『壹』 上译厂经典电影100部有哪些
1、《音乐之声》
主要配音演员:李梓,毕克
其他配音演员:邱岳峰、林彬、张同凝、潘我源、赵慎之、尚华、乔榛等
一部景色壮丽的爱情电影,丁建华亮丽充满活力的声音和茜茜公主的性格很契合,施融这个英俊小生专业户虽然声音不像童自荣那般华丽,但他自带率真有亲和力的特点,他和丁建华在这部电影中的配合是非常完美的。其他如曹雷等配角的表现也可圈可点。
『贰』 你最爱的经典译制电影有哪些
我最爱的经典译制电影就是奥地利的电影《茜茜公主》。
《茜茜公主》共有三部,每一部都是经典,电影的场面宏大,制作精美,情节动人又不失幽默,里面的茜茜公主美得不可方物,弗兰克国王深情又帅气,绝对是视觉盛宴,悦心又悦目。
《茜茜公主》是几十年前的电影了,但仍然超越了现在的大多数电影,你可以反反复复地看,也不会厌倦,虽岁月流逝,却历久弥新。
『叁』 70,80年代的内参片和译制片是怎么回事
70年代前期,中国处在文革中,国内上映的外国电影除朝鲜、阿尔巴尼亚、罗马尼亚、越南这几个所谓"友好"国家外,全部被禁止,但江青等人却通过我国驻外使馆或机构购买了大量西方和美国影片供他们自己欣赏,这些影片买的都是拷贝,没有版权。这些原版的拷贝买回后由上译、八一或北影等厂进行翻译配音,做为内部参考片供内郎放映,所以叫做内参片。文革后,外国电影,尤其是欧美电影在国内全面开禁,特别是80年代后陆续大量引进国外影片的版权在国内公开上映,这些影片由上译、长译等厂翻译配音后叫做译制片,当然,文革前公开放映的外国影片经翻译配音后也是译制片。那些内参片后来也有很多购买了版权而得已公开放映,也就成了译制片。
『肆』 经典二战译制电影有哪些
1、《兵临城下》
《兵临城下》是由让·雅克·阿诺导演执导,裘德·洛、艾德·哈里斯主演的电影,2001年在中国大陆上映。
该片讲述第二次世界大战时,苏联红军传奇狙击手瓦西里·柴瑟夫与德军顶尖的神枪手康尼少校,在斯大林格勒战役中的一场生死之战。
『伍』 求一部老电影名,很小时候的译制片。
魔鬼战士堡TheKeep(1983)
又名:古堡囚魔/天魔劫
夜里站岗的德国兵发现一个符号在发光……
『陆』 译制片老电影
如果没记错的话 应该是《坦克大决战》
剧情简介:
描述二次世界大战期间盟军与德军的一场坦克大战,德军由罗伯特.萧饰演的希斯将军率领,企图在圣诞前夕对盟军作全面反击,但计划功败垂成,被亨利.方达饰演的凯晨将军发现,因而双方发生殊死战。原来的宽银幕电影颇能表现出这部巨制的战争气势,在小荧幕上播映当然大打折扣。不过,导演肯.安纳金的叙事手法仍算流畅,加上一群老牌演员罗伯特.瑞安,查理斯.布朗森等也演出卖力,使影片维持了相当的娱乐性。
『柒』 六,七十年代反特电影译制片
六十年代上映的前苏联反特电影多一些,比如《智擒眼镜蛇》、《海底擒谍》,七十年代有朝鲜反特电影《看不见的战线》、《原形毕露》。这些都是译制片。
『捌』 盘点上译厂十大经典译制片,没看过可珍藏,看过则权当回忆,都有哪些
笔者曾先后写过上译厂七位功勋配音演员的文章,也专门写过老厂长陈叙一,但从未盘点过上译厂这些经典译制片。数量太多,经典太多,盘点起来就像财迷进了宝库,不知道拿哪个宝贝好了。
不过如果不来一次“十大”或“十佳”这样的盘点总觉得缺点什么,毕竟现在各行业都流行这种半娱乐半怀念性质的盘点,笔者就结合自己和网络上以及现实中一些同道之人的看法,拿出一份个人版的“上译厂十大经典译制片”,每部片子将从艺术性和技术性两个方面综合进行评定。
一家之言,欢迎拍砖。抛砖引玉,恭请补充。
2、《尼罗河上的惨案》
主要配音演员:毕克
其他配音演员:李梓、刘广宁、丁建华、程晓桦、童自荣、潘我源、胡庆汉、苏秀、乔榛、于鼎、邱云峰等
不用看其他的,光看这个配音阵容就能知道,这部电影堪称上译厂精英齐出的一部作品,说是上海电影译制片厂全伙在此也不为过。因此本片不仅是毕克的经典代表作,同样也是上海译制片厂集体的代表作。
技术性:9.5分 艺术性:10分 综合评定:9.75分
1、《简·爱》
主要配音演员:邱岳峰、李梓
其他配音演员:尚华,富润生、苏秀、于鼎等
《简·爱》这部小说被改编成无数部电影和电视剧,但在中国观众眼里只有上译厂这一部才是最经典的,因为上译厂的再创作让这部电影焕发出不一样的魅力,不论是对台词、情绪以及感情的把控,本片都属于译制片中的巅峰之作。邱岳峰和李梓的组合以及那些沁人心扉的台词让这部电影成为当年很多文艺青年的典藏必选。
技术性:10分 艺术性:10分 综合评定:10分
经典台词:“ 你以为我贫穷,相貌平平就没有感情吗?我向你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。”
以上仅是笔者一家之言,上译厂的经典作品之多自然让每个人心中都有自己的十佳答案,欢迎探讨。
『玖』 上海电影制片厂都有哪些译制片
1950年6月,上海电影制片厂翻译片组成立,后来又改名为上海电影译制厂。
有数千部译制片从这里诞生,经典作品有《创伤》《宁死不屈》《地下游击队》《广阔的地平线》《第八个是铜像》《简爱》《红菱艳》《鸽子号》《魂断蓝桥》《巴黎圣母院》《基度山恩仇记》《鸳梦重温》《罗马之战》《音乐之声》《警察局长的自白》《冷酷的心》《佐罗》《追捕》《虎口脱险》《苔丝》《哈利·波特与密室》《国际女郎》《斯巴达克斯》《真实的谎言》《诺丁山》《翻译风波》等等吧。