❶ 外国人眼中中国人的传统文化
中国的传统文化,不管是雅是俗,总能激起那些对中国文化有深刻感情的外国人深深的好奇心。
在中国文化气息浓厚得地方,经常能够看到外国游客的身影。在京剧剧场,很多外国人像本地人一样,围着四方桌悠闲地泡杯龙井,合着鼓点轻轻地敲着桌沿,看到精彩之处时不时地叫声好。
“我知道中国有京剧、昆曲,甚至知道粤剧、河北梆子,还有脸上的油彩可以变来变去的川剧。”,称“中国通”的丹尼斯滔滔不绝的说,“还喜欢中国的五粮液,口感比我自己家窖藏15年的威士忌还棒,我要带他回爱尔兰给我的老父亲尝尝。”
张艺谋的一部《千里走单骑》让我们看到了外国人多中国传统文化深深的眷恋和感动。热爱中国传统文化的外国人,他们不远万里来到中国,对中国的文化,中国人的衣食住行,有了自己独特的认知,并著书成册,将中国的文化传播到世界各地。
“中国文化博大精深,很能反映中国人的生活状态,它同时也是外国人和中国沟通的桥梁。”在中国大学任教多年的美国人巴赛尔对中国文化如数家珍,“老子的道家思想很诗意;韩非的法家思想很革新,五行是中国人认识世界普遍的观点。”闲暇的休息时巴赛尔也学会了众人的消遣方式:闲适地走在穿梭不息的人流中,偶尔又走进道旁的茶馆,细细品一口盖碗茶。
早在1911年,美国威士康星大学就有一位名为King的农业学家,来到中国调查中国人的饮食文化,King著有一本《五十个世纪的农民》。他是从土地为基础描写中国文化。他认为中国人像是整个生态平衡里的一环。这个循环就是人和“土”的循环。人从土里出生,食物取之于土,泻物还之于土,一生结束,又回到土地。一代又一代,周而复始。靠着这个自然循环,人类在这块土地上生活了五千年。人成为这个循环的一部分。中国的农业不是和土地对立的农业,而是和谐的农业。介于对中国文化的深刻认识,他亲切的称这种文化为“五谷文化”。
“五谷文化”是中国饮食文化的缩影。而“五谷”之说最早出现于春秋、战国时期,《论语�6�1微子》:“四体不勤,五谷不分”。但解释却有不同,我们在宜宾五粮液酒厂找到了答案,五粮配方是:高粱、大米、糯米、小麦、玉米。高粱也称红粮,所以有说红粮、大米、糯米、小麦、玉米。“五谷”说之所以盛行,显然是受到五行思想的影响所致。因此,笼统地说来,五谷指的就是几种主要的粮食作物。
王者以民为天,而民以食为天。食又有五谷杂粮做为底蕴,而五粮液取之于五谷,注重酒文化的浓香、甘醇、色泽,讲究酒文化内在的品质,注重饮用后的绵长回味,这与中国传统文化中所体现的中庸和谐的文化精神不谋而合。
❷ 外国人是怎么看待中国的
外国人是如何看待中国人的 人家虽然不追着我们中国人看热闹,但是却经常好奇地向中国人提一些问题,在此归纳为10条,以飨国内读者。 1.你最惊讶的事情是什么? 到了西方,刚结识的外国同事、朋友或老师最喜欢问的一个问题就是:"你到了我们国家,最令你震惊和奇怪的事情是什么?"如果我们要以诚实的态度去回答这个问题的话,那答案应该是:这里的一切和我的想象差不多。原因很简单,今天的中国人通过报刊、电视、电影、因特网等媒介对西方的政治、文化、生活有翔实的了解,来到国外,除了一时语言还有所不适应以外,真的怎么也体会不到Culture Shock("文化震撼")。许多外国朋友对这个答案自然很不过瘾。以他们对中国的了解,觉得你们来自"黄土地"上那个至今还"大红灯笼高高挂"的穷乡僻壤,乍一到我们这灯红酒绿的发达世界一定觉得头晕目眩,有很多感触吧! 2.北京什么时候"改名"的? 出国在外,总是有外国人问"Peking"("北京"过去在英文中的通常拼法)什么时候被改成"Beijing"("北京"的汉语拼音,现已经成为国际上通用的拼法)的。对这个问题,我总是胸有成竹地答道:北京就是北京,从来就没改过名,只是拼音的方式改用中国汉语拼音。可就有一次,一位略通汉语的法国人接着问:那为什么"中国"不用汉语拼成zhongguo"在国外通用呢?我一时语塞。是啊,"中国"在英文里是"China",在法文里是"Chine"(发音"士因呢"),在阿拉伯语中是"思因",在泰语中是"今",还真就是没有叫"Zhongguo"(中国)或是"Zhonghua"(中华)的。不过不要着急,将来台湾回归祖国,统一以后的中国的外文名称说不定就叫Zhongguo。 3.狗肉好吃吗? 刚到巴黎时,有法国人问:你喜欢吃狗肉吗?我那时初出神州,不知道这是一个陷阱:不论我怎么回答,我都承认了吃狗肉这个事实,而这正是他想达到的目的。在这些外国人看来,狗是人类忠实的朋友,你们怎忍食而啖之!?不过,我很难告诉外国人,狗儿在中国虽然一样可以看家、破案、陪主人,但是地位却不高,名声也不大好。比如我们中国人在贬低他人时常说"狗仗人势"、"走狗"、"臭狗屎"等等。在这种文化背景下,吃点这"狗东西"的肉也算不上什么吧。当然在老外面前千万不要夸耀鱼翅熊掌燕窝,免得担上虐待动物的罪名。 4.用筷子怎么喝汤? 许多老外下功夫练习使用筷子,到了中国餐馆就拒绝用刀叉,说是不使用筷子就吃不出中餐的滋味。可是有一件事许多外国人始终搞不明白,那就是用筷子怎么喝汤?我听见有老外自作聪明地说一定是有一种像吸管那样的筷子,平时夹菜吃饭,喝汤的时候就放在嘴里吸。我告诉他们,中国人喝汤的时候把筷子放在一边,或用勺子喝,或端起碗喝。外国人听了似信非信:就这么简单? 5.哪个是姓,哪个是名? 对我们中国人而言,姓在前名在后,很符合逻辑。而西方人则不然,要先说名字,然后再说姓。所以外国人见了中国人的名字,不知所以然,往往要问:那个是姓,那个是名?回答当然是:我的前面的名字是姓,后面的名字是名字。别看这么简单,用英语说就罗嗦了,老外总是弄混。所以现在好多中国人出国后自报家名时干脆把姓名颠倒。 6.你不高兴吗? 记得那次去法国,在戴高乐机场有法国朋友来接,张牙舞爪,连亲带吻,夸张的动作好像几辈子没见面。同时来接机的还有在巴黎的中国同学,老乡遇老乡,虽然是两眼泪汪汪,但仅仅是握握手而已,脸上却平静如水。这令老外大为不解:难道你们不高兴吗?怎么跟外国人解释呢?中国人说"有朋自远方来不亦乐乎",主要指心情的愉悦,而不是嘻嘻哈哈的外在表现。当然,凡事总有个例外。我的一位中国朋友爱说爱笑,表情发达,虽然也是黑眼睛、黑头发和黄皮肤,但是总是有洋人打听她是美国还是拉美哪个国家的人? 7.你有没有"关系"? 中文"关系"(guanxi)一词已经成为打入西方语汇的少数中文词之一。有一次我在一家出口公司申请职位,公司人事主管以神秘的口吻问我:"在中国有没有'关系'?"实际上,西方人与中国人一样讲究关系。我的一位美国朋友告诉我,美国人从小学起就知道"KISSING-UP",类似于中文的"溜须拍马",专门用来取悦老师拉关系,以"提高"课程分数。有一次,一位美籍华人试图说服我中国人所说的"关系"和美国人心目中的"关系"还是不一样。他举了个例子:假设比尔·盖茨介绍一个年轻人到另一家电脑公司去工作,如果这是家美国公司,那么那美国老板会想盖茨介绍来的人,素质一定不错,留下;如果这是家中国公司,中国老板会想这可是盖茨介绍来的人,我不雇用他岂不是太不给人家面子了吗? 8.为什么中文这么难? 许多外国人对中国文化感兴趣,想学中文。但是往往练了一会儿"妈、麻、马、骂"以后就有点泄气:"为什么中文这么难?"中文对西方人来说有点难不假,但更要命的是西方人学中文有严重的心理障碍。在他们的语汇中,往往用"中文"这个词泛指不可理喻之事、或看着新鲜但又没有多少实用价值的东西。英语里有"中国迷宫"(CHINESE PUZZLE)的说法,任何晦涩难懂的事都可以用这个词形容。另外,"中国盒子"(CHINESE BOXES)原指大盒子套一串小盒子的中国小玩艺儿,现引喻复杂之事;"中国拷贝"(CHINESECOPY)这个词指一个把原件缺点和疵点都完满地复制的拷贝方式。记得我在法国读书时一次考试,卷子发下来后,只听旁边的法国同学嘟囔"C'EST DUCHINOIS"("这简直是中文!")。 9.你会功夫吗? 走在国外的街头,时不时一些外国人会莫名其妙地突然冲你划拳踢腿,嘴里含混不清地说:kongfu(功夫)或者JackieChang(成龙的外文名)。原来这是些功夫爱好者,想与中国人交流一下体会。一旦聊起来,他们第一个问题就是:"你会功夫吗?"在许多外国人眼里,中国人从小就练功夫,虽然不一定能像成龙那样飞檐走壁,但是对付个把地痞流氓还是绰绰有余。有一次我到非洲的坦桑尼亚出差,晚饭后想在达累斯萨拉姆的街头遛弯。出去之前问旅馆服务人员外面治安如何,有没有危险。那黑人看看我,说:有你在就不危险。因为当地人认为中国人个个功夫了得,惹不起。 10.有清凉油吗? 出国准备行装带点什么东西是很费思量的事。除了个人日常用品,总还是想带点有特色的纪念品,与外国朋友交往的时候用得上。比如双面绣、折叠扇、邮票、手绢之类都不失为良好的选择。以我个人的经验,最好再带上几大盒清凉油。不知为什么,清凉油这东西国外没有厂家生产,似乎也没有店家从中国进口销售。外国人一般比较喜欢薄荷的味道,再加上清凉油有祛痒提神的奇效,尤其受亚、非、拉发展中国家朋友的宠爱。许多外国人见了中国人都问:"有清凉油吗?"我的一位朋友最近去拉美的一个小国,进海关的时候,边防警察仔细看了看护照,确认是中国人以后,突然伸出手来,嘴里念念叨叨,似乎要什么补充证件:"清凉油……"。这位朋友顺手从口袋里掏出一盒清凉油递过去,顺利进关,皆大欢喜。
❸ 求 外国人眼中的中国人_标清 百度云免费在线观看资源
《外国人眼中的中国人》网络网盘高清资源免费在线观看
链接: https://pan..com/s/1sD66MDGZemqqgbnFWzh05g
这是一部关于外国人对中国人看法的纪录片,记录了超过30位来自不同国家的人对中国人的印象,希望藉此影片让国人知道别人如何看待我们,也让我们反思为什么会给外国人这样的印象。
❹ 有哪些中国的传说或历史事件被外国人拿去创作成影视作品
有这些历史事件或传说被外国人翻拍,花木兰的故事,末代皇帝故事以及敦煌历史。
第一个,花木兰的故事。花木兰的故事是属于古代少数民族的一个传说,但是现在这个传说被外国人翻拍成为了电影。没错,那就是最近在国外上映,由迪士尼拍摄的电影,《花木兰》。
虽然小说和导演都是日本人,但是这部电影讲述的内容却是中国敦煌的历史。电影以宋代为背景,讲述书生跟敦煌历史相关的情节,以此来反映出敦煌历史的辉煌。
这部电影年代虽然有些久远,但并不妨碍电影对于敦煌的还原程度。因此这是第三个相关的故事。
那么,你还知道其他由外国人改编的电影吗?
❺ 外国人到底如何看待中国人
十几年中周游亚、非、欧、美,也体会到外国人怎样看待中国人。人家虽然不追着我们中国人看热闹,但是却经常好奇地向中国人提一些问题,在此归纳,以飨国内读者。1.到了西方,刚结识的外国同事、朋友或老师最喜欢问的一个问题就是:“你到了我们国家,最令你震惊和奇怪的事情是什么?”如果我们要以诚实的态度去回答这个问题的话,那答案应该是:这里的一切和我的想象差不多。原因很简单,今天的中国人通过报刊、电视、电影、因特网等媒介对西方的政治、文化、生活有翔实的了解,来到国外,除了一时语言还有所不适应以外,真的怎么也体会不到CultureShock。许多外国朋友对这个答案自然很不过瘾。以他们对中国的了解,觉得你们来自“黄土地”上那个至今还“大红灯笼高高挂”的穷乡僻壤,乍一到我们这灯红酒绿的发达世界一定觉得头晕目眩,有很多感触吧!2.出国在外,总是有外国人问“Peking”什么时候被改成“Beijing”的。对这个问题,我总是胸有成竹地答道:北京就是北京,从来就没改过名,只是拼音的方式改用中国汉语拼音。可就有一次,一位略通汉语的法国人接着问:那为什么“中国”不用汉语拼成“Zhongguo”在国外通用呢?我一时语塞。是啊,“中国”在英文里是“China”,在法文里是“Chine”,在阿拉伯语中是“思因”,在泰语中是“今”,还真就是没有叫“Zhongguo”或是“Zhonghua”的。不过不要着急,将来台湾回归祖国,统一以后的中国的外文名称说不定就叫Zhongguo。3.刚到巴黎时,有法国人问:你喜欢吃狗肉吗?我那时初出神州,不知道这是一个陷阱:不论我怎么回答,我都承认了吃狗肉这个事实,而这正是他想达到的目的。在这些外国人看来,狗是人类忠实的朋友,你们怎忍食而啖之!?不过,我很难告诉外国人,狗儿在中国虽然一样可以看家、破案、陪主人,但是地位却不高,名声也不大好。比如我们中国人在贬低他人时常说“狗仗人势”、“走狗”、“臭狗屎”等等。在这种文化背景下,吃点这“狗东西”的肉也算不上什么吧。当然在老外面前千万不要夸耀鱼翅熊掌燕窝,免得担上虐待动物的罪名。4.许多老外下功夫练习使用筷子,到了中国餐馆就拒绝用刀叉,说是不使用筷子就吃不出中餐的滋味。可是有一件事许多外国人始终搞不明白,那就是用筷子怎么喝汤?我听见有老外自作聪明地说一定是有一种像吸管那样的筷子,平时夹菜吃饭,喝汤的时候就放在嘴里吸。我告诉他们,中国人喝汤的时候把筷子放在一边,或用勺子喝,或端起碗喝。外国人听了似信非信:就这么简单?5.对我们中国人而言,姓在前名在后,很符合逻辑。而西方人则不然,要先说名字,然后再说姓。所以外国人见了中国人的名字,不知所以然,往往要问:那个是姓,那个是名?回答当然是:我的前面的名字是姓,后面的名字是名字。别看这么简单,用英语说就罗嗦了,老外总是弄混。所以现在好多中国人出国后自报家名时干脆把姓名颠倒。6.记得那次去法国,在戴高乐机场有法国朋友来接,张牙舞爪,连亲带吻,夸张的动作好像几辈子没见面。同时来接机的还有在巴黎的中国同学,老乡遇老乡,虽然是两眼泪汪汪,但仅仅是握握手而已,脸上却平静如水,丝毫看不出波澜。法国朋友看见这场面,不解地问:“你们见面不高兴吗?”唉,怎么跟外国人解释呢?中国人说“有朋自远方来不亦乐乎”,主要指心情的愉悦,而不是嘻嘻哈哈的外在表现。当然,凡事总有个例外。我的一位中国朋友爱说爱笑,表情发达,虽然也是黑眼睛、黑头发和黄皮肤,但是总是有洋人打听她是美国还是拉美哪个国家的人?100多年来,中国人对于如何认识国外人对自己的评价也几经变化。从天朝上国到失落自卑,从自信的革命国家到虚心的学习心态。然而,直到今天,什么人能够代表中国人??
❻ 欧美电影对中国电影的冲击分析
从电影着手,浅析东西方文化的差异 很多人都说,东西方的文化一直存在着很大的差异,这种差异不止局限于语言上,更多的表现在一些细节上。
就像中国人的影片,在外国人眼中,一直以来所被他们看好的还仅止局限于中国功夫,除此之外,对中国的文艺片,他们好像一直不怎么买帐;
而外国人的影片,似乎在中国人的眼中除了特技以外,一些外国人特有的表达方式也都在翻译中被消减了。
其实最直接的对比,就是拿中国人拍的武侠片与外国人拍的科幻片来看:中国人的武侠片讲究的多半是动作的华丽、大气,语言上比较苍白,讲究的往往是神态以及一些内心戏的表白,从而体现英雄气短、儿女情长的那种中华民族精神。并且把很大一部分的力气用在了选景上,却乎略了一些人物本身的魅力;
而外国人的科幻片,也许人物本身没有什么特别的演技要求,但他们的语言方面相当幽默,而且往往从大处着手,把特技放在一个很高的位置上。无论是场景的特技还是人物打斗的特技都显的相当炫目耀眼。人物的个人魅力往往通过外在的更直接的视觉系效果来体现,通过视听的方式来加深观众对人物的个性魅力的理解,而不是从其内心深处的东西来挖掘一个人。可以说西方人表达的一些东西更直接。
从电影本身也可以看出东西方人在个人的人生观以及价值观上的差距。因为外国人他们不论从科幻还是魔幻题材的影视作品中,往往所反映的都是一些与明天、与未来有关的东西;而中国人则更多的喜欢拍古装戏,或者就是拍一些五六十年代的农家题材的片子,显得相当的怀旧。就如同外国人喜欢提前消费,而中国人喜欢把钱存银行一样。
这就是中西方人的文化差异。
在影视剧选定角色上也是如此。外国人显的更加开放大气,往往喜欢将主人公英雄人物放在一个优秀的团队里,不论是主人公也好,还是他周边的伙伴,都是相当有个人魅力的家伙,而整个团队则有整个团队的魅力;
中国式影片如果是武侠的题材,往往将主人公描写的相当到位,而其他的人物则显得相对苍白,而且比较喜欢个人英雄崇拜,团队精神不足。
我想也许这就是东西方文化在电影的差异和相互影响的关系吧··
❼ 外国人眼中的中国人是怎样的
还好~~每个人有自己不同的观点,但是每个国家的大多数人却有着极相似的观点,可能是因为国情和宣传方面对大多数人的看法起到了作用。
我有个美国同学,他说在美国有很多美国人已经把中国当成了世界第一大经济体(很汗吧~~我起初也不太相信)然后他又说中国的工人都很勤劳,但正因为如此所以抢了大部分美国工人的工作,中国人很有钱~~(这几年美国媒体在国内一个劲的吹捧中国,先不说它们的目的如何,但的确对很多美国人的观点起着不小的作用)~~~然后就是关于民注自(由)的和谐问题啦,很大一部分美国人觉得中国人生活在黑暗(恐怖)之下 ,毫无人(泉)~~(美国媒体很喜欢吹捧一些发展得比较快的国家,把这些国家说得已经超过美国似的,以引起国人的注意,比如上世纪八十年代的日本~~~
日本:我们大一时有个日文老师,他有句话我现在还记得:中国今天走的路就是昨天的日本走的路,两国国情虽不同,但却有着亚洲国家发际时的惊人相似性,不断地模仿,学习,对欧美有种从心底的羡慕,但又想着有朝一日超过它们并凌驾于他们之上,在众多谈判中无论你怎样努力,都会面对欧美人故作惊讶的表情和几近讽刺的摇头微笑,无论你怎样努力,似乎都很难得到欧美人理解和支持,大概这就是亚洲人共有的悲哀吧~~~
澳大利亚:我们高中的外教是个澳洲籍老师,关于中国的评价他只说过一句,翻译过来是:中国非常和平~~但是他也说过他去菜市场买菜经常被宰,~~~
其它国家的人没有接触过,但是发达国家的国民应该大部分都觉得发展中国家很穷,环境很差,或者素质比较低等,但是现在还好了,大部分都不怎么会表现出来~~
其实很多外国人对中国的看法并没有网上写的那么糟,很多都是粪青杜撰出来的,当然也并不是很好,毕竟我们还很穷,毕竟现在是资本主义一统天下的局面(后面半句你懂的,有关民注(自由)和(协)的,西方国家对这一点是很讨厌的~~~
❽ 求一部老电影,两个外国人来中国寻宝,其中一个很壮的外国人头上戴着美国国旗头巾
幸运的星
剧情摩梭族姑娘宾玛和都玛是一对孪生姐妹。姐姐宾玛是北京中央民族歌舞团的舞蹈演员,她决定改变去男朋友陆大鹰的工厂体验生活的计划,回家乡泸沽湖采风。羡慕姐姐的都玛,瞒着男朋友扎巴,一人来到北京,误打误撞被在陆大鹰的工厂被当成姐姐,闹了许多误会。宾玛回京后,谜底解开了。宾玛从家乡带来的节目《猎人和小鸟》获得大奖。宾玛与大鹰解除误会加深了理解,两人高兴的跳起《幸运的星》。开阔了眼界的都玛回到了家乡,扎巴身边
•
热恋
剧情内地某师范学院的毕业生文洁非来到新生的特区海南。她的妹妹、小学教师文洁灵和她的同学、中学教师张恕希望文洁非和他们一起从事教育事业。想要自由发展的文洁非认识了百万富翁范继原。张恕对事业的执着唤醒了文洁非,也点燃了她的爱火。但商品大潮和教师清苦生活的鲜明对比刺激了文洁非,终于在张恕和范继原之间,她选择了后者。失望的张恕返回内地。文洁非与范继原婚后,为他生了一子,但两人之间难以弥补的差异常常使她困惑
•
家乡浪漫曲
剧情打工返乡的丁石头在众人支持下成立了采石承包队。巧云和秀兰都对丁石头有意。为了深爱巧云的新华,石头假装和秀兰谈起恋爱。哪知追求秀兰的会计丁明理妒火中烧,开始百般刁难承包队。巧云对新华渐渐产生感情,石头和秀兰也真正相爱了。采石场没采出大理石,却意外发现了矿泉水资源。石头决定成立“鸳鸯可乐”制造厂。丁明理又一次利用职权阻挠,石头带领大家团结一心获得胜利。姑娘小伙儿们也寻找到了自己生命中最珍贵的爱情
婚礼上的刺客
剧情30年代末,年轻勇敢的王爷巴彦塔拉统治着富饶的巴彦塔拉草原。日本人多次劝王爷归顺均被拒绝,便暗派刺客行刺。罗布森王爷也想独霸草原阴谋篡权。巴彦塔拉不顾个人安危要借娶亲之机联合个部族一同抗日。婚礼期间,危机四伏,巴彦塔拉险遭暗算。不料新娘乌兰托娅和表姐塔娜被土匪绑走。悲愤的巴彦塔拉亲自出马,杀死仇敌。已经是日本特务的塔娜希望用自己对巴彦塔拉爱劝他归顺,遭到拒绝,便拿出手枪。巴彦塔拉被救。塔娜含羞自尽。
❾ 外国人眼中的中国是怎样的
普通外国人眼中(在国外看到的旅游中的中国人),中国人就是暴发户的形象。有钱、粗鲁、大声喧哗、炫耀财富、随地吐痰、不讲卫生。。。他们接触的中国学生就是勤奋、刻苦、数理化奇好。。。他们眼中的中国商人就是勤劳、勇敢、小生意也做,但拼命与同胞相互倾轧、为自己利益不惜出卖自己的民族与同胞。外国人看待整个中国就是赤色中国30多年来迅猛发展,好像什么危机都与中国无关。中国购买了世界上所有能买到的资源(原油、矿石。。。。),中国生产了世界所有的低廉日用品,中国创新不足,仿制技术高超。中国国力每年以10%速度增长,军队预算每年10%增长,武器更新换代速度异常迅速。所以对中国有恐惧感,害怕有朝一日会占领全世界。
实际上中国没有对别国领土有任何的企图,但中国13.9亿人口,必须努力发展才有出路。如果30之后中国人均GDP达到一万美元以上,中国确实应该是世界的第一强国。
应该看到,以美国为首的西方,既不愿意看到一个强大的社会主义中国,也不愿意看到一个强大的资本主义中国。它愿意看到的是一个分裂的、一盘散沙的中国,与分解后苏联一个样子。
现在世界上有哪一桩大事,身后没有美国人的影子?中东?海湾?阿富汗?印巴?越南?北朝鲜?南中国海?。。。。。。。。
一句话,走中国自己的路,让别人说去吧。
❿ 现在外国人对我们中国了解多少!
这一点却是比较尴尬,就像“ edd8931136 ”一样,作为华人,也这么认为,真是可悲,西部!非要拿最坏的地方(况且西部的人口并没有多少,相对人口集中的是中部和南北方),好的地方你不去看,好,不能光挑好的,挑一般的,社会中层的人,现在一台不错的台式机(组装的)5000左右就足够了。现在都什么年代了,5000块钱对于一个农民来说都不算什么了(我家就有农村的亲戚),人家早买电脑了,还以为电脑是什么稀罕东西呢?
每年大学毕业生几百万,至少有一半的大学生有电脑吧(笔记本就先不算了)。所以有的家庭好几台电脑(我自己就2台)
国外对中国的了解少有几个原因:国际媒体虚假报道,国外民众不关心,国内媒体不报道....