① 為什麼引進日本片總是不成功
首先,每年國內公映的外國片都是有數量控制和國別份額的。
引進片就分兩種:分賬大片和批片。
前者一般都是好萊塢大片,基本都算美國的,所以是目前五大studio盯著進出口要名額,華納、迪斯尼、索尼一般都是大戶,環球、派拉蒙相對少一點,環球最近最出彩的就是速度與激情5吧,派拉蒙這兩年也就主要靠變形金剛。。。
也有個別非美國片,也能做成分賬大片的,法國有過幾個,如果沒記錯《鬱金香芳芳》可是走分賬大片,《Fly Boy》曾創分賬大片的國內票房最低記錄,具體不記得了,幾百萬吧。。。
問題問的宮崎俊電影,歸日本片,還是動畫片,一般說來,都應該算批片。
分賬大片原來一年20部,幾個studio玩命搶指標,批片原來也是一年20部,據說現在增加到30部,但要分國別,基本所謂歐洲大國最多三兩部,其它電影小國,偶爾能輪一部就不錯了。
但今年3月19日,WTO官司中國輸了之後,對中國引進片市場的影響,目前並不清晰,主要至少我還沒看到任何官方文件或者報告,甚至是詳細報道說明這事,比如說指標和額度有啥變化等,所以2011年引進片和批片指標數量,我還真不清楚。
除了上面兩類引進片,這兩年還多出一種引進片,叫「特種電影」,說白了,就是3D片。
原則上,3D引進片是不佔上面兩類指標的。
所以,技術上,每年引進片總數現在肯定超過40部了。
因為題材敏感,《日本沉沒》最後時隔一年半後,最終國內低調上映,沒有任何宣傳,據說幾十個膠片拷貝地區輪流發行上映,最後居然4000多萬票房,大賺一筆,只是資金成本有點高,整體性價比其實並不能說太好吧,畢竟拖太長時間了。
而《翡翠森林》在中影這個關口,就直接以啥啥理由,具體理由忘了,其實也不重要,不讓引進,就不讓引進,還去問為什麼嘛?反正結果就是審查不過,發行公司跟片方TBS解釋,退片。
中影有時候讓某個引進片不過,不是從政策角度,而是從市場角度,他認為沒市場,就會建議你別干這事了,浪費名額。這很難說對或者不對。
就像中影對引進Pixar動畫片(別說日本動畫了,好萊塢動畫又怎樣)一直不感冒,因為的確在WallE之前,Pixar動畫片在國內都兩千多萬票房,無論是賽車還是海底還是玩具各種總動員,而到了WallE更逗,據說中影因為前半小時沒台詞,說小朋友看不懂,直接給pass了。誰說Pixar動畫是只給小朋友看的呢?
這事直橋襲到3D的《飛屋總動員》給改變,當然也有之前《功夫熊貓》的功勞,國內市場再也不能小瞧好萊塢動畫片了。
但,日本動畫片在中國影院的市場,目前還是空白。
之前,似乎引進過幾部《機器貓》和《柯南》大電影,一般都是經過一系列運作後,成功地比日本晚正好一年上映,結果就跟《日暮》上映時,售票員還提醒觀眾,說這不是《日暮2:新月》,是第一集。
前一陣我去看國內上映的最新一集《柯南》大電影的時候,跟老婆一起,看到大半,老婆說,哦,這集我看過。。。回家查了才知道其實是去年在日本公映的一集《柯南》大電影。。。
這是日本動畫電影在國內引進的現狀。
宮崎俊最新這部《偷東西小玩意》(名字記不準確——經大家指正中文片名應為《借東西的小人阿莉埃蒂》)我是在香港看的,片子真好,結尾真棒,意猶未盡,但說實話,以國內發行經驗來看,這片也不見得在國內有票房。
即使國內宮崎俊知名度很高,但要轉化成觀眾購買力,還需要一個宣傳和市場推廣的過程,所以都不好說。
② 在七八十年代引進中國的日本電影有那些
在七八十年代引進中國的日本電影有:《砂之器》、《啊,野麥嶺》、《血疑》、《幸福的黃手帕》、《遠山的呼喚》
1、《砂之器》
《砂之器》是野村芳太郎執導,丹波哲郎等主演的影片。根據日本作家松本清張的小說改編而成。
講述了一名慷慨仁慈、受人愛戴的老警員在東京火車站被人謀殺,奉命調查的兩名探員完全找不到任何的殺人動機,但在他們鍥而不舍的追查下,卻揭開了一段涉及一位聲譽漸隆的年輕作曲家的神秘身世。
2、《啊,野麥嶺》
《啊,野麥嶺》( Oh! The Nomugi Pass),日劇名,是由導演山本薩夫( Satsuo Yamamoto)執導,東寶 Toho International Company Inc公司於1979年6月9日發行的日語影片。
3、《血疑》
《血疑》是日本東京廣播公司1975年播出的日本電視連續劇,由瀬川昌治、國原俊明、降旗康男執導,山口百惠和三浦友和主演。
《血疑》主要講述大島幸子患上血癌,需不斷換血,可是她的父母和她的血液都不同,唯有她的男朋友相良光夫的血型與她相符,而幸子的特殊AB-RH血型又引出了她的身世之謎,並由此演繹出一幕幕感人肺腑的動人故事。
4、《幸福的黃手帕》
《幸福的黃手帕》是由山田洋次執導,高倉健、倍賞千惠子、武田鐵矢等主演的劇情片。
影片講述了因被判刑而與妻子光枝離婚的勇作,在出獄前給光枝寫信約定,如果還在等他就在門前掛一塊黃手帕,隨後在路上遇見的花田和小川的鼓勵和陪同下回家的故事。該片於1977年10月1日在日本上映。
5、《遠山的呼喚》
《遠山的呼喚》是由日本松竹映畫公司於1980年3月15日出品的一部劇情類影片,該片由山田洋次執導,倍賞千惠子、高倉健、吉岡秀隆等主演。
該片講述了風見民子是個善良賢惠的女人,收留了殺人潛逃的田島耕作,在他們之間發生的友情和愛情故事。
③ 《刀劍神域》,看日本動畫電影在中國究竟該如何宣發
今年九月,是一個神奇的月份。有兩部日本動畫電影《聲之形》、《刀劍神域 -序列之爭-》(以下簡稱「《刀劍神域》」)要在這個月內登陸中國內地院線,這在以往都是從未有過的事情。就連身邊有一個連家都不怎麼出的阿宅,都和我說這個月要住進電影院了。實際上,這一陣動畫電影引進的熱潮是延續自去年新海誠《你的名字。》的成功,也得益於「二次元」這個概念在當下中國的火爆。
雖然引進確實是成功引進了,但是擺在中國引進方眼前的新的課題,就是怎麼把動畫電影成功的宣發出去,讓受眾都願意走進電影院來看他們以前只能在電腦屏幕上看的電影。
下面,就讓我們從定檔前、定檔後、上映後這三個時間維度,一起來看看《聲之形》和《刀劍神域》的宣發團隊究竟是怎麼做的。
定檔前
去年7月舉辦的 Chinajoy上,索尼第一次宣布《刀劍神域》將要引進中國內地,不僅開通了簡體中文官網,還發布了中文預告。
而《聲之形》第一次傳出要引進中國內地的消息,則是在今年五月舉行的「第十四屆全國院線國產影片推介會」上。《聲之形》的中國引進方微影娛躍影業在這個會上提供的推介片單中,其中一部就是《聲之形》。
5月19日,《聲之形》的官方微博發布第一條微博。
7月19日,《刀劍神域》的官方微博發布第一條微博。
④ 日本都有哪些電影在中國公映過的
80年代中日關系最好的那段時期引進過很多,曾經風靡一時
但近年幾乎絕跡
只有今年有一部動畫片《大雄的恐龍》在中國公映
80年代最有名的當屬《追捕》,上映的時候曾引起全國轟動
還有一部《敦煌》,屬於中日合拍片,投資方和主要演職人員都是日本的,只有外景和群眾演員是中國的
其次還有《片山刑警》系列、《望鄉》、《一盤沒有下完的棋》、《寅次郎的故事》、《幸福的黃手帕 》等等