Ⅰ 「對不起,我是卧底」出自這三部電影中的哪部電影,《無間道》《潛伏》《喜劇之王》
無間道第一部,是對不起,我是警察。
喜劇之王,是對不起,我是卧底。
以上兩個台詞都在電影最後的高潮部分,你可以自己找找。
潛伏沒有這個類似的台詞。
Ⅱ 哪些電影的譯名讓你覺得很驚艷
好的電影譯名是濃縮的智慧,是一部電影能否吸引觀眾的關鍵。有些電影的譯名驚艷了我們,我們看有哪些電影的譯名吧
《無間道》
《江湖兒女》
英文譯名「Ash is the purest white」,灰是最純凈的白。這是一部被低估了的電影,也可能是因為電影名字的問題(黑人問號)?反正我身邊沒幾個人去看。你以為的江湖,不是真的江湖。都說「人在江湖,身不由己」,你以為你拿著槍,別人就唯你是從?你眼裡的宏偉抱負,卻被現實打擊的支離破碎。你稱兄道弟的江湖,其實只不過是普通人的生活日常。那平平常常的、甚至有點灰的生活才是真,而這種「灰」才是最純凈的「白」。
這些電影的譯名是不是也雷到了你
Ⅲ 韓國十大電影
韓國十大電影有:《熔爐》、《素媛》、《辯護人》、《我愛你》、《殺人回憶》、《7號房的禮物》、《新世界》、《恐怖直播》、《寄生蟲》、《陽光姐妹淘》。
1、《熔爐》
熔爐是一部於2011年上映的韓國劇情片,講述的是心懷正義的人權運動者和老師揭露聾啞學校虐待兒童黑幕的故事,而這部影片也反映出了當時法律的不健全。
Ⅳ 有一部搞笑版的《無間道》電影,裡面有個《功夫》里的胖子還有正版《無間道》里的傻強,叫
實際上第二部才是最先發生的故事,然後是第一部,第三部穿插其中. 純以戲論,《無間道》頗欠完善,姿勢亦遠遠勝過實際。佛經的無間地獄典梁朝偉固然
Ⅳ 推薦一些愛情+喜劇+動作的韓國電影
愛情:志明與春嬌
動作:港片多了去
喜劇嘛,現在的喜劇一般都像神奇俠侶那樣無厘頭,沒有太多營養
合3唯一的還真是少哎,黑俠算不算呢
一般動作片里愛情只是陪襯,結合在一起的話,片子就會四不像,總會有一個主要方向的