导航:首页 > 电影人物 > 电影名字叫的英语

电影名字叫的英语

发布时间:2023-05-20 13:33:40

1. 各种电影名的英文

《Be There or Be Square》--在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还是见了就快点散了吧)

《Seventeen Years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)

《So Close to Paradise》--天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意思,原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东, “ 解不开的小疙瘩呀 ” )

《Ashes of Time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pandora‘s Box》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶,葡萄)

《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!葡萄)

《Funeral of the Famous Star》--明星的葬礼(淡出鸟来,《大腕》)

《Treatment》--治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)

《Dream Factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够NB的)

《Steel Meets Fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)

《Third Sister Liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)

《Steal Happiness》--偷喜(《没事偷着乐》,直接联想到了 “ 偷欢 ” ,以为是限制级的)

《Red Firecracker, Green Firecracker》--红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》,儿童片?)

《Breaking the Silence》--打破沉默(《漂亮妈妈》,译名直接,反观原名倒有卖弄风情之感)

《Emperor‘s Shadow》--帝国的阴影(《秦颂》,是说希特勒的?)

《In the Mood for Love》-- 在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)

《Woman-Demon-Human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)

《From Beijing with Love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)

《Fatal Decision》--重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生死抉择》)

《In the Heat of the Sun》--在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的 “ 阳光灿烂 ” 可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着--祥子拉着人力车在街上走)

《Keep Cool》--保持冷静(《有话好好说》,郁讵!)

《Far Far Place》--很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》--六千万美圆的男人(《百变星君》,谈钱很俗耶)

《Flirting Scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了屎?《唐伯虎点秋香》)

《Royal Tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?)

《Flowers of Shanghai》--上海之花(PG18?《海上花》)

《A Better Tomorrow》--明天会更好( “ 玉山白雪飘零,燃烧少年的心...” ,《英雄本色》)

《Color of a Hero 》--英雄的颜色(《英雄本色》的另一译名,是不是李阳的学生译的啊?--GIVE YOU COLORS TO SEE SEE-- 给你点颜色瞧瞧)

《Once Upon a Time in China》--从前在中国(《黄飞鸿》,大而无边)

《Twin Warriors》--孪生勇士(《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?)

《A Man Called Hero》--一个叫做英雄的男人(《中华英雄》,译者偷懒,照抄影评的第一句)

《Swordsman 3:The East is Red》--剑客3之东方红(《东方不败之风云再起》,东方一红就不败)

《Mr. Nice Guy》--好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者可能会译成A GOOD MAN)

《Skinny Tiger and Fatty Dragon》--(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻译《卧虎藏龙》的那位吧)

《Saviour of the Soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)

2. 今天我看了一部电影,名字叫XXX。翻译成英文

I watched a film named xxx today.

动词是watch
既然是已经是今天看过了的,又没有什么上下文,那么一般过去式是最准确而简单的时态了
名为… 用named十分恰当,从结构和文意上看都很合适
时间状语today放在句末自然流畅

3. 请问 这部电影叫… 用英语怎么说啊 是 it names 还是 it's named 啊

可以直接说【It`s 电影名】
简单明了

4. 请问 这部电影叫… 用英语怎么说啊是 it names 还是 it's named

The film is called.
or
The film is named.
or make it simple:
It named

5. 这部电影叫什么名字 翻译成英语

What's the name of this movie?

6. 外国电影名,越多越好(中文和英文名)

1、《Fast & Furious》

《速度与激情》(Fast & Furious)是罗伯·科恩等执导,于2001年至2017年范·迪塞尔、保罗·沃克(已故)、乔丹娜·布鲁斯特、米歇尔·罗德里格兹等主演的赛车题材的动作犯罪类电影,截至2018年,一共拍了八部。之后两部续集正式定档,《速度与激情9》和《速度与激情10》分别于2020年4月10日和2021年4月2日上映。

7. 电影是什么名字 用英语怎么说

What's the movie's name?

8. 电影的名字什么 英语怎么说

movie film?

9. 请问 这部电影叫… 用英语怎么说啊 是 it names 还是 it's named 啊

Its name is ......
it names ,首先孙侍嫌只有主语和宾语,没谓则手语动词,而且it是谈卜单数,names 确实复数
It's named 是被动语态了,被命名为....
用its 代表无生命的,或者说成the name of the film is .....也ok了

阅读全文

与电影名字叫的英语相关的资料

热点内容
电影这里有情况演员表 浏览:67
曾志伟三国电影名字 浏览:193
日本电影怎么变成中文字幕 浏览:312
电影人物台词怎么描写 浏览:273
香港电影里查车的几句台词 浏览:28
俄罗斯电影中俄字幕的 浏览:130
电影六月2015中文字幕 浏览:146
realmeui电影字幕拼接 浏览:144
电影陈三两演员 浏览:340
穿越灾难科幻电影 浏览:590
游乐园电影台词 浏览:359
你已经看完电影了吗用英语怎么说 浏览:808
女狙击手电影中文版 浏览:993
现代主义电影有哪些人 浏览:545
1979年中国和越南战争电影 浏览:493
搞笑美国电影光头 浏览:478
疯狂英语电影特辑所有电影 浏览:495
最好看的冒险电影排行榜 浏览:995
电影散场了你要离开什么意思 浏览:178
香港apm电影 浏览:695