❶ 教父電影經典台詞激勵人心篇
導語:電影《教父》改編自馬里奧·普佐的同名小沖升森說,講述了以維托·唐·科萊昂為首的黑幫家族的發展過程以及科萊昂的小兒子邁克如何接任父親成為黑幫首領的故事。1973年該片獲得第45屆奧斯卡獎最佳電影、最佳男主角、最佳改編劇本獎。下面是我收集整理的經典台詞,歡迎大家閱讀參考!
❷ centuries是什麼電影的主題曲
《Centuries》是ESPN體育報道官方主題曲,最近被人配成張繼科比賽集錦配樂又火了一把,但沒做過任何電影的主題曲。不過Fall Out Boy的另一首歌《Immortals》是之前很火的《超能陸戰隊》主題曲。
《Centuries》是Fall Out Boy樂隊在2014年9月10日發行的單曲 ,收錄於Fall Out Boy於2015年1月20日發行的第六張錄音室專輯《American Beauty / American Psycho》。
《Centuries》單曲發行首周空降英國搖滾榜冠軍,晉升全美搖滾單曲榜亞軍、全美另類單曲榜第4名、全美熱門單曲榜第14名,全美銷售破百萬張,在YouTube與Spotify累積超過5000萬串流播出次數。曾被Fall Out Boy多次在電視上表演,被ESPN選為體育報道官方主題曲
❸ 電影希特勒名單的著名台詞
《辛德勒的名單》榮獲了第66屆傲視卡最佳影片。電影講述的辛德勒在第二次世界大戰中,用自身的智慧、力量保護了近1200民猶太人。
在影片的初期辛德勒是個花花公子哥,有自己的工廠、有車、這樣的男子在那個年代簡直就是一個香餑餑,更何況還是個帥男人。原本想利用二戰發一筆橫財的他,目睹了猶太人被慘遭殺害良心覺醒。由此在自己的工廠僱傭猶太人,藉此來保護這些猶太人。
我想《辛德勒的名單》之所以這么成功,除了影片傳達出的人性,良知,還有在古難時期覺醒的真、善、美。無不在敲打著人心。下面就讓我們一起來欣賞本篇的經典對白吧!看看是否觸動了那顆沉睡的心。
——題記
1、Today is history.Today will be remembered.
——今天是歷史時刻,今天將被永遠紀念。
2、The list… is life.
——這份名單…就是生命。
3、An hour of life is still life.
——片刻的生命,終究是生命。
4、Oskar Schindler: Too many.
——奧斯卡·辛德勒:太多了。
5、Oskar Schindler: I didn't do enough!
——奧斯卡·辛德勒:我做得還不夠!
6、Itzhak Stern: You did so much.
——伊薩克·斯特恩:你已經做得很多了。
7、Itzhak Stern: How many cigarettes have you smoked tonight?
——伊薩克·斯特恩:你昨晚抽了多少煙?
8、I just want to reach out to you, to touch your loneliness.
——我只是希望向你伸出雙手,去觸碰你的寂寞。
9、Amon Goeth: The truth, Helen, is always the right answer.
——阿蒙·高斯:真相是,海倫,總是正確的答案。
10、There will be generations because of what you did.
——因為你的善行,生命才得以傳承下去。
11、Amon Goeth: The truth, Helen, is always the right answer.
——阿蒙·高斯:說實話,海倫,總是正確的答案。
12、Itzhak Stern: For every one you smoke, I smoke half.
——伊薩克·斯特恩:你抽的每一支煙,我就抽了一半。
13、Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.
——伊薩克·斯特恩:奧斯卡,因為你已經有一千一百人活了下來。看看他們。
14、whoever saves one life ,saves the world entire .
——當你挽救了一條生命就等於挽救了全世界。
15、Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.
——伊薩克·斯特恩:世世代代都會記得你的所作所為。
16、He would have given me two for it; at least one.He would have given me one, one more.
——他會願意用兩個人做交換 至少一個。他至少會再給我一個人,再多一個人。
17、Oskar Schindler: I could have gotten one more person… and I didn't! And I… I didn't!
——奧斯卡·辛德勒:我可以多救一個人…我卻沒有!可是我…我沒有!
18、The list is an absolute good ,the list is life ,All around its margins lies the gulf .
——這份名單代表著至善,這份名單就是生命,名單的外圍是一片可怕的深淵!
19、Oskar Schindler: Look, All you have to do is tell me what it's worth to you. What's a person worth to you?
——奧斯卡·辛德勒:看著,你所需要做的事情就是告訴我,它對你來說,值多少錢。你看每一個人值多少?(短文學網 www.anwenxue.com)
20、Amon Goeth: No, no, no, No. What's one worth to you!
——阿蒙·高斯:不,不,不,不。你看每個人值多少!
21、Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.
——伊薩克·斯特恩:世世代代都會記得你的所作所為。
22、Oskar Schindler: This pin. Two people. This is gold. Two more people. He would have given me two for it, at least one. One more person. A person, Stern. For this.
——奧斯卡·辛德勒:這個別針。兩個人。這是金制的。兩個更多的人。他可以在多給我兩個人,至少有一個。一個更多的人。一個人。斯特恩。為了這個。
23、Oskar Schindler: This car. Goeth would have bought this car. Why did I keep the car? Ten people right there. Ten people. Ten more people.
——奧斯卡·辛德勒:這汽車。高斯可能會買下這輛車。我為什麼要留下這輛車?十個人正在那兒。十個人。十個更多的人。
24、Oskar Schindler: If I'd made more money… I threw away so much money. You have no idea. If I'd just…
——奧斯卡·辛德勒:如果我能賺到更多的錢…我揮霍了太多的錢。你沒有辦法。如果我試試。
25、Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.
——伊薩克·斯特恩:奧斯卡,因為你已經有一萬一千人活了下來。看看他們。
26、Oskar Schindler: I could have got more out. I could have got more. I don't know. If I'd just… I could have got more.
——奧斯卡·辛德勒:我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我試試。我可以救出更多人。
27、What is the right? When a man committed a crime, the judge sentenced him to death. That's not right, it is called justice. And when a man committed the same crime, the emperor can sentence him to death, can not sentence him to death, so pardon him, that's right!
——什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。 這不叫權利,這叫正義。 而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑, 也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!
28、This car, Goethe would have bought this car. Why do I keep the car? Ten people by that, ten people, ten more people. This pin, two people. This is gold, two more people. He would have given me two for it, at least one. He would have given me one, one more, one more person, person, Stern, for this. I could have got one more person, and I didn't, and I didn't ……
——這輛車,歌德應該會買。我為什麼留這輛車,它能換十條命,十條命,多救十個人。這枚胸針,可以救兩條命。這是黃金,可多救兩個人,他會讓我換兩個,至少一個人,他會多個我一個人,多一個人,是一個人,斯滕,這個可以換一人的命。我本可多救一個人,可我沒有,可我沒有……
29、A man commits a crime, he should know better. We have him killed, and feel good about it. Or we kill him ourselves and we feel even better.That's not power, though. That's justice. It's different than power. Power is when we have every justification to kill, and we don't.
——對一個罪犯,如果我們殺了他,我們會感覺快樂;如果是我們親手殺了他,就更有快感了。但那不是權力,那隻是正義,它和權力並不一樣。真正的權力是,我們有充足的理由去處死他,而我們卻不去這樣做。
30、Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?
——阿蒙·高斯:他們在你身上投射了一道咒符,你知道嗎,猶太人。當你和他們很親近地工作時,就像我,你這么想。他們有這樣的能量。就像是病毒。有些我的人就被這種病毒感染了。他們應該被同情,而不是懲罰。他們應該接受治療因為這樣才能像斑疹傷寒症一樣真實。我一直是這么認為的。這和金錢有關系嗎?嗯?
31、Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, ecation, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history.
——阿蒙·高斯:今天就是歷史。今天將會被永遠記住。很多年以後年輕人將會對今天充滿好奇。今天就是歷史並且你們就是其中的一部分。六百年前,當他們到處散播對黑死亡的譴責,所謂的大卡西米(Casimir the Great),告訴猶太人他們應該到克拉科夫去。他們來了。他們帶著財產來到這座城市。他們定居下來。他們掌握權利。他們在商業、科學、教育和藝術上興盛起來。沒有他們帶來的東西就沒有他們的繁榮。六個世紀以來,這兒是猶太人的克拉科夫。到今晚為止,這六百年將會是謠言。他們從來沒有發生過。今天就是歷史。
❹ 教父經典台詞對白愛情電影英文獨白
《教父》是一部由派拉蒙影業公司於1972年製作的,講述黑幫故事的電影。40年代的美國,“教父”維托·唐·柯里昂(馬龍·白蘭度 飾)是黑手黨柯里昂家族的首領,帶領家族從事非法的勾當,但同時他也是許多弱小平民的保護神,深得人們愛戴。因為拒絕了毒梟索洛索的毒品交易要求,柯里昂家族和紐約其他幾個黑手黨家族的矛盾激化。
教父經典台詞之一
the humility all his friends admired in him.
他(柯里昂教父)早就懂得:社會上常常會有突如其來的侮辱,那是必須忍受的。在這個世界上,常常會出現這樣的情況:最微不足道的人,如果他時刻留意的話,總會有機會向那些最不可一世的人報仇血恨。明白了這個道理,也就心平氣和了。正是因為明白這個道理,老頭子才從來不喪失那種他所有朋友都嘆服的謙虛謹慎的作風。
PS: Any profession was worthy of respect to men who for centuries earned bread by the sweat of their brows.
千百年來,只要憑賣力氣,流汗水換飯吃,任何職業都是值得尊敬的。
The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal. He gave the baker a Di Nobili cigar and a glass of yellow Strega and put his hand on the men’s shoulder to urge him on. That was the mark of the Don’s humanity. He knew from bitter experience what courage it took to ask a favor from a fellow man.
柯里昂教父經常這樣教導:如果一個人要慷慨,那他就必須把這種慷慨表現得充滿感情。
他遞給麵包師傅一根“高貴牌”雪茄煙,一杯“振奮牌”果子露,還把手搭在他的肩膀上鼓勵他說下去,這就是老頭子的人情味的一種表示。他從自己辛酸的經歷中 體會 到:大家同樣是人,要一個人央求另一個人辦一件事,這可需要多大的勇氣啊。
PS: If a person is very generous, then he must behave himself an emotional generosity.
“You know those Arctic explorers who leave caches of food scattered on the route to the North Pole? Just in case they may need them someday? That’s my father’s favors. Someday he’ll be at each one of those people’s houses and they had better come across.”
“你知道北極探險家在去北極的路上,沿途總要把食物在地窖里埋起來嗎?就是為了預防有一天走到那裡可能需要食物。這就是我父親為別人做好事的道理。他有一天也可能有事相求,要登門拜訪他們。所以最好他們能先過來拜訪下我們。”
The Don helped those in misfortune whose misfortune he had partly created. Not perhaps out of cunning or planning but because of his variety of interests or perhaps because of the nature of the universe, the interlinking of good and evil, natural of itself.
柯里昂教父一方面在幫助那些陷於不幸的人們,但另一方面那些人的不幸一定程度上卻是他造成的。這,既不是出於陰謀詭計,也不是出於刻意安排,而是由於他利益的多樣性,或者說是宇宙的自然法則,善與惡的相互滲透乃是自然本身的法則。(所以說,強大你自身,是保護自己的終極之道。)
對敵理念
Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.
不要憎恨你的敵人,否則你將做出錯誤的判斷。
Never tell anybody outside the family what you’re thinking again.
(這句話是教父對其大兒子Sonny的訓斥。Sonny在外人面前暴露出與父親不同的想法,終釀成大禍,招致敵人對老一代教父的暗殺行動。Corleone家族也正是由此從盛轉衰。)
Sonny:“If there’s one thing the old man hammered into me, it’s never to do a thing like that, to let other people know there’s a split of opinion in the Family.”
“如果說老爸對我有什麼教導,使我永遠不忘的話,那就是永遠不能做一件蠢事:讓外人知道我們家族內部有意見分歧。”
Keep your friends close, but your enemies closer.
離你的朋友近些,但離你的敵人要更近,這樣你才能更了解他
Don’t let anybody know what you are thinking.
不要讓任何人知道你在想什麼(邁克對文森說)。
Don’t let women dictate your actions and they’re not competent in this world, though certainly they’ll be saint in heaven while we men burn in hell.
不要讓女人左右你的行為。而她們在這個世界上並沒有這樣的資格,盡管可以肯定她們會上天堂。當聖人,而男人要下地獄,受火燒。
教父的自信
I’m gonna make him an offer he can’t refuse.
我將給他一個他無法拒絕的理由/條件。
(這局可稱是教父系列中最經典的一句台詞。敢這樣說,來源於強大的自信,是一個男人對自己力量和謀略的篤信。)
He never asks a second favor when he’s been refused the first.
小說里的原句。
My father assured him that either his brains or his signature would be on the contract.
You talk about vengeance. Is vengeance gonna bring your son back to you? Or my boy to me? I forgot the vengeance of my son…..but I ‘m a superstitious man. And if some unlucky accident should befall him—if he should get shot in the head by a police officer or if he should hang himself in the jail cell or if he’s struck by a bolt of lightning—then I’m gonna blame some of the people in this room. And that I do not forgive.