1. 有哪些全程都是方言的电影
中国地大物博,文化博大精深,每个地区的方言都有自己的魅力之处。电影用方言台词其实能够在地域中迅速带出知名度,也让电影更具个性化色彩。今天小编介绍几部高品质的国产方言电影,一起感受语言的魅力。
《追凶者也》——云南方言这是部充斥着云南地方方言的中国西部片,镜头偏爱长镜头,色调很棒,很有云南当地的味道,里面的云南小镇,美丽粗犷,很人情也很世故,充满了野性,偏爱黑色幽默的小伙伴们一定大呼过瘾。
《山河故人》——山西方言贾樟柯的一部代表作,贾樟柯是最具人文情怀的一位导演,方言的运用已经成为贾樟柯电影风格的标志性符号。《山河故人》关注小人物的故事,从三个时间点的生活状态描绘,也暗含着对于过去、当下、未来的对比、想象及思考。其实每个人都有自己的山河故人,只有贾樟柯把他们拍出来了。
2. 推荐几部老北京口音很浓的电影、相声等影视作品!
城南旧事
骆驼祥子
顽主
西洋镜(夏雨)
皇城根儿
剃头匠
小井胡同(王姬 / 陈宝国)
我们俩(宫哲 / 金雅琴 / 罗忠学)
阳光灿烂的日子(夏雨/姜文)
北京杂种
呵呵,够了吧?
3. 为什么美国老电影里的演员很多都有奇怪的口音
因为专业!!
英语也分很多口音,类似于我们的方言,英式英语与美式英语差别还是蛮大的,其他的更多是口音的差别,但是人家的演员大多很专业,演电影之前会学习一段时间,不像我们,要么统一普通话,要么配音!
4. 为什么以前港片电影都喜欢说山东话
众人眼中的香港人,应该是讲粤语的,和山东话完全扯不上联系。但是,为什么以前港片电影都喜欢说山东话呢?
(洪七公 张学友)
读书君说
本雅明曾说:“历史的意义不大在过去发生的事件本身,而在于过去发生的历史何时能够被认出来。”
香港电影,其实是一段段历史的重述。从旧港片说山东话中,可以略窥一二当年的人文与历史。
5. 香港老电影,为什么里面的人都说普通话的
香港电影分三个时期,一个是解放后,大批上海电影工作者南下补充香港电影从业人员,从导演编剧到演员都不是广东人,基本上是上海口音的普通话,到70年代左右,本土电影从业人员成长起来后,开始了粤语长片和功夫片,基本上都是粤语口音(因为普通话是大陆,感觉很土很落后),2000年后香港电影没落了,大陆的电影起来了,主要是热钱多,有金主愿意投资电影,现在的香港电影没有一两个大陆演员肯定投资都不大。
如果你指的香港老电影,指的80年代的,那是因为香港电影要考虑台湾票房,所以都有两版粤语和国语,注意,只有台湾的普通话叫做国语,大陆的普通话就叫做普通话,你现在买正版的DVD香港电影,都是国粤双语的,比如像《卧虎藏龙》还能买到国粤英三语,而好莱坞的动画片,有时会有两版的国语配音,就是一版是台湾配音一版是大陆配音的
6. 有谁知道为何60年代美国电影中的口音和现在的美剧里的有些差别
语音肯定是与时俱进的,就像我们听中国60年代的新闻和现在的新闻感觉上就有很大差别。另一个证据就是我们不断在创造出新词,而有许多这类新新词汇就让我这个尚生活在其中的人都不明白是什么意思。如果要判断美国人的口音受到黑人的影响,从科学的角度而言需要通过事实和数据的分析来证明。通过看电影,我个人的感觉是美国黑人说话的特点很鲜明,与其他人说话很好区分,相互之间存在语音的影响是难免的,但有多大影响就需要通过研究来判断了。
7. 为什么美国老电影里的演员很多都有奇怪的口音
以美国的广播和电视为例,你去听20,30,40年代的广播、看50,60年代的电视资料,里面的播音腔和现在的媒体播音也是截然不同的,那个时代的播音给人一种很明显的舞台剧风格,美式发音也抑扬顿挫。我举几个American Theatre Standard口音的例子,如果你玩魔兽争霸或者魔兽世界的话,里面大量的CG、NPC语音就是这种。再说星际争霸,里面蒙斯克皇帝的配音也是这种。
8. 为什么以前的港片电影都喜欢说山东话
港片电影在最初发展时,是在45年左右,当时中国还未规定北京话为普通话,而当时中国香港地区的人大部分是从山东地区过去的 ,自然说话会带有山东口音。
再后来香港与大陆文化相互交融,中国的电影事业的进一步,内地一个庞大的市场的吸引,香港电影也随着市场的变化而变化,开始说普通话,和用一些大陆演员,但是由于长期说山东话的原因,所以中国电影也在很长时间有山东话和普通话两种,而且也有很多知名的导演也是香港的,说的也是山东话,语言是沟通的基础,所以就出现很多电影讲山东话。
求赞,求关注