續對塔木德進行分類(被稱作Tosafoth),這些Tosafoth和Rashi的註解一起編入成所有的正版塔木德中。與此同時,天才Maimonides的阿拉伯語寫的Mishnah評述,被稱為Mishneh Torah【托拉副本】或Yad Hachazakah【強手之書】,他還為塔木德寫了《解惑指引》。1567年,拉比Joseph Caro寫了Shulchan Aruch,它是至今按照主題分類的猶太生活中的宗教和民事律法。1571年克拉科夫【Cracow】的拉比對該著作進行了注釋,它是最近以來對Halachah的最具權威的編纂,不斷招來【call forth】許多更好的注釋。
3.在猶太人之外
在所有這些世紀里,非猶太人對塔木德的態度都是勢不兩立的。Emanuel Deutsch說:自塔木德存在以來,幾乎它以明顯的形態存之前,它就被當作一個人來對待。它被禁止,囚禁,燒毀100多次。國王皇帝,百信,反對者,竟相咒詛,發出大規模沒收銷毀這部不幸著作的法令布告。但是在Babel宣言中有一個明顯的例外,就在有人遺責這部著作之前,1307年Clement五世,希望了解它,但沒有人告訴他。因此他建議在巴黎, 薩拉曼卡, 博洛尼亞, 牛津幾所大學中找到最接近塔木德語言風格的希伯來語,迦勒底語,阿拉伯語的講座。最後這些大學中的一所大學能為這部神秘著作進行翻譯。不用說這只是一個空想,更快速地銷毀不僅反復發生在在義大利和法國各別城市,而是總個神聖羅馬帝國。
最偉大的人文主義者John Reuchlin是第一個維護他的人,即使塔木德包含了攻擊基督教的內容,也應當用最好的方式回應它。他說:燒毀是最殘暴的辨解。保存猶太書籍免於歇斯底里式的盲目信奉者的毀壞變成了宗教自由者的戰鬥口號【battle-cry】。總本巴比倫塔木德印刷本面世,這不是偶然的,同年(1520年),在Wittenberg的路德燒毀了羅馬教皇的訓令。然後在接下來的兩個世紀中在基督教牧師成為塔木德知識的大師的狂熱活動不一定是純粹地熱愛學習。僅在我們這個時代非猶太學者如美國的George Foot Moore,英國的Travers Herford,前納粹德國的Wuensche和Strack歸於(fallen under)他們對塔木德研究的熱愛並且意識到在宗教世界中基礎問題的教育是他們不可缺少的部分。1897年由L. Goldschmidt主編完整的巴比倫塔木德譯本和1520年威尼斯版本,現在基本完成。
3.塔木德中的宗教。
在塔木德摘要中詳細描述了獨特的宗教生活理論。塔木德宗教嘗試用律法和正義的理性滲透到人類生活的整體。在他們眼裡人類的一切沒有什麼是微不足道的,每件事都是受宗教控制且神聖化的。宗教規則和義務伴隨一個人從小到死甚至更久遠。它們指導著人的願望和每一步行動。吃睡,公民義務,家庭生活---所有一切都在《托拉》的秩序之下,這個秩序是人們自由且喜悅接受的。
雖然(while)每一個宗教嘗試這樣的規則,但是塔木德系統是猶太教努力盡善盡美的代表。Arstne Darmsteter說:「在我們的眼裡,這是出於對這些思想家的尊敬和報償而給於的最偉大的頭銜。在猶太教中我們有這樣最完整的也是最完美的宗教思想的解釋。」 後來的I. Zangwill(Israel Zangwill)描述拉比猶太教為一部這樣法典:讓智力情感無約束地思考和懷疑,產生哲學和詩意,又約束著讓精神,不讓它無約束地領駕於愛和奉獻之上。以便甚至連對宗教沒有感覺的非利士人至少能保持健全強大且機械地道德,這是他們快樂和教育後代的源泉。若把宗教比作音樂,如果他們不能給我們他們自已的小奏鳴曲和交響曲,也不應當演奏錯誤的音符和刺耳的和音。
4. 定論
不用多說塔木德不是一部普通的文學著作。它不具有任何一個文學作品的共同之處,而是構思一個由它的律法來判斷的世界。古希伯來人將它比作塔木德之海,這有助於我們理解它的本原。塔木德確實像大海,面積廣闊,深不可測,有一種像海洋一樣廣闊而運動的感覺。它廣闊的表面有時平靜,有時因爭論的波浪而喧鬧。像大海一樣,它充滿了(swarm密集,充滿)各種各樣的生命形式,很難說清楚裡面的是是非非。如果有人想安全地航行於在塔木德大海之上(想獲取這些寶貴的知識和銘記在它堅不可摧的頁面上的靈感)就一定要熟悉指南針和舵的(也就是塔木德的語言和思維模式),加上有經難豐富的大師的指導。
這里不是在談論塔木德的影響,在總個世紀的迫害和黑暗中,塔木德拯救了以色列人,避免了智力和道德的退化。我的目的只是簡要的介紹一下塔木德這本書。因此我要用I. Abrahams【Israel. Abrahams】話作個結論。他說:「塔木德是世界巨作之一,拉比教育是聖經的後續,和所有的後續一樣,塔木德和聖經不是對等的,但是塔木德繼承了聖經的偉大。所有猶太著作都是這個後續【塔木德】的後續。它們無一例外的有統一的原則:最有真實感的文學著作都是包含生活,智力是道德的女僕,最好的書是教人怎樣生活。公義救人脫離死亡。不朽的文學作品的主題都是一致的,那就是公義。
5.SONCINO 版本:NEZIKIN【損害篇】
長期以來許多學者希望有一本可信的完整的巴比倫塔木德的英文譯本,這個期待始於Soncino 版本損害篇的出版。
該譯文是以Wilna塔木德的原文作為基礎的,根據多個手稿和其它的印刷版本作了必要的修正。所有被檢查過的段落都在原文或註解上再現。這些註解引出經典解釋的本質,澄清論點,解釋專業表達,指示被引用的聖經詩句的意思。無論在哪裡,地名,歷史和考古學提及的說明,在現代國家中對應地名都是確認過的。
這個顯著的成就是由於編者拉比I. Epstein先生博學多才,以及有學者風范協助他的翻譯者們。從編者序文中能夠看到他的工作是艱巨的。編者除了要計劃作品的范圍和特性,確定原稿,掌控翻譯與闡釋的尺度,還有多個部分的介紹和術語表,以及提供更重要的「文化」注釋部分。
出版者也本著良心和辦事效率給於幫助。才有了這部英語版的Soncino巴比倫塔木德,它對學習者的幫助,在損害篇出現之前,是從未有過的。