导航:首页 > 电影人物 > 你能想起那部电影的名字吗用英语

你能想起那部电影的名字吗用英语

发布时间:2022-06-10 13:03:12

㈠ 一部外国电影英文名字

Take The Lead
译名:情舞师生
导演:利兹·弗里德兰德Liz Friedlander
主演:安东尼奥·班德拉斯Antonio Banderas
罗伯·布朗Rob Brown
阿尔法·沃德Alfre Wood
丹特·巴斯科Dante Basco
类型:音乐/剧情
片长:108分钟
级别:PG-13(主旋律题材,粗口和暴力)
出品:新线电影公司New Line Cinema
上映日期:2006年4月7日(美国)
皮埃尔·杜兰尼舞蹈俱乐部作为社会上知名的舞蹈学校,并不仅仅教授舞蹈,而且帮助,每一位学员挖掘舞蹈更深层次的精髓:兴奋、乐趣、浪漫、优美以及自信。”皮埃尔·杜兰尼舞蹈俱乐部主页上的宣传语深刻体现出舞蹈作为人生活中应起到的不可或缺的调剂之用。
经过多年的磨砺,皮埃尔·杜兰尼(安东尼奥·班德拉斯)已经成为纽约城内小有名气的舞蹈家。然而,对舞蹈以及对生活都无比热爱的皮埃尔却有着更大的理想--成立一所以自己名字命名的舞蹈俱乐部,教授更多的年轻人,当然也包括各个年龄层次的人学习舞蹈,在轻松优美的舞步中体会生活、体味人生。同时,通过这个舞蹈俱乐部还可以结交更多喜爱舞蹈的人士,以将自己深爱的这项事业发扬光大。
然而,要办一所舞蹈俱乐部可不是一件轻而易举的事情,除了拥有足够的资金之外,还要很多社会上的难关需要一一去攻克。于是,皮埃尔以时刻准备着的心情首先来到了一所纽约的公共学校,以实现自己对舞蹈的诺言。同时,还可以在如今已遭受众多现代“污秽”污染的年轻人当中传播一下清新的舞蹈之风。但是,皮埃尔美好的初衷却遭到了现实无情的践踏。因为,在纽约上公共学校的学生大多出身卑微,家庭及社会地位低下。尤其是其间众多的黑人学生所占据的大比例,使得公共学校中黑人文化浓重,更加通俗、大众的说唱、饶舌、街舞以及篮球等比比皆是。狂放不羁的学生们对皮埃尔教授他们的舞蹈毫不理会,甚至是辱骂抵触。另外,他们眼中的这位皮埃尔舞蹈老师的背景也着实令这些黑人学生有着或多或少的厌恶感觉。
俗话说,“日久见人心!”经过了一段时间的相处,以及几次师生间的“感情交流”,使得这些调皮的学生渐渐地理解了这位舞蹈老师的苦心。同时,学生们不羁的性格也在这位善解人意的老师那里找到了发泄之地。因此,皮埃尔·杜兰尼老师的舞蹈课自然成了校园里学生们最喜爱的课程。舞蹈,也成了孩子们日常生活中重要的组成部分之一。相反地,学生们可谓激情四溢的舞蹈天分也给了皮埃尔莫大的创作动力。在与学生们相处的舞蹈日子里,渐渐地,师生间共同开创出了一种全新的舞蹈形式……

主演阵容
虽然,安东尼奥·班德拉斯去年与老搭档凯瑟琳·泽塔-琼斯合作的影片《佐罗传奇》并未在票房和口碑上取得理想的成绩,但这丝毫没有影响这位拉丁情人的大银幕形象。事实上,这位西班牙演员是好莱坞少数既能演动作戏,又能演感情戏,并具有歌舞俱佳的独特优势。在第77届奥斯卡颁奖典礼上,他与卡洛斯·桑塔纳合唱的一曲“Al Otro Lado Del Rio”获得了最佳歌曲金像奖。其深厚的歌舞才能可见一斑。此次出演由真实事迹改编的《情舞师生》,且扮演片中的著名舞蹈家皮埃尔·杜兰尼,又给了他一次展示绝伦舞姿的机会。在影片中,身材依旧堪称完美,舞步依旧优雅的班德拉斯丝毫没有让人们看到这位已是不惑之年的男人的笨拙。完美演绎了拉丁舞与现代音乐的奔放与优雅,成为影片的最大亮点。至于舞蹈设计和画面捕捉以及剪辑等则完全要归功于导演利兹·弗里德兰德。作为好莱坞著名的MV导演,利兹·弗里德兰德曾为“U2、182、简单计划、艾薇儿”等著名乐队和歌手打造过MV作品……

影片简评
有着多年百老汇及好莱坞征战经验的安东尼奥·班德拉斯扮演这样的角色再适合不过。何况,班德拉斯的拉丁舞姿不知引来多少女粉丝的尖叫声。
另外,由于故事的真实性也使得影片异常的平易近人,如同发生在观者身边一般。尤其是贯穿始终的教师感化学生到师生情同一心的过程和结局更是能温暖无数人的心。而且,在好莱坞有着无数这样类似情动师生的励志影片,而且几乎是部部精彩。罗宾·威廉斯在《死亡诗社》中塑造的那位颠覆传统教学的理念真正用人文情怀来引导感化学生的“老船长”历历在目。还有同样以情动人的《弦动我心》和《放牛班的春天》,轻松活波的《摇滚校园》和《修女也疯狂》等等,都能给人以永久的回忆。同时,影片通过“舞蹈”这项既高雅又通俗的运动折射出人们生活中的问题种种。最终表达了“舞蹈类于人生,人生需要舞蹈。”的道理。耐人寻味……

㈡ 你能想起那部电影的名字吗英语。用think of

Can you think of the name of the movie?

㈢ 求一部电影的名字--想知道中文和英文的名字

中文名称:爱再来一次
英文名称:If Only
导 演: 吉尔·杨格 Gil Junger
主 演: 詹妮弗·洛芙·海维特 Jennifer Love Hewitt Diana Hardcastle Paul Nicholls 汤姆·威尔金森 Tom Wilkinson Robert Ziegler 露西·达文波特 Lucy Davenport
上 映: 2004年01月23日 ( 美国 )
地 区: 美国 ( 拍摄地 )
对 白: 英语
评 分: 5.5/10( 139票 )
颜 色: 彩色
时 长: 92 分钟
类 型: 剧情 喜剧 爱情
分 级: 德国:6
剧情简介:
英国商人Peter Wyndham 的音乐家女友刚刚死于一起事故,而在此之前,他们才发生过争斗,差点分手。极度悲伤地他在伦敦获得了一次让往事重来的机会,希望能改变一切,挽救女友。
演员表:
詹妮弗·洛芙·海维特 Jennifer Love Hewitt .... Samantha Andrews
Diana Hardcastle .... Claire
Paul Nicholls .... Ian Wyndham
汤姆·威尔金森 Tom Wilkinson .... Taxi Driver
Robert Ziegler .... Conctor
露西·达文波特 Lucy Davenport .... Lottie
【电影音乐】
《Love Will Show You Everything》
Today, today I bet my life(今天,今天我用生命赌注)
You have no idea(你根本不懂)
What I feel inside(我内心的感受)
Don't, be afraid to let it show(别害怕流露出来)
For you'll never know(因为你不知道)
If you let it hide(是否流露出来)
*I love you, You love me(我爱你,你爱我)
Take this gift and don't ask why(收下礼物别问原因)
Cause if you will let me(若你任我任性)
I'll take what scares you. Hold it deep inside(我会除去你内心深处的恐惧)
And if you ask me why I'm with you. And why I'll never leave(若你问我为何陪着你不肯离去)
Love will show you everything(爱将表达一切)*
One day, when youth is just a memory(当有一天青春变成了回忆)
I know you'll be standing right next to me(我知道你将伫立在我身旁)
《Take my heart back》
It'll be alright(会雨过天晴的)
You said, tomorrow(你说过,明天)
Don't you cry(别哭泣)
Don't you shed a tear(别掉泪)
When you wake up(等你醒来时)
I will still be here(我依然在此)
When you wake up(等你醒来时)
We'll battle all your fears(共同击退你所有恐惧)
And now I'll(如今我要)

*Take my heart back(把你收回)
Leave your pictures on the floor(将你的照片留在地板上)
Steal back my memories(偷回我的回忆)
I can't take it anymore(我再也承受不住)
I've cried my eyes out(热泪盈眶)
Oh,and now I face the years(如今我面对这些年)
The way you loved me(你爱我的方式)
Vanished all the tears(泪水早已无影无踪)*

Just a little more time was all we needed(我们需要的只是多一点时间)
Just a little time for me to see(多一点时间让我明白)
Oh,the light that life can give you(生命会赐予光芒)
Oh,how we get such a free(否则怎会你放你自由)
So now I'll(所以现在我要)
【精彩对白】
伊恩:I love you.
珊曼莎:Oh, I love you too.
伊恩:And I wanna tell you why I love you.
珊曼莎:It's raining, you know that ,right?
伊恩:I have to tell you this and you need to hear it. I love you since I met you. But I couldn't allow myself to truely feel it until today. I was always thinking ahead, making decisions so unfair. Today, because of you, what I learnt from you, every choice I made was different and my life has completely changed. And I have learnt if you do that then you're living your life fully. It doesn't matter if you have five minutes or fifty years. Not for today, not for you, I would never know love at all. So thank you for being the person who taught me to love and to be loved.
珊曼莎:I… I don't know what to said.
伊恩:You don't have to say anything, I just wanna tell you.

㈣ 电影英文名

:《Farewell My Concubine》(意思是:再
见了,我的小老婆)。《Farewell My Concubine》可是《霸王别姬》的英文译名
啊。

请看下面的这些译名:(以下英文为IMDB的正式译名,“——”后是其字面含义,
括号内为该片原名)

《Be There or Be Square》——在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩
的还是见了就快点散了吧)

《Seventeen Years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》)

《So Close to Paradise》——天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意
思。原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东)

《Ashes of Time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你
是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的
血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pandora's Box》——中国的奥德赛 1:潘多拉宝盒(《大
话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶!)

《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》——灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,
至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)

《Funeral of the Famous Star, The》——明星的葬礼(《大腕》)

《Treatment, The》——治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)

《Dream Factory, The》——梦工厂(《甲方乙方》,够NB的)

《Steel Meets Fire》——钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)

《Third Sister Liu》——第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)

《Steal Happiness》——偷喜(《没事偷着乐》,直接联想到了“偷欢”,以为
是限制级的)

《Red Firecracker, Green Firecracker》——红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》,
儿童片?)

《Breaking the Silence》——打破沉默(《漂亮妈妈》,译名直接,反观原名倒
有卖弄风情之感)
《The Emperor's Shadow》——帝国的阴影(《秦颂》,是说希特勒的?)

《In the Mood for Love》—— 在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)

《Woman-Demon-Human》——女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)

《From Beijing with Love》——从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》


《Fatal Decision》——重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生
死抉择》)

《In the Heat of the Sun》——在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的
“阳光灿烂”可有寓意啊。译文让人想起中学语文第几课来着——祥子拉着人力车
在街上走)

《Keep Cool》——保持冷静(《有话好好说》,郁闷!)

《Far Far Place》——很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG
AGO)

《Sixty Million Dollar Man》——六千万美圆的男人(《百变星君》,谈钱很俗
耶)

《Flirting Scholar》——正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了
屎?《唐伯虎点秋香》)

《Royal Tramp》——皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成“皇家马德里”?


《Flowers of Shanghai》——上海之花(《海上花》)

《A Better Tomorrow》——明天会更好(《英雄本色》)

《The Color of a Hero》——英雄的颜色(《英雄本色》的另一译名,是不是李
阳的学生译的啊?——GIVE YOU COLORS TO SEE SEE——给你点颜色瞧瞧)
《Once Upon a Time in China》——从前在中国(《黄飞鸿》,大而无边)

《Twin Warriors》——孪生勇士(《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?)

《A Man Called Hero》——一个叫做英雄的男人(《中华英雄》,译者偷懒,照
抄影评的第一句)

《Swordsman 3:The East is Red》——剑客 3:东方红(《东方不败之风云再起
》,东方一红就不败)

《Mr. Nice Guy》——好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者
可能会译成A GOOD MAN)

《Skinny Tiger and Fatty Dragon》——(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻
译《卧虎藏龙》的那位吧)

__________________

㈤ 请你用英语说出几种 电影名称 并用汉语在后面在后面标注

Farewell My Concubine》———再见了,我的小老婆(《霸王别姬》)

《Be There or Be Square》———在那里或者是平等的(《不见不散》)

《Seventeen Years》———十七年(《回家过年》)

《So Close to Paradise》———天堂如此之近(《扁担,姑娘》)

《Ashes of Time》———时间的灰烬(《东邪西毒》)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》———四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pando-ra,s Box》———中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》)

《Chinese Odyssey 2: Cin-derella, A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》)

《Funeral of the Famous Star》———明星的葬礼(《大腕》)

《Treatment》———治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)

《Dream Factory》———梦工厂(《甲方乙方》)

《Steel Meets Fire》———钢遇上了火(《烈火金刚》)

《Third Sister Liu》———第三个姐姐刘(《刘三姐》)

《Red Firecracker, Green Firecracker》———红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》)

《Breaking the Silence》———打破沉默(《漂亮妈妈》)

《Emperor's Shadow》———帝国的阴影(《秦颂》)

《In the Mood for Love》———在爱的情绪中(《花样年华》)

《Woman-Demon-Human》———女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)

《From Beijing with Love》———从北京带着爱(《国产007》)

《Fatal Decision》———重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生死抉择》)

《In the Heat of the Sun》———在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的"阳光灿烂"可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着———祥子拉着人力车在街上走)

《Keep Cool》———保持冷静(《有话好好说》)

《Far Far Place》———很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》———六千万美元的男人(《百变星君》)

《Flirting Scholar》———正在调情的学者(《唐伯虎点秋香》)

㈥ 请列出尽可能多的欧美的好看电影的英文名,中文翻译也要。好的加分。

豆瓣排名top500的电影有战狼2、流浪地球、变形金刚5:最后的骑士、神偷奶爸3、加勒比海盗5:死无对证、哪吒之魔童降世、红海行动、摔跤吧!爸爸、悟空传、复仇者联盟4:终局之战、速度与激情7等。

豆瓣排名top500的电影合集网络网盘高清资源免费在线观看:

链接:https://pan..com/s/1e6Q1zPR2A7Nx_Z4DrT8yVA

提取码:ryjh

1、变形金刚5:最后的骑士

《变形金刚5:最后的骑士》是《变形金刚》系列第五部电影,是由美国派拉蒙影业公司出品的科幻动作片,由迈克尔·贝执导,马克·沃尔伯格、乔什·杜哈明、斯坦利·图齐、安东尼·霍普金斯、劳拉·哈德克、杰洛·卡迈克尔、伊莎贝拉·莫奈、约翰·特托罗联合主演。

2、加勒比海盗5:死无对证

《加勒比海盗5:死无对证》是由迪士尼电影公司推出的奇幻历险电影加勒比海盗系列的第五部作品,由乔阿吉姆·罗恩尼、艾斯彭·山德伯格联合执导,杰瑞·布鲁克海默制片,约翰尼·德普、哈维尔·巴登、布兰顿·思怀兹、卡雅·斯考达里奥、杰弗里·拉什等人主演 。

该片讲述了杰克船长一行人怀揣着各自的目的踏上寻找传说中海神波塞冬的三叉戟的奇幻冒险故事 。

3、哪吒之魔童降世

《哪吒之魔童降世》是由霍尔果斯彩条屋影业有限公司出品的动画电影,由饺子执导兼编剧,吕艳婷、囧森瑟夫、瀚墨、陈浩、绿绮、张珈铭、杨卫担任主要配音。

该片改编自中国神话故事,讲述了哪吒虽“生而为魔”却“逆天而行斗到底”的成长经历的故事。该片于2019年7月26日在中国内地上映。

㈦ 求一部电影名字,英文的

夺命手术Awake

编剧:JobyHarold

导演:JobyHarold

主演:HaydenChristensen/JessicaAlba/TerrenceHoward/LenaOlin

制片国家/地区:美国

上映时间:2007-11-30>更多

语言:英语/日语

又名:索命麻醉/离魂惊杀/清醒

剧情简介······

年轻的克莱(海登•克里斯滕森饰)拥有数十亿的身家,但父亲的逝世对他的影响太大,他也讨厌母亲莉莉丝(莉娜•奥琳饰)变得爱管制他。克莱也一直回避让母亲知道他与母亲助手萨曼莎(杰西卡•阿尔芭饰)恋爱这件事。越是反对,越是反抗,最终他还是与心爱的萨曼莎结婚了。

克莱有严重的心脏病,心脏移植才能活命,无奈他的血型鲜有,待终于找到了适合的心脏时,他拒绝让世界级医生给他做手术,而是选择了自己的好朋友医生杰克(特伦斯•霍德华饰),一个医疗事故缠身的医生。

手术准备开始,克莱以为自己已被麻醉,令他恐慌的是自己的意识竟如此清晰,甚至能感受到身体被剖开,只是身体完全不能动弹。他听到了医生们的谈话,竟然听到了杰克与萨曼莎之间的阴谋,伤心欲绝的他想着自己将要离世了,却在这时候看到了自己的母亲,母亲告诉他不能就此死去……

㈧ 各种电影名的英文

《Be There or Be Square》--在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还是见了就快点散了吧)

《Seventeen Years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)

《So Close to Paradise》--天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意思,原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东, “ 解不开的小疙瘩呀 ” )

《Ashes of Time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pandora‘s Box》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶,葡萄)

《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!葡萄)

《Funeral of the Famous Star》--明星的葬礼(淡出鸟来,《大腕》)

《Treatment》--治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)

《Dream Factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够NB的)

《Steel Meets Fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)

《Third Sister Liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)

《Steal Happiness》--偷喜(《没事偷着乐》,直接联想到了 “ 偷欢 ” ,以为是限制级的)

《Red Firecracker, Green Firecracker》--红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》,儿童片?)

《Breaking the Silence》--打破沉默(《漂亮妈妈》,译名直接,反观原名倒有卖弄风情之感)

《Emperor‘s Shadow》--帝国的阴影(《秦颂》,是说希特勒的?)

《In the Mood for Love》-- 在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)

《Woman-Demon-Human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)

《From Beijing with Love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)

《Fatal Decision》--重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生死抉择》)

《In the Heat of the Sun》--在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的 “ 阳光灿烂 ” 可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着--祥子拉着人力车在街上走)

《Keep Cool》--保持冷静(《有话好好说》,郁讵!)

《Far Far Place》--很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》--六千万美圆的男人(《百变星君》,谈钱很俗耶)

《Flirting Scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了屎?《唐伯虎点秋香》)

《Royal Tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?)

《Flowers of Shanghai》--上海之花(PG18?《海上花》)

《A Better Tomorrow》--明天会更好( “ 玉山白雪飘零,燃烧少年的心...” ,《英雄本色》)

《Color of a Hero 》--英雄的颜色(《英雄本色》的另一译名,是不是李阳的学生译的啊?--GIVE YOU COLORS TO SEE SEE-- 给你点颜色瞧瞧)

《Once Upon a Time in China》--从前在中国(《黄飞鸿》,大而无边)

《Twin Warriors》--孪生勇士(《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?)

《A Man Called Hero》--一个叫做英雄的男人(《中华英雄》,译者偷懒,照抄影评的第一句)

《Swordsman 3:The East is Red》--剑客3之东方红(《东方不败之风云再起》,东方一红就不败)

《Mr. Nice Guy》--好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者可能会译成A GOOD MAN)

《Skinny Tiger and Fatty Dragon》--(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻译《卧虎藏龙》的那位吧)

《Saviour of the Soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)

㈨ 这部电影的名字叫 用英语怎么说

翻译成" The name of the movie is...."或者 " The movie is called..."。

㈩ 翻译:1 这个电视节目比那个更受欢迎 2你能想起那部电影的名字吗

That is TV a outgeing

阅读全文

与你能想起那部电影的名字吗用英语相关的资料

热点内容
丝绸之路中文字幕电影 浏览:504
新丽传递出品的电影 浏览:700
福建有什么好看的电影 浏览:528
尹昉新电影 浏览:508
欺诈游戏电影接第几季剧情 浏览:109
青春励志电影预告片 浏览:370
手机伦理片在线电影 浏览:97
我是一片云电影台词 浏览:633
樱井莉亚电影名字 浏览:15
迪斯尼电影恐龙国语 浏览:196
古代城堡恐怖电影 浏览:74
美国军舰穿越电影叫什么名字 浏览:385
今年春节励志电影 浏览:640
蔷薇之恋中文电影完整版 浏览:884
如何用淘宝买电影票 浏览:844
好看的韩国黑道电影 浏览:999
电影最恐怖的音乐 浏览:170
有关德国和中国的电影 浏览:167
走了14000公里是什么电影 浏览:656
映像电影中英字幕 浏览:204