① 外国人对中国存有偏见和刻板印象的例子
楼主所说的歪果仁儿,这里默认为指欧美西方世界的人们吧,因为日本、韩国人,或者我们的其他东南亚的邻居们,对中国人的刻板偏见可能会与西方人不同。
首先!
他们对中国人几乎没有概念!只对亚洲人有概念 而且他们看到的所有亚洲人,他们都称之为CHINESE,中国人对他们来说并不是在特指我们,而是在指所有长着亚洲脸的人。
并不怪他们,纯靠长相,不看行为举止,穿着言语的话,我们自己也是分不清对方是来自亚洲哪个国家的,
但欧美大部分人不只外观,甚至连亚洲的不同国家及代表国家的各种文化标签都无法分辨,
举个栗子,经常有白人朋友在一个party里兴奋的朝我走过来,说:你是中国人?我X!我超爱寿司的,我也超爱漫画!你们那个PSY简直牛逼到爆炸!
还有人会和我讲:你是中国人? 我X! that's cool! 我姐嫁给了一个中国人,
我说啊 真的吗? 他:是的! 就在那边,我带你去见他
走过去后发现画风是这样的:
经过攀谈以后, 对方是如假包换的菲律宾人,不是有中国亲戚的那种。
我就问那个白人兄弟,尼玛这也算是中国人? 他却理直气壮: they are all chinese to us
我就:
其实和大部分外国人讲亚洲文化及人种差异完全是对牛弹琴,就好像一个东欧人和你讲塞尔维亚人和波黑人的区别一样,对于我们来说,分不清楚也有情可原,
何况我们中国还有56个民族,那么多少数民族的长相也都不同,更不用说什么南北东西差异了
我有一个水族朋友,长得和东南亚人一模一样,连自己都经常开玩笑调侃,你让一个外国人猜他是哪里人,基本上没戏
比如让我猜一个blond (金发)他有可能是德国人,北欧人,美国人,也有可能是西班牙人,西班牙我们都觉得以黑发为主,但是事实上,西班牙也有很多金发的人,因为欧洲从历史上就是一个大融合,在法国就有很多的波兰人后裔,他们的后代如果还是和浅发色的人在一起,那么他们的子孙后代很有可能依然是金发,但他们已经是地地道道的法国人了。
书归正传,
既然他们分不清中国还是亚洲其他国家,那么这些歪果仁对亚洲脸的刻板偏见是什么呢?
(以下外国人的偏见可能会伤及自尊,玻璃心者别走心,喷子、杠精,请在此时离场)
狗肉专家
西方白左都是玻璃心,听到吃狗肉这种消息就瞬间高潮,马上刨根问底,其实亚洲很多国家都吃狗肉,韩国朝鲜都吃狗肉,但是因为我说的以上原因,Chinese是欧美对亚洲人的总称,所以这个锅,是我们来背的,而且玉林狗肉节这个东西,在国外的社交网站上曝光度极高,所以这个锅也就算是实锤了。
大家请看 如果在google中输入 Yulin 这个拼音,全部都是狗肉节的场景,所以他们这样评论中国人也就没什么稀奇的。(不发表个人观点,仅陈述,因为无论我站在支持还是反对面,都会被喷)
② 外国小孩向老师表白,让扔戒指是什么剧
外国小孩向老师表白,让扔戒指是微电影《the crush》里面的情节。
该剧主要讲述了一位小男孩爱上自己的老师并向其求婚等一段故事。剧情带有阴暗的氛围,却是大多数人都会经历的真实故事。
剧情
男孩Romeo爱上了教他的女老师,并送其戒指进行求婚,老师没有把Romeo的话当真就收下了戒指。一次偶然,Romeo在一家店前遇见了老师,发现老师手上有了新的戒指,才知道老师已经有了未婚夫。
Romeo没有很沮丧,经过他的观察,他认定老师的未婚夫配不上她。于是向男人提出决斗,而男人也未将男孩的话当真,将决斗答应下来。
③ 一个外国恐怖微电影说一个人心里有问题去看医生 医生教他走路 最后他自己也不会走路了
《强迫症患者的血腥臆想》
剧情简介 · · · · · ·
马克(伊恩·福尔 Ian Faure 饰)是一个英俊帅气、挺拔阳光的年轻人,可是谁也不知道他的心中承受着怎样的痛苦。他是一名强迫症患者,每当外出时他总会不由自主去数人行道上的地砖,从一数到十,到第十步时,马克便会陷入万劫不复的恐怖臆想之中。那一刻,整个世界变成了巨大的绞肉机,冰冷无情地将他撕成碎片。这些血腥的臆想令马克痛苦不堪,他只得向心理医生(Alain Choquet 饰)求助。医生引导他正视眼前似乎难以逾越的障碍,鼓起勇气以粉身碎骨的代价去克服对第十步的恐惧。马克最终能否战胜自己呢?
本片为第65届威尼斯电影节获奖短片。
④ 外国人对1714神秘影院中国的偏见到底是怎么形成的
不要注意细节,慢慢读。
不要关注语法,要关注大意。
因为阅读永远比单选重要。
虽然我也没读过,但是我建议你做翻译。
就是看着中文,写英文。
短期内,不会又效果的。但是只要你这么做,我相信,对于英语的理解,在某种程度上,可以超过老师。
不要理会具体的知识点,语言是用出来的。
但是傻读书,是不建议的。
我建议你去搜2个人的,刘一男和屠浩民
语法很简单可以搞定。
背单词也绝对不是一个个地傻背,希望你可以少走弯路呀。
⑤ 内容是一个外国画家画妈妈的故事,是一个微电影,画家画妈妈年轻时的画像,然后和现在对比。最后孩子们都
难得你看过这个片子!很老的片子了,
这个片子叫泪眼煞星,又叫泣血杀神.哭泣杀神......
这是根据池上辽一的经典漫画改变,池上辽一漫画的《哭泣杀神》在日本早已是家喻户晓的漫画巨著,书中将中日两国文化精神溶入其中,值得你一看再看。
有个好消息为竟证实:王晶要翻拍这部电影,男主角可能是黎明......
简介如下:
哭泣杀神
导帆并 演:克里斯托夫·甘斯
编 剧:小池一夫 Ryoichi Ikegami
主 演:朱丽·康德拉 丹泽尔·华盛顿 加藤雅也 拜伦·曼 Rae Dawn Chong (更多)
上 映:1995年9月14日
故事梗概:
伊茉欧海拉目赌黑帮少主岛崎桑尼被杀害。最奇怪的是,年轻英俊的杀手在杀人的同时,竟流下眼泪,杀手向伊茉自我介绍,表示自已叫游,伊茉才知道,在亚州杀手的行规中,自已将成为下一个狙击目标,伊茉毫不在乎,自从父亲在他十五岁时过世后,她早已无意偷生。桑尼的父亲岛奇修道特地从日本赶来,打算为儿子报仇。他发现该杀手隶属—中国秘密组织「龙之子」,代号为自由人,修道亦以伊茉为饵引出自由人,不料自已却先被自由人杀害。日本黑道立刻陷入夺权风暴中,共有三方人马欲成为新一代龙头,而自由人的人头,成了得势必须的踏脚石…
素有中国黑手党之称的世界最大贩卖集团——百八龙帮,因法国马赛走私路线势微,而趁势抬头。
女画家「日野绘雾」因取材而赴香江旅行,不衡桥料却偶然目睹了百八龙帮所豢养,外号态拦迹为「自由人」的杀手之作案现场。
当杀手在杀掉对方后,沿著双颊泊泊流下的泪水,是那麼地凄美,令绘雾每每难以忘怀。尽管知道自己可能将面临灭口之危,但内心却又忍不住期待早日再见自由人一面。
⑥ 外国对中国的误解和刻板印象
中国人会功氏磨夫。
误解一:中弊谈国人都会功夫。这是一个比较大的误解和刻板印象,主要是因为一些影视剧和武打明星的影响,以及外国人对中国功夫片的喜爱。他们认为中国人都会武功,能飞檐走壁、徒手打败敌人。租核碰但实际上,绝大多数中国人并不会功夫,也不是每个中国人都喜欢武术。武术只是中国传统文化中的一部分而已。
误解二:中国是一个专制国家。这是一个比较普遍的误解或偏见,主要是因为他们用西方民主模式来衡量和评价中国,并认为没有政治自由化就不能进行经济改革。但实际上,中国有自己独特的社会主义制度和发展道路,既保持了政治稳定和社会秩序,又促进了经济增长和社会进步。许多中国人对北京政府持满意态度,并认为“威权”政府也可以获取合法性。中国人更关注政府是否能有效地提供公共服务和保障民生,而不是政府是否符合某种理想化的标准。事实上,中国政府在应对一些重大挑战和危机时表现出了高效率和强大能力,比如抗击新冠疫情、扶贫攻坚、维护国家安全等。
误解三:中国经济依赖西方国家。这是一个比较错误的估计,主要是因为他们低估了中国在全球化中所发挥的作用,并认为没有西方国家的市场和技术,中国就无法发展。但实际上,中国已经成为世界第二大经济体和一个渴望消费的新兴中产阶级市场。它也是科技创新、基础设施建设、贸易合作等领域的全球领导者。许多西方国家也需要依赖中国提供商品、服务和投资。
⑦ 如何评价电影《傲慢与偏见》
有了1995年BBC电视剧版作品的忠实于原著在先,2005年的英国电影版力图跳出思维定势,在改编上偏向年轻观众口味,收到了良好的效果。且不说电影上映后在全球拿下超过1亿美元票房,它对我个人就产生了重要影响:家里有一本原著的中译本,曾拿起来翻了几页,当时不能理解其中的趣味,便即放下;直到看了这部电影版,深深喜欢上电影,也喜欢上了这个故事,由此将译本重改纯新拿起读完;后来,又看了英文版,甚至将其留在了iBooks里,知道以后一定会重新欣赏;果然,最近两周抵挡不住它的魅力,不仅重看,而且精读,还找来影视作品观赏。做了很多工作,也收获很多乐趣。
所以,对于没有读过原著的人,推荐观看本片,肯定是一种享受,也许还会感兴趣到去读原著。有时候,发现一件美好事物,确实需要一个契机。
那么对于读过原著的人,甚至非常喜欢原著的人,是否本片因为其改编就不值一看呢?也不是,一来本片的改编大多基于合理想象,二来本片确实具有很高的观赏乐趣。丛肆先说改编,影片借用了很多原著中的原话,也作了一些糅合和原创;有些书中的人物在片中完全没有出现,或在一些场景中删去了一些次要角色;这些都是为了使得剧情更加紧凑,从而能在两个小时时间内容纳下整个故事,特别是四段婚姻。另外添加了一些场景,使得那个时代的生活呈现更加立体,更加活泼;这种活泼,既符合女主角伊丽莎白的性格,也更贴近当代人的理解。最重要的是,这些改编都没有突破故事原有的框架,不像40版好莱坞电影,连人物设定都变了。这些改编,也不应该拿来与95版电视剧比较,电影毕竟没有那么多时间来展开剧情,修剪细枝末节反而会让大树更挺拔。
再说观赏乐趣。本片呈现了英国丰富多样的地貌风景,且拍摄角度和效果堪比旅游风光片;对舞会这种大场面表现更加欢快;对人物服饰和室内装饰的设计非常用心,服装上并没有采用19世纪初的高腰裙,它确实不符合当代审美观,因而采用了更能凸显人物身材的腰线,装饰上符合各阶层的经济实力和生活品味;本片对光影和色彩的把握非常到位,能够反映当时人物的心理,又把自然风光表现地美丽动人;本片的配乐既有古典的沉静,又有民俗的欢快,想必会有值得收藏的原声带;片中角色的表情和动作的刻画细致入微,避免了可能的一本正经所带来的呆板之感,具有更高的可信度;片中调用大量群众演员,但每个人的服装、表情、台词、动作都非常到位,哪怕他们并不在摄影机的焦点和中心,细心程度可见一斑;片中的几个经典镜头,令人过目不忘,回味无穷。
最后说说争议最大的选角。伊丽莎白由美丽的凯拉·奈特莉扮演,性格上与原著相比更加活泼,笑声往往是爆发出来,虽然被一些观众诟病为傻笑,但要知道,原著中伊丽莎白比较姐姐和自己,就说,she smiles, I laugh. 服装上,色调偏深褐色,而且不拘小节,唯有参加Netherfield舞会那一次,一袭白色长裙,惊艳全场。凯拉的美丽与扮演姐姐的女演员的美丽不同,前者是跃动的美,后者是古典的美,也符合原著设定。总体而言,凯拉演出了一个活泼版的伊丽莎白,未尝不是一个好的尝试。达西在本片中也走了核郑咐与95版不同的风格,95版的达西已经成为很多观众心目中的标准,在傲慢上做到了极致,几乎从来没有笑过;本版的达西少了一些高傲和冷峻,多了一些忧愁和柔和,对于看过95版的观众来说,有些从天上回到人间的感觉。我不能说这是一个非常得体的改变,但可以肯定的是,重现一个95版的达西毫无意义。彬利先生为了贴近年轻观众,被改编得有些傻里傻气,连话都说不好,当然,原著也确实曾在一个场景中说过他silly,不过这个改动确实偏大。班内特太太的表演很适中,95版的她总有在抢戏的感觉。班内特先生是我认为应该最无争议的公认的好角色,演出了原著中父亲的神韵,对妻子和三个小女儿的打趣,与伊丽莎白的精神交流和对她的偏爱,都恰到好处地表现了出来。
纵观全片,舒缓的节奏弥漫着浓厚的文艺气息,体现了典型的英国文艺电影的特色。就如同法国电影的欢快调皮的小清新,德国电影的历史和思考的沉重,自然、庄园、古典服饰和英国口音所构成的文艺成为了英国电影的标志。好的文学和好的电影都能够打动人心,甚至让人情不自禁想回到作品中的那个时代,成为作品中的某个人物,这,就是它们共同的魅力。
2005年英国电影《傲慢与偏见》赏析
两个制作公司的Logo放映完毕之后,正片迅速开始,不让观众久等。
黑幕中,首先响起叽叽喳喳的鸟叫声。画面亮起,是一片草地及其边缘上的小树林。没有太阳,有些晦暗。摄影机机位不动,慢慢地,阳光从小树林上方透露过来。钢琴的音符开始流动。
当阳光渐渐铺满整个画面时,镜头一转,我们美丽的女主角伊丽莎白出场。有些纷乱的刘海特别自然,也是她一贯的标志。她在晨光中边走边看书,用自己的印花手帕作书签。看到会心之处,不自觉地将左手拇指放入唇边轻咬,同时轻轻一笑,几不可闻。已经看到书的最后THE END,一定是起很早去自然中读书,看到快结束就边往回走边继续看完。看完后,轻轻抚摸封底,恋恋不舍。能在这样的环境中阅读,何其幸福!一个小插曲是,本书正是《傲慢与偏见》的初稿,《第一印象》First Impressions,电影是在向简·奥斯汀致敬。当阳光渐渐铺满整个画面时,镜头一转,我们美丽的女主角伊丽莎白出场。有些纷乱的刘海特别自然,也是她一贯的标志。她在晨光中边走边看书,用自己的印花手帕作书签。看到会心之处,不自觉地将左手拇指放入唇边轻咬,同时轻轻一笑,几不可闻。已经看到书的最后THE END,一定是起很早去自然中读书,看到快结束就边往回走边继续看完。看完后,轻轻抚摸封底,恋恋不舍。能在这样的环境中阅读,何其幸福!一个小插曲是,本书正是《傲慢与偏见》的初稿,《第一印象》First Impressions,电影是在向简·奥斯汀致敬。
下一个镜头,有了更多生机。池塘里的鸭子嘎嘎,岸上的牛群哞哞。身穿朴素深褐色连衣长裙、长发挽在脑后的伊丽莎白,从画面左侧,走向右侧晾晒着衣物的庭院。上岸时的轻轻一跃,显示了她的体态轻盈。下一个镜头,有了更多生机。池塘里的鸭子嘎嘎,岸上的牛群哞哞。身穿朴素深褐色连衣长裙、长发挽在脑后的伊丽莎白,从画面左侧,走向右侧晾晒着衣物的庭院。上岸时的轻轻一跃,显示了她的体态轻盈。
第四个镜头,是一个持续1分27秒的经典长镜头。观众跟随伊丽莎白,参观了她的家,见到了她的家人。首先,仆人已经早起在给家禽喂食。接着,摄影机并没有死板地紧跟着伊丽莎白,而是从门那里宕开一笔,进入了屋舍。玛丽在弹钢琴(原来钢琴曲由她而来,弹得真好!),墙上挂着应该是各代主人的画像,简穿过房间,温柔呵斥嬉笑着跑下楼梯的莉迪亚和凯蒂;狗狗汪汪叫;家具简单,桌上放着女红。摄影机从另一个门出来,接上伊丽莎白,以她的视角看到听到爸妈在谈话,两个妹妹在偷听。这个长镜头,显示了第一次执导电影的乔·怀特的功力和想法,为他两年后在《赎罪》中拍摄出那个进入教科书的经典长镜头奠定了基础。
电影开篇就以舒缓的镜头和音乐为我们展示了这样一个美丽祥和的英国乡间的清晨。
书中开场的对话随后出现。本片跳出了以往电视剧作品的窠臼,不直接描写班内特夫妇的对话,而是通过女儿们的偷听来呈现。一来符合清晨的时间设定,这时候家里人还没有坐到一起,二来表现了各人的性格,莉迪亚和凯蒂的随心所欲,简和伊丽莎白的良好教养以及对妹妹们的管教,玛丽的漠不关心,三来也很有活泼的家庭生活趣味,因为一家人在一起说话,不可能总是端着礼貌一本正经,而且本片没有忽略一个礼貌上的细节,班内特先生出房间时,女儿们向他行屈膝礼。班内特先生手上的盆栽,班内特太太手上的苹果,都很有生活气息。班内特先生打趣班内特太太的时候,女儿们的反应都很自然很明显,与以往作品的端庄很不同。角色的站位也显然经过精心设计,达到了一种“景深”的效果。
接下来的场景就到了舞会,这历来是影视作品重点表现的场面。本片的舞会特别欢快,交谈也很热烈。伊丽莎白特别爱笑,不是淑女的笑,而是可以用burst into laughter来形容。从对话可以看出,本片绝无意做原著的1:1呈现——事实上,作为一部两个小时左右的电影,也不允许它这么做——而是将原著散落在各章的对白有机结合到一个场景中。同时,还有一些原创的符合人物性格的对白。接下来的场景就到了舞会,这历来是影视作品重点表现的场面。本片的舞会特别欢快,交谈也很热烈。伊丽莎白特别爱笑,不是淑女的笑,而是可以用burst into laughter来形容。从对话可以看出,本片绝无意做原著的1:1呈现——事实上,作为一部两个小时左右的电影,也不允许它这么做——而是将原著散落在各章的对白有机结合到一个场景中。同时,还有一些原创的符合人物性格的对白。
本片对细节的把控实在到位,彬利与简跳舞的时候,目不转睛地盯着这位班内特家族第一美女,差点连舞步都忘了。本片对细节的把控实在到位,彬利与简跳舞的时候,目不转睛地盯着这位班内特家族第一美女,差点连舞步都忘了。
达西与彬利交谈时,伊丽莎白听到他们提到自己,很有些期待和好奇,接着听到达西那傲慢的话,也是很有些受打击的,非常符合一个聪慧的有自尊心的女孩子的心理。凯拉·奈特莉将伊丽莎白的情绪变化完美地表现了出来。达西与彬利交谈时,伊丽莎白听到他们提到自己,很有些期待和好奇,接着听到达西那傲慢的话,也是很有些受打击的,非常符合一个聪慧的有自尊心的女孩子的心理。凯拉·奈特莉将伊丽莎白的情绪变化完美地表现了出来。
舞会结束,简和伊丽莎白在被窝里点灯夜谈。这是影片主创人员的合理想象,也是一个创新。舞会结束,简和伊丽莎白在被窝里点灯夜谈。这是影片主创人员的合理想象,也是一个创新。
伊丽莎白步行去看姐姐,这里的景色超美。伊丽莎白步行去看姐姐,这里的景色超美。
有一幅更清晰的官方海报表现这个场景。这种美,只能用英语的breathtaking来形容。有一幅更清晰的官方海报表现这个场景。这种美,只能用英语的breathtaking来形容。
到达之后,达西的反应很特别,这里达西已经对她有好感了。伊丽莎白长发散开,是另一种天然的健康的美。到达之后,达西的反应很特别,这里达西已经对她有好感了。伊丽莎白长发散开,是另一种天然的健康的美。
彬利在简面前语无伦次,难怪本片会获得大批年轻观众的喜爱。彬利在简面前语无伦次,难怪本片会获得大批年轻观众的喜爱。
⑧ 如何改变外国人对中国人的偏见
外国对中国的偏见和中国对外国的偏见是相互存在的,就如同国内的地域歧视和民族歧视一样。根本原因在于缺乏相互了解和相互理解。根本解决途径便是增进交流,多多了解。
⑨ 外国人是如何称呼微电影的
微电影(英语:Short short films或Short shorts)为短片分类之下的另一分支,各竖大袜国对于微仿伏电影之时间长度的定义有所不同。现今,每年有连余激续三天会在分属全球十几个不同国家的50多个城市同时举办“国际微电影节”(Very Short International Film Festival)[1],参展作品的限制为不超过三分钟的短片为限[1]。