❶ 看日语电影什么的都听不懂,请问有什么软件能边看边翻译成中文或是中文字幕的不知道的高手请详细告知。
没有这么先进的软件的,如果楼主看的是电影的话建议去找对应的中文字幕。如果是毛片的话就凑合着看吧,不一定非得听懂她在说什么的。
❷ 怎么能将电影中的日文翻译成中文
努力学习日语这门语言。
一般的一些看电影的软件都可以进行切换语言(找到改变声道的按钮,一般有左声道和右声道,其中一个是中文发音。)
注:有的电影是切换不了中文发音的。如今,学习日语的人越来越多了,然而其中很多人因为不知怎么学日语,不能很好的掌握日语学习方法,而事倍功半,从而兴趣消退。怎么有效的学习日语,是永恒不变的话题。那么,到底怎么学习日语才能提高学习效果呢?
下面,介绍几种使日语学习高效实用的学习方法。日语学习中的场景设想很重要。在学习教材,看一些口语书籍的时候,最好能有场景设想,这样,在出现类似场景的时候,脑中自然而然会浮现书上的例句或者对话,或者是把最近学到的新句子实际用到生活中,都是很好的吸收方法。在教学中,对刚开始学日语的同学,用这样的方式,直到现在很多学生都保持了这一习惯,早上会跟自己说“おはよう”,饭前说“いただきます”,饭后说“ごちそうさま”,吓一跳的时候说“びっくりした”……诸如此类的还有很多,虽然刚开始觉得有点奇怪有点有趣,现在则完全是习惯了,把日语变成习惯用语也不错。
随时随地联想日语随时随地想到日语,不管在做什么,都可以想象这个用日语怎么说,那个用日语怎么说,如果真的喜欢,会发现日语学习并不只是学习,而是习惯哦。语言就是拿来用的,让我们的生活中充满日语,到该用的时候,自然能脱口而出。培养日式思维语言归根结底是表达思维的工具,日语从不是单靠一个人死记硬背就能学好,是需要与有当地文化背景的人进行交流,在学习语言的过程中需要“外教”,帮助学生体验身临其境有针对性的演练。
但是,语言背后的“日式思维”传递工作是需要一个既了解日本文化同样了解中国文化的中间人,以达到信息的对称性。这些是纯粹的外教教授所不能给予的。同理,语法单词的学习也便如此。写在最后只有清楚了怎么学习日语,掌握高效实用的学习方法,才能让自己对日语的热情越来越饱满。
❸ 看日本电影却又听不懂。怎么能翻译过来呢
找中文版的。如果是GVD播放机之类的有翻译的按键如果文件带有中文翻译就可以翻译,如果没有则不行,如果是电脑看的就找中文版的
❹ 怎么把电影里的日语翻译成中文
动画一般字幕组都会翻译的 如果想自己翻译+不懂 那就难....(以前我也不懂 自己学的 虽然不是很好 但看无字幕还是勉强可以了) 学每天花个2小时 3个月左右 就基本能看了~
❺ 怎么把在线看的(英。日文)电影 翻译成中文
电影无法翻译,但有的电影有中文字幕和配音,在你的播放软件设置里有声道的选择,默认是中文,电影没有那就是电影没有中文字幕和声音。
❻ 我正在看一个日本电影怎么翻译成中文最好是我一边看就能翻译出来的!!
建议你到日剧字幕组的网站,找高手帮你翻译。
❼ 看没有字幕日本电影怎么能翻译成中文啊
可以将电影下载至本地,然后用迅雷播放器播放,因为迅雷播放器中有选择字幕的功能,具体操作如下:
用迅雷播放器打开该日本电影
点击鼠标右键,在弹出的窗口中选择"字幕"选项
选择载入字幕的方式,如“手动载入”、“在线匹配”或“选择搜索”等方式(这时还要选择字幕的语言,中文、英文都可以)
所有操作完成后,改电影便自动载入了字幕
❽ 怎么能把不带字幕的日本影片变成中文字幕````
到射手网搜索字幕,下载之后解压,与电影文件放在一起,文件基本名改成一致的,例如:
abc.avi
abc.srt
推荐用完美解码,播放器设置为KMPlayer,启用VobSub字幕插件。字幕就能自动载入了。
如果找不到,只好耐心等待有人翻译和发布了。
❾ 日本动画片里的日语是如何转换成中文字幕的
日剧也好动画片也好,或者其他国家的哪都好,都有专门的字幕制作组,流程应该是找翻译翻译剧本,然后制作字幕时间轴,然后作特效,然后压制完成。
不复杂但是做起来很麻烦。
❿ 怎么把电影中的日语翻译成中文
没有。现在的日语翻译软件。把一段话复制到里面,大部分翻译出来的东西都是驴唇不对马嘴的。听声音就翻译出来的软件不可能有的。如果有的话,一些国际会议就不用同声传译了。