导航:首页 > 国产电影 > 香港电影为什么中英文字幕

香港电影为什么中英文字幕

发布时间:2023-09-01 18:12:55

A. 香港电影为什么对白与字幕常常不符

估计你看得是90年代的那种香港片吧,那时候的香港片一般字幕都是中英双语的,如果你细心点就能发现,中文的字幕其实并不是根据台词来的,而是跟俊英文字幕翻译的,也就是说,英文字幕是根据台词的,但中文字幕是根据英文字幕的,所以导致对白和中文字幕会对不上,至于究竟是什么原因造成这样的情况,就不得而知了,我估计中间也有一个普通话和粤语的翻译问题,总之大致情况就是这样

B. 凭什么我们中国的电影就要配上英文字幕,也没见美国电影会配上中文字幕

首先是方便不同方言区的人共同欣赏,虽然咱们现在的普通话普及的很不错了,但是在一些方言较重的地区,还是有一些人跟不上普通话发音的台词,而且有些影视节目会有带口音的内容,十分容易让人混淆意思。

美国电影院里播放的电影也不是都没有字幕,而是只在特定的条件下配字幕,字幕只要服务于外语片或者听障人士。而且英语虽然有口音,但是差别不是很大,并没有像国内这种巨大的南北差异。

C. 21世纪香港电影有英语字幕吗

现在没有了,现在翻译过来的普通话都是很正常的。

以前因为香港电影的字幕里面,那些粤语很多不是正字。都是口语化的,容易误导外省人以为这就是正字,如痴线,其实应该是黐线。 还有唔使,唔驶等很多。

1963年的时候,香港政府通过了一条法例,所有的电影都必须配备英文字幕。但是当时香港外地人众多,因为实际需要,大多数电影也配备了中文字幕,让不懂粤语和英语的人更容易理解电影内容。那时候香港的影响力非常大,在电影上加双语字幕就逐渐变成了一种不成文的行业规范。

香港的制片模式,专业分工、组织结构虽比中国大陆、中国台湾地区完善,但较之好莱坞仍显得随意机动,工业化程度远不够严密有序。

发展历史:

香港电影(Hong Kong Film)是指在中国香港地区制作发行的电影,是华语电影的先驱者。

华语电影是分割成四个地方发展的,分别为:香港电影、大陆电影、新加坡电影和台湾电影。在1997年回归之前,香港已发展成为华人世界(包括海外华人社会)以至东亚电影的制作基地之一。几十年来,香港一直是电影工业基地之一和电影出口地之一,人们把它称做“东方好莱坞”!

D. 为什么香港电影国语配音都和字幕不一致

其实字幕组不同,一般字幕就不一样的,个个人的氏码理渗备解,和翻译的方法不一样。但是意思是一样的。这个还好点了,就是排列不一样,英文丛核毁翻译过来就有很大的出入的。

E. 是从什么时候开始众多中国电影开始出现英文字幕或是双语字幕

有么?以前中国电影只有中文字幕,香港电影是双语字幕,90年代,经济发展,社会交往增多,中国电影开始增加英语字母。

F. 香港电影里的国语配音为什么和字幕里的字都不一样

因为粤语和国语在表达相同意思的时候用的字数不一致,把粤语翻译成国语,为了对上口型,一般都会对台词进行稍微修改,但是大致意思都一样,比如粤语讲(你不要害怕),把这句话翻译成国语,为了对上口型可以翻译成:别担心,别害怕,没有吓到你吧,别大惊小怪的,等等!

G. 香港上映的电影用什么字幕

繁体字,但是和 内地中文打出来的 语句 好多 不一样,,,
比如说 【麻烦你了】内地中文打出字母是【麻烦你了】香港繁体为【唔该】,意思一样,只不过后者是 本地方言词语,,

阅读全文

与香港电影为什么中英文字幕相关的资料

热点内容
吕不韦的历史人物的电影 浏览:767
适合五年级励志电影都有什么 浏览:821
怒电影直人结局 浏览:397
电影院无儿童票 浏览:164
如何投电影到电视上 浏览:697
用手机怎么找电影素材 浏览:855
女主为男主省钱的电影港剧 浏览:219
经典电影海报手绘手绘版海报电影票房吧 浏览:330
电影晴雅集剧情 浏览:166
多部经典电影片段对白 浏览:114
大话西游1月光宝盒电影剧情 浏览:377
恐怖洛基秀电影豆瓣 浏览:531
沈阳万象城电影影讯今日 浏览:493
芳华小说与电影哪个先 浏览:969
这是一本好电影英文 浏览:201
富婆和穷小子的爱情电影有哪些 浏览:711
光棍几十年没碰女人哪个电影 浏览:80
哪个app大众车可以播放电影 浏览:63
小学生六年级适合电影 浏览:234
男人被女人家暴电影 浏览:868