1. 《牛虻》剧情简介|鉴赏|观后感
《牛虻》剧情简介|鉴赏|观后感
1956 彩色片 100分钟
苏联列宁格勒电影制片厂摄制
导演:阿·法因齐梅尔 编剧:叶·格布里罗维奇(根据斗袭艾丽·伏尼契同名小说改编) 摄影:阿·莫斯克文 主要演员:奥·斯特里仁诺夫(饰亚瑟) 娜·斯特里仁诺娃(饰琼玛) 尼·西蒙诺夫 (饰蒙泰里尼)
【剧情简介】
19世纪40年代,意大利在奥地利侵略者的奴役下,人民处于遭受深重苦难的时期。热那亚的海边,青年意大利党党员陀米尼钦诺、波拉等人,与起义者们一起隔海眺望祖国。波拉要从热那亚回到意大利去,唤醒人民觉悟起来同侵略者战斗。
波拉到凡罗那后,立即召集了一个秘密会议。凡罗那神学院蒙泰里尼神父的家里,准备去参加会议的年轻而虔诚的天主教徒亚瑟正在看书。亚瑟没有父亲,母亲死后,他与他不喜欢的哥哥嫂子一起生活,他把神父当做惟一的亲人,蒙泰里尼则把亚瑟当做儿子。他们之间有一种特殊的感情。当亚瑟要去参加波拉召开的秘密会议时,蒙泰里尼格外担心,嘱咐他:“亚瑟,为了我,为了你死去的母亲,你无论决定什么事,都必须好好思考。”亚瑟来到会议地下室,他和他的女友琼玛同所有到会的人都被波拉的演讲吸引了,他们庄严宣誓:“把一切献给为意大利的自由斗争,决不出卖党的秘密,而且一定要追究叛徒。”会议结束了,亚瑟和琼玛这对相爱的年轻人还在谈着未来的理想,亚瑟问琼玛:“为了意大利共和国的自由,在没有完成这个斗争理想之前,你是不是能等我?”琼玛深情地回答:“是的。”
会后,作为天主教信徒的亚瑟和波拉争执起来。波拉激烈地抨击教皇和教会对意大利带来的危害,亚瑟却认为如果没有上帝,自由是不会有的。波拉尖锐指出:“一个人要是缠住神父不放,他就不是我们的同路人。”波拉走了,琼玛还在回忆波拉说过的话,她情不自禁说道:“他说得多好啊!用烈士的鲜血滋养,我们的思想会成熟得世盯更快。”亚瑟顿时心生嫉妒,转身走了。回到家里,亚瑟还是被搜销和波拉所散发的书中的真理所深深吸引,他为人民生活的痛苦而感到强烈不安。他问仆人吉安:“你想过人民的生活有多痛苦吗?”吉安回答说:“我们这个时代就是要拿生命去冒险!”亚瑟同父异母的哥哥詹姆斯和嫂子裘丽亚知道他出去参加会议,认为亚瑟不该在外面和一些人鬼混。裘丽亚厉声对亚瑟说:“大哥是你的监护人,要对你的未来负责!”亚瑟反驳说:“我们的未来掌握在上帝手里!”
蒙泰里尼传教出色得到教皇赏识,被召到罗马去,新任院长卡尔狄温和关切地对亚瑟说:“我来代替他吧,就是说,他不在的时候,让我来关心你的灵魂。”亚瑟也像信任蒙泰里尼一样信任卡尔狄神父,他哪里知道卡尔狄是来破获青年意大利党的。一天亚瑟来到教堂作忏悔。卡尔狄十分注意地观察着亚瑟,以无比关心的口吻说:“你快说吧,我的孩子!要知道青年总是追求幸福和真理的,为了上帝和人民,始终不渝。”听到卡尔狄出于巧合说出的“为了上帝和人民,始终不渝”这句口号,亚瑟完全把他当做了自己人。在忏悔中,他说自己不应该对伟大事业中的同志有嫉妒心,还说出青年意大利党,以及波拉的名字……
很快,亚瑟和波拉被抓进警察局。亚瑟首先受到审讯。在追问禁书的来源和谁介绍他加入青年意大利党时,警察什么也没得到。在审讯波拉时,同样遭到波拉的嘲笑,上校似乎不在意嘲笑,他对波拉说:“我们十分清楚,你秘密到这儿来,向青年发表暴动演说,散发禁书。”波拉说:“这都是你们警察的幻想。”上校说:“幻想?幸亏你们忠实的同党中间有这样的人,他们认为教会和上帝高于一切。”上校的话,引起波拉的沉思,他意识到这次被捕是由于有人出卖。一天放风时,波拉问亚瑟:“你没有告诉别人?”亚瑟在回忆中,突然想起向神父卡尔狄忏悔时的情景,他不由自语道:“难道就在忏悔的时候……”波拉最初的猜测得到证实,他充满仇视的感情说:“忏悔的时候?!你这个叛徒!”亚瑟痛苦极了,他意识到是自己出卖了同志和自己。几天后,亚瑟被释放了。他心情沉重,他悔恨,羞愧,也为自己无意识的行动感到委屈,他多么想向同志们说清楚,得到谅解啊!
琼玛来迎接亚瑟出狱,她不相信波拉传出的消息:亚瑟出卖了同志。她相信他们共同的理想和誓言,可当她听到亚瑟沉痛地说:“这一切都是真的”时,她的心被击碎了,她狠狠打了亚瑟一耳光,不听他任何解释,走了。亚瑟回到家里,哥哥詹姆斯和嫂子裘丽亚怒气冲冲走进他的房间。裘丽亚恶狠狠地说:“他到底是什么人哪?是一个混在我们家里的不合法的私生子罢了,我们凭什么要照顾一个神父的儿子?该让他知道他母亲是什么样人!”边说边把一张纸扔给亚瑟:“看看吧!”这是他出生的前四个月,他母亲写给自己丈夫的一份忏悔书。在他母亲的签名旁边就是神父罗伦梭·蒙泰里尼的签字。看完这份忏悔书,亚瑟像泥塑一样的呆躺着,没有一点表情。他万万没有想到蒙泰里尼是他的生父,恰恰是自己的生父把他推向毁灭的道路。受着巨大折磨的他突然狂笑起来,笑声中充满着怨恨和痛苦。疯狂的笑声消失了,他抬头看见桌上的十字架,好像看见上面写满虚伪、欺骗和谎言,他把十字架摔碎在地上,就像摔掉耻辱和痛苦。他决心开始新的生活,向虚伪、邪恶和欺骗进攻。他给神父留下一张条子:蒙泰里尼主教,到河里去寻找我的尸体。第二天,人们在达森纳码头河面上,看到漂浮着的亚瑟的帽子。
从那以后,过去了13年,意大利的革命风起云涌。罗马教皇为了扑灭革命的烈火,又请来奥地利皇帝的军队,这只能激起人们更大的义愤。署名“牛虻”的传单传递在人民中。牛虻了解人民的痛苦,为了意大利的自由,他号召人们一定要赶走奥地利人。牛虻就是当年的亚瑟,他化名列瓦雷士,在各种场合活动,出其不意地出现,成为起义者和人民信赖的朋友。这天,他又出现在一个酒馆里,解救了一批和宪兵对抗的人们。一天,他来到佛罗伦萨名流格拉西尼家的客厅,琼玛和马梯尼及一些自由党人为了运传单正等待他到来。牛虻完全知道对面的波拉夫人就是13年前的女友琼玛,而琼玛已完全认不出列瓦雷士就是当年的亚瑟了。波拉夫人代表青年意大利党组织向列瓦雷士提出委托他把传单秘密运到教皇区去的使命,列瓦雷士答应完成,同时他提出现在急需的不是传单而是行动。格拉西尼却认为意大利需要一位新教皇来统一,而不是牛虻在小册子里写的号召内战。列瓦雷士打断格拉西尼的话说:“你们今天想叫新教皇来,明天你们就将会感谢奥地利的刺刀!”他走向琼玛大声说:“夫人,意大利好像是个醉汉,他靠在扒手的肩膀上伤心地哭着,可扒手正在摸他的口袋呢!”
这天,已成为红衣主教的蒙泰里尼来到佛罗伦萨广场,蒙泰里尼的车驶来时,牛虻也在广场。他在看到父亲的刹那,仇恨的心理战胜了一切。他们对话了,蒙泰里尼:“你是谁?我的朋友,我能帮助你做点什么吗?”列瓦雷士:“主教大人,难道你愿意帮助一个杀死了亲生儿子的罪人?!”“在天主面前,我们都是罪人。”“你怎么会有罪呢?在天主面前你的生命和灵魂是圣洁的,……”牛虻的话刺痛了蒙泰里尼,在教堂里,他语无伦次,祈祷无法进行了,这种情景也深深 *** 了列瓦雷士,他旧创复发,昏倒在地。琼玛望着在床上 *** 的列瓦雷士,看着他的眼睛和细微的神态,简直太像她曾经爱过的亚瑟了。神智渐渐清醒的列瓦雷士望着墙上的一幅照片问琼玛:“那是谁?”琼玛告诉他:“那是我丈夫乔万尼·波拉,九年前死在监狱里了。”
起义又一次失败,许多同志被捕,列瓦雷士又一次采取行动,营救了一批即将被处决的同志,并且执行了领导人陀米尼钦诺布置的任务把传单运到了教皇区。任务完成后,列瓦雷士来到格拉西尼家,一针见血戳穿了一向高谈阔论的格拉西尼的虚伪。然后,他希望和琼玛单独谈一次话。他和琼玛来到花园,坦率地说:“难道你真愿意永远跟这些青年意大利党的空谈家坐在一起?依靠一小堆记者、大学生、律师幻想起义?这不等于行动!”琼玛觉得列瓦雷士不是意大利人,她说他不理解他们过去和现在所作的一切事业。琼玛的话刺痛了亚瑟的心,他激动地说:“我是意大利人,我的名字叫牛虻。”琼玛望着列瓦雷士的那双眼睛,又想起她曾热爱过的亚瑟。自从她第一次见到列瓦雷士,就一下子唤起了她的许多记忆,她沉思着坐在椅子上,反复回忆着刚才的谈话。琼玛决定去参加起义。她和茹席宾来到边境,因为奥地利士兵出动搜捕一个脸上有伤疤的人,他们被留在哨所过夜。琼玛十分担心牛虻的安全,可茹席宾并不着急,他说: “他们是找他,可多少年来他们从来也没找到过,放心吧,到处都是他的朋友。”茹席宾还告诉他,所有的穷苦人虽然都不知道牛虻的真名实姓,但全认识他,虽然不知道他从哪来,但都把他当成好朋友,无比地信任他,愿意跟着他走。茹席宾的话,深深打动了琼玛,她敬仰这样的人,心头的迷雾也更加重了。夜深了,雨下个不停,她走到窗前,默默地想:他——当年的亚瑟现在在哪里?此时,列瓦雷士已经来到哨所,他指挥杀死哨兵,当他正要离开时,琼玛推开窗户喊:“列瓦雷士!”琼玛告诉他自己已经决定到他那里去,牛虻高兴地望着琼玛说:“我太幸福了!”他告诉琼玛,下次在布列西盖城一间挂着狮子招牌的小饭店里见面。琼玛喊住转身离去的列瓦雷士,她真想马上解开心里的谜。牛虻转身对她说:“我们再见面的时候,我把一切都告诉你。”他们爱情的火焰将重新燃烧。
奥地利人得到牛虻到达布列西盖城的消息,派出大批宪兵和间谍到处搜索。在集市的小饭店里,牛虻和同伴在喝酒,麦康尼告诉大家:“陀米尼钦被捕了,被捕前,他命令牛虻代替他指挥。”牛虻接受了命令,向大家安排了武器运送的事和起义的事。一个间谍发现了牛虻,通知军队悄悄包围了他们。一个乞丐来到小饭店告诉牛虻:“你被包围了,他们封锁了广场,你快跑!”牛虻和起义者离开饭店时对麦康尼说:“必须冲出去,无论发生了什么也不准停止前进。”突然,他发现蒙泰里尼出现在广场,迟疑了一会儿。蒙泰里尼望着持枪准备射击的牛虻大喊:“放下武器!”瞬间,宪兵和间谍一窝蜂扑向牛虻,捉住了他。牛虻盯着蒙泰里尼说: “我恭贺你,主教大人!”
马梯尼通过内部关系送给牛虻一把锉刀。牛虻因为酷刑折磨和过度疲劳,锯完铁窗上的栏杆后头痛病又发作了。他忍着疼痛艰难行动,终于爬到地下道的铁门旁时,精疲力尽,他再也无法支持,抓住铁门的手一松,铁门哐当一声关上了,声音使巡守的士兵发现了他。
牛虻越狱未成,将被处以死刑。蒙泰里尼出于虚伪和好奇心来到牢房,他要和牛虻单独谈一次话。他问牛虻私运军火干什么?牛虻说;“杀老鼠,杀意大利的封建暴君和天主教的教士这些老鼠。”蒙泰里尼望着牛虻:“如果能够出去,你将来要做什么?”牛虻毫不犹豫地回答:“我要杀老鼠!”蒙泰里尼完全明白了牛虻是想利用恢复自由以便重新组织暴动,他威胁说:“就是说你还要用血来玷污你的双手?”牛虻面对蒙泰里尼虚伪的面孔厉声责问:“难道你没有被血和谎话玷污过吗?我的主教大人!”蒙泰里尼说:“我一生都是在反对暴行和欺骗的。”牛虻继续揭露他:“又是谎话。你对人撒谎说在天主面前暴露秘密是可以永远保留的,你对天主撒过谎,你又曾起过誓,可是你违背了……”蒙泰里尼仍以主教身份来掩饰他的罪过,他说:“列瓦雷士先生,凡是有生命的东西,不可能在这点上来责备我。”他向牢门走去。牛虻转身大喊道:“我就可以责备你,我,是亚瑟!”蒙泰里尼惊呆了,他恍若在梦中,他轻声叫着亚瑟的名字走过来。牛虻猛地扑向蒙泰里尼,喊出:“爸爸!”蒙泰里尼痛苦地惊叫:“亚……亚瑟!”牛虻像当年在蒙泰里尼的怀抱里,抚摸着他的手说:“你看见了,我没淹死!”蒙泰里尼跪在他面前说:“亚瑟,难道你是死而复活吗?我还以为我把你杀死了!”牛虻满怀希望说:“爸爸,跟我们走吧!”蒙泰里尼立刻像陌生人一样望着他:“跟你们走?”牛虻看着迟疑的蒙泰里尼说:“如果你真爱我的话,就脱掉你的神袍跟我们走吧!”蒙泰里尼摇摇头说:“你是想让我放弃天主跟你走?我不能。”牛虻完全清楚了,他厉声说:“那么你就去告诉上校,说你完全同意对我处以死刑。”蒙泰里尼还想以慈悲换取他的谅解:“亚瑟,让我来救你,我可以帮助你逃跑。”“不!我决不接受神父的恩赐。”他最后问蒙泰里尼:“你要我还是要上帝。”不愿意抛弃虚伪和上帝的蒙泰里尼,在儿子和上帝之间,终于选择了上帝。他默默走出牢房,在监狱的甬道里越走越远。
秘密行刑开始了。牛虻拒绝了神父为他忏悔。士兵们不忍心向他开枪,上校一再强迫士兵向他开枪,但仍没打中。牛虻自豪地说:“朋友们,要像对你们上校开枪一样,我决不发抖!枪举高点,你们面前是意大利和自由的儿子!”终于,在一片射击声中,牛虻倒下了。蒙泰里尼来到刑场,跪在亚瑟的尸体前,他哭喊着:“我的儿子!这是对我罪孽的报应呀!”他站起来向天空疯狂喊叫:“你在哪儿——天主?在哪儿呀!你,是没有的!”
几天后,琼玛收到一封由朋友转交给她的信,信中写道:“亲爱的琼玛,我答应过,把一切都告诉你……亚瑟。”看到这里,她终于控制不住,惊叫了一声“亚瑟”,昏过去了。信中,有充满深切的回忆和思念,洋溢着热烈的激励和鼓舞:“如果你们留下来的人能够坚定地团结起来,给他们以猛烈地打击,你们就要看到伟大的成就了。”琼玛拿出亚瑟留给她的照片看着,耳边又响起亚瑟当年的声音:“无论我活,或是我死,我永远是一个快乐的大苍蝇!”
热那亚海边,又聚集着一群意大利的起义者,他们决心像牛虻一样,继续奋战下去,直到祖国实现独立和自由。
【鉴赏】
前苏联影片《牛虻》改编自爱尔兰女作家艾·丽·伏尼契(1864~1960)1897年出版的同名长篇小说。这部小说是一部有世界影响的作品。小说所描写的牛虻的故事很早就流传到中国。从那时起,牛虻这个形象至少激励和影响了中国两代人。50年代中期,影片《牛虻》在我国上映,扩大了《牛虻》这部作品的影响,在中国许多观众中留下深刻的印象。
《牛虻》堪称为一部英雄题材影片。每个时代都会产生有着自己时代特质的英雄。《牛虻》就是一部关于上个世纪一位资产阶级革命英雄成长的影片。19世纪40年代的意大利,正处于世界资本主义有了空前发展的历史阶段,同时,这是一个为理想而高歌和战斗的时代,自由是一个最响亮的口号,“不自由,毋宁死”成为万千革命者的强烈的时代心声。因而,这也是一个培育和产生英雄的时代。影片塑造了众多英雄形象,青年意大利党领导人之一的波拉就是突出的一位。但影片没有浓墨重彩刻画这位有着坚定信念和坚强意志的英雄,影片只以简练的笔触勾勒出他代表着的一种革命者的既定性格:怀抱信仰,坚韧不拔。影片着重塑造的主人公亚瑟形象不是一个既定性格,而是处于性格转变过程中。影片刻画这个从幼稚到成熟的英雄形象,给无数成长中的人们以启示和教育。每个时代的先进人物都有自己明确的人生目标,每个时代和每个民族都有自己的理想追求,这种追求在近代达到了 *** 充沛的时期。为了进步理想的实现和民族解放而斗争高于一切。从这个意义上说,《牛虻》是一部永久的书。今天仍能启人思考:人活着究竟为什么?将物欲追求作为个体人生的终极目标是否值得?缺少先进理想的人,以个体私欲和追求金钱为最高理想的人算是真正的人吗?正是这些方面的深度蕴涵使小说《牛虻》和影片《牛虻》曾经影响了几代人的人生观、价值观和生活道路的选择。牛虻和其他革命者那种为实现祖国自由解放而自我牺牲、奋斗不息的精神,即使在今天也不失其 *** 和理想的光彩。
影片对观众产生的影响深蕴于它充分表现了革命党人的意志力,表现了革命党人的神经的坚强和斗争的韧性,表现了他们甘愿为信仰、为事业吃苦和义无反顾的牺牲精神。牛虻的成长就是一个不断确立信仰和为民族解放事业甘愿付出一切的过程。影片没有用大量篇幅表现这个过程本身,而是以他脸上的伤疤“刻印”着他无畏斗争的经历,有代表性地刻画了他走向成熟的生命光彩和最后阶段的斗争。他在一些流于空谈的意大利党人面前显现的坚定性、尖锐性和时势洞察力,他在群众中的影响和号召力,他在狱中忍受巨大病痛用锉刀锯断铁窗的苦斗,甚至他特立独行的斗争方式,都给观众留下深刻印象。影片最后牛虻就义那场戏,更是充满正义 *** 的一页,具有崇高的性质。影片片头和片尾都是起义者们在热那亚海边的岩石上伫立,表达爱国热情和斗争的决心,这种首尾呼应颇富寓意——他们的爱国心潮像海水那样汹涌,永远 *** 澎湃。他们的斗争意志像山岩那样坚强,永远不屈不挠。
影片触动人心处还在于它揭示了人物的灵魂的搏斗,揭示了人物的隐微之情。这种灵魂的搏斗和隐微之情的揭示表现了不同的情感取向。神父蒙泰里尼是一个十分复杂的人物,他既爱他的儿子,也爱他的上帝,爱上帝是他的信仰,是一种时代的风尚,他可以堂而皇之的表现出来,儿子是他的不光彩的爱情的产物,是对上帝不敬的标志,因此他对亚瑟的爱只能隐蔽不能公开。这种隐蔽的爱使他万分痛苦。他终日生活在虚伪的氛围里,爱子之心被自己虚伪丑恶的言行所践踏着,等到他的信仰所支持的权力夺去了他儿子的生命时,这长期深深隐蔽着的爱便像地火一样进发出来,他整个的精神世界都为之崩溃了,世界上的一切甚至连同上帝在他看来都变得虚妄了。这样一个真实的典型的人物形象的心灵矛盾,使我们得以透视宗教泯灭人性的黑暗和虚伪的一面。曾经笃信上帝的亚瑟(牛虻)也经历了痛苦的灵魂分裂,结果是他抛弃了虚伪的上帝,成为人民的儿子。这种人物灵魂的裂变和不同的情感取向是非常能打动观众的心灵的,也是影片获得的又一个思想深刻之处。
影片《牛虻》为什么取“牛虻”这样一个富有寓意耐人寻味的片名?这不能不说到原著作者伏尼契的经历。伏尼契出生于爱尔兰一个学者家庭,她在青年时代就与流亡伦敦的各国革命者有过广泛接触,从中吸取了许多思想养料和创作素材。她深受俄国民粹派作家克拉甫钦斯基的思想和创作影响。侨居俄国期间,她接触过彼得堡革命团体,结识了马克思主义者普列汉诺夫,并曾为沙皇牢狱中的革命志士传递信件。回国后,她与从沙皇所判流刑中逃亡的波兰革命者米哈依·伏尼契结为夫妻。她担任过俄国流亡者创办的《自由俄罗斯》杂志编辑,翻译介绍了果戈理、奥斯特罗夫斯基等人的作品,并创作反映革命斗争的小说,晚年移居美国直至逝世。这些都为她创作自己这部最为著名的作品《牛虻》奠定了思想基础。她为什么将这部小说取名牛虻?其直接来源是伏尼契从小时候就非常喜欢的英国著名诗人布莱克的一首自谕性小诗,诗中写道:“不论我活着,或者我死掉,我都是一只快乐的飞虻!”飞虻就是牛虻,它到处飞,专吸牛马的血,是害虫。布莱克为什么要用这个形象自喻呢?在欧洲,牛虻的来路有这样一个典故。希腊神话上说,天神宙斯偷偷爱上少女安蛾,后来被宙斯的妻子赫拉知道了。赫拉要惩罚安蛾,安蛾化为一头牛逃跑,赫拉便搞了许多牛虻日夜追逐,咬得安蛾几乎发疯。一只小小的牛虻,敢于用尖利的嘴狠狠叮住庞然大物的牛马,咬得它们毫无办法,是何等勇敢!而最早以牛虻自喻的又是古希腊哲学家苏格拉底。他说,他敢于冒天下之大不韪,对当时社会不断实行针砭,以求督促社会不断改革,即使为此而死,也在所不辞。后来,苏格拉底被判处死刑,在刑场上他宣布:“我被神派到这个城市里来,好比是马身上的一只牛虻,职责就是 *** 它赶快前进!”由此我们不难理解为什么艾丽·伏尼契给她热爱的主人公亚瑟取了牛虻这个绰号。片中还套用布莱克的诗句,以重复手法让青年亚瑟和中年“牛虻”两次对他所深爱的琼玛说:“无论我活,或是我死,我都永远是一只快乐的大苍蝇!” 意味深长。
看这部影片,还需要对片中那种“牛虻式的爱情”做一点辨析。牛虻式的爱情的确曾被一些人深深迷醉——当牛虻知道波拉太太就是他少年时的恋人琼玛而波拉早已牺牲时,他却不与她相认,还是将全部心思放在斗争生活中,在爱情上苦苦折磨自己,实际上也折磨着她,似乎这才是革命者对待爱情的态度。这种颇具古典“范式”的英雄行为影响着不少后来的革命者。其实,这种爱情观的表现并不一定是牛虻的性格逻辑必然,它主要出自作者伏尼契所受的俄国民粹派英雄观的影响。我们知道《牛虻》的背景是19世纪30~40年代意大利资产阶级革命,艾丽·伏尼契出生于19世纪60年代中叶,她并不是这次革命的同时代人。为了创作需要,她除了阅读历史资料外,她还必须从当代革命者那里吸取诗情和原型,不能不紧密联系自己的生活经验。自年轻时起,伏尼契就与流亡在英国的一些俄国民粹派革命家交往甚密,甚至后来还在彼得堡参加了民粹派的革命冒险活动,民粹派的英雄观影响着她,并通过她的创作思想,在她所塑造的牛虻身上打下深深的印记。例如她笔下的一些人物除了在革命方式上严重脱离群众,主张采用暗杀等个人恐怖手段外,在个人性格上,牛虻也像民粹派革命家那样有盲目追求英雄意志的倾向,甚至将革命与爱情人为地对立起来,在对爱情的抑制中追求一种自我折磨式的锤炼。从革命者个人意志和毅力的角度说,牛虻确有可令人惊叹处,但他对待爱情的方式并不应提倡和无条件效仿。
片中牛虻的演员斯特里仁诺夫是60年代苏联最著名的影星之一,也是我国观众曾经很熟悉的演员。他主演的多部影片在我国上映过,如《上尉的女儿》、《黑桃皇后》、《生命在你手中》、《墨西哥人》、《三海旅行记》、《第四十一》、《白夜》、《莫斯科之恋》等。80年代初期,他在系列剧《牛虻》中再次饰演主人公牛虻。他杰出的表演才华使牛虻形象银幕生辉。
2. 找一部很老的宇宙科幻电影,大概是90、91、92年左右在电影院看的,当时还很小不知道是不是重播的
武侠小说:凤歌 《昆仑》《沧海》
时未寒 《碎空刀》《偷天弓》《换日箭》
藤萍 《香初上舞》
沧月 《听雪楼系列》《帝都赋》《破军》《七夜雪》
步非烟 《武林客栈》系列
小锻 《洛阳女儿行》
言情小说:古典 《绾青丝》《甄嬛传》《红颜乱》《穿越时空的爱恋》《上错花轿嫁对郎》
校园 《那小子真帅》《惹我你就死定了》 《梦里花落知多少》《夏至未至》《左耳》《会有天使替我爱你》《水晶般透明》《冬日里最灿烂的阳光》《无往不胜的童话》 《一光年的距离是多少》
都市《第一次亲密接触 》《爱尔兰咖啡》《人生若只初相见》《杉杉来吃》《何以笙箫默》 《檞寄生》
都市小说:《极品公子》《这么远,那么近》《血玲珑》 《爱情这鸟玩意》《中国式离婚》
恐怖小说:《鬼吹灯》《盗墓笔记》《地狱的第十九层是什么》《绿地》《黑夜的另一半》《荒村公寓》《荒村归来》《诅咒》
国外:《基督山伯爵》关于复仇的经典小说
《福尔摩斯》《达芬奇密码》经典的推理小说
《安娜卡列妮娜》经典的爱情篇章
《时间机器》科幻类
《爱与黑暗的故事》《百年孤独》《简爱》《名利场》等等
《平凡的世界》 作者:路遥
《穆斯林的葬礼》 作者:霍达
《挪威的森林》 作者:村上春树
《基督山伯爵》 作者:大仲马
《教父》 作者:马里奥·普佐
《苏菲的世界》 作者:乔斯坦·贾德
《麦田里的守望者》 作者:塞林格
《白鹿原》 作者:陈忠实
《破碎的四月》 作者:卡达莱
《万历十五年》 作者:黄仁宇
《美的历程》 作者:李泽厚
《围城》 作者:钱钟书
《汤姆叔叔的小屋》 作者:斯托夫人
《尘埃落定》 作者:阿来
《根》 作者:亚历克·黑尔
《生命从明天开始》 作者:心曼 春曼
《活着》 作者:余华
《许三观卖血记》 作者:余华
《牛虻》 作者:伏尼契
《呼啸山庄》 作者:艾米莉·勃朗特
《拿破仑全传》 作者:刘乐土
《曹禺剧本选》 作者:曹禺
1.《平凡的世界》 作者:路遥
这是一部全景式地表现中国当代城乡社会生活的长篇小说。全书共三部。作者在近十年间广阔背景上,通过复杂的矛盾纠葛,刻划了社会各阶层众多普通人的形象。劳动与爱情,挫折与追求,痛苦与欢乐,日常生活与巨大社会冲突,纷繁地交织在一起,深刻地展示了普通人在大时代历史进程中所走过的艰难曲折的道路。 铜城除过河南人之外,从北方黄土高原和南方平原地区贫困县漫流来的乡民也是它的重要组成部分。自从有了煤炭业,这里就成了中国西部的阿拉斯加,吸引来无数寻找生活出路的人。在这个口音五花八门的“联合国”里,由于河南人最多,因此公众交际语言一般都用河南话。在铜城生活的各地人,都能操几句河南腔,哼几句嗯嗯啊啊的豫剧。 这城市四周全是山梁土峁。山上石多土薄,不宜耕作,农业人口远比不上黄土高原腹地稠密,更不要说和拥挤不堪的中部平原相比了。因为事农者甚微,加之此地又不缺乏燃料,这些山山峁峁竟然长起了茂密的柴草,甚至还有一些树木梢林,显得比黄土高原其它地方更有风光。每当入秋之时,有些山上红叶如火,花团锦簇般夺人眼目…… 山梁土峁间,由于地层深处挖掘过甚而形成空洞,地表时有下陷,令人触目惊心的大裂缝往往撕破了几架山梁,甚至大冒顶造成整座大山崩塌陷落,引起周围里氏三级左右的地震。大山以北一二百华里处就是黄河,它带着成千上万吨泥沙沉重地喘息着淌向东方…… 城市在这条狭长的山沟里只能摆下一条主街。那商店铺面,楼房街舍,就沿着这条蜿蜒曲折的街道,沿着铁路两侧,沿着那条平时流量不大的七水河,鳞次栉比,层层叠叠,密集如蜂房蚁巢,由南到北铺排了足有十华里长。 火车站位于城市中心。一幢长方形的候车室涂成黄色,在这座沾灰染黑的城市里显得富丽堂皇。除过南郊军民两用的飞机场,火车站不大的广场也许是市内最为开阔的地方了。 火车从这里向南,穿越绿色的中部平原,五六个小时就可以抵达省城。而向西,向东,向北,都有公路伸出,一直可以通往邻近几个省份。这个火车站每天上下午分别和省城对开两趟快慢客车,其余就全都是运煤车了。 从陇海铁路岔出来的这条支线,它的最后一节铁轨并没有在这个车站终止。这钢铁阶梯又在这里岔出两股,一路爬坡穿洞,沿途串起了东西两面二十多个矿区。 外地人提起铜城,都知道这是个出煤的地方,因此想象这城市大概到处都堆满了煤。其实,铜城边上只有一两个产量很小的煤矿,其余的大矿都在东西两面那些山沟里。 当你沿着铁路支线拐进这些山沟,便会知道那里有着多么庞大的世界。这些相距只有十来里路的煤矿,每个矿区都有上万名工人,连同他们的家属,几乎都超过了一个山区县城的规模。密集的人口,密集的房屋,高耸的井架,隆隆的机声,喧嚣的声浪,简直使人难以置信这些小小的山沟山湾,怎么能承载了如此大的负荷?
2.《穆斯林的葬礼》 作者:霍达
一个穆斯林的家族,六十年间的兴衰,三代人命运的沉浮,两个发生在不同时代、有着不同内容却又交错扭结的爱情悲剧。揭示了他们在华夏文化和伊斯兰文化的撞击和融合中独特的心理结构,以及在政治、宗教的氛围中对人生真谛的困惑和追求。展现了古老的民族风情和充满矛盾的现实垂涎。作品清新流畅、质朴无华,以细腻的笔触探测人的心灵,读后荡气回肠,留下深沉的思索。
3.《挪威的森林》 作者:村上春树
一本风靡全亚洲百分之百的恋爱小说,曾高居日本文学史上的“超级畅销书”。
这当然要被算成是村上春树的代表作。许多人认识这位日本人就是从这本书开始。全书以回忆为线索,表达了青少年面对青春期的孤独困惑以及面对成长的无奈、无聊。村上通过年轻人在社会压力下无法摆脱的生存痛苦,第一次明明白白地强调了他在以后书中不断反复强调的主题:生命的悲哀与无力感。
这是一部伤感,又有痛苦,百分之百的恋爱小说。小说主人公渡边展开他同两个女孩间的爱情纠葛。渡边的第一个恋人直子原是他高中要好同学木月的女友,后来木月自杀了。一年后渡边同直子不期而遇并开始交往。此时的直子已变得娴静腼腆,美丽晶莹的眸子里不时掠过一丝难以捕捉的阴翳。两人只是日复一日地在落叶飘零的东京街头漫无目标地或前或后或并肩行走不止。直子20岁生日的晚上两人发生了性关系,不料第二天直子便不知去向。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的精神疗养院。渡边前去探望时发现直子开始带有成熟女性的丰腴与娇美。晚间两人虽同处一室,但渡边约束了自己,分手前表示永远等待直子。返校不久,由于一次偶然相遇,渡边开始与低年级的绿子交往。绿子同内向的直子截然相反,“简直就像迎着春天的晨光蹦跳到世界上来的一头小鹿”。这期间,渡边内心十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力。不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂魄地四处徒步旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸索此后的人生。
我本人认为,内容错综复杂,不仔细看,容易弄不明白
4.《基督山伯爵》 作者:大仲马
《基督山伯爵》是法国著名作家大仲马的代表作。法老号大副唐泰斯受船长委托,为拿破仑党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打入死牢。狱友法里亚神甫向他传授了各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏的秘密告诉了他。唐泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。从此化名基督山伯爵,经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。本书充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。
故事性很强, 很耐读!
5.《教父》 作者:马里奥·普佐
这是是1969年美国出版的长篇小说,是美国出版史上的头号畅销书,曾连续70周排名畅销榜,37年销量达2000万册。早在七十年代初已拍成电影,发行世界各国,受到普遍欢迎,据小说改编的三部电影有两部获奥斯卡奖。《教父》的故事提供了某种根植于美国人心中的可怕的愉悦因素,使读者近距离观察到一个令人震颤的黑暗而暴力的非法阶层,献给读者一场凶险生活方式的飨宴。 黑帮故事的经典~!
6《苏菲的世界》 作者:乔斯坦·贾德
风靡全球、超级畅销的哲学奇书
全世界最易读懂的哲学书
一本关于哲学史的小说
20世纪百部经典著作之一
1994年获"德国青少年文学奖"与"最优秀作品奖"
《苏菲的世界》以小说的形式,通过一名哲学导师向一个叫苏菲的女孩传授哲学知识的经过,揭示了西方哲学发展的历程。由前苏格拉底时代到萨特,以及亚里士多德、笛卡儿、黑格尔等人的思想都通过作者生动的笔触跃然纸上,并配以当时的历史背景加以解释,引人入胜。评论家认为,对于那些从未读过哲学课程的人而言,此书是最为合适的入门书,而对于那些以往读过一些哲学而已忘得一干二净的人士,也可起到温故知新的作用。
7.《麦田里的守望者》 作者:塞林格
《麦田里的守望者》是塞林格唯一的一部长篇,虽然只有十几万字,它却在美国社会上和文学界产生过巨大影响。1951年,这部小说一问世,立即引起轰动。主人公的经历和思想在青少年中引起强烈共鸣,受到读者,特别是大中学生的热烈欢迎。他们纷纷模仿主人公霍尔顿的装束打扮,讲“霍尔顿式”的语言,因为这部小说道出了他们的心声,反映了他们的理想、苦闷和愿望。经过30多年来时间的考验,证明它不愧为美国当代文学中的“现代经典小说”之一。现在大多数中学和高等学校已把它列为必读的课外读物,正如有的评论家说的那样,它“几乎大大地影响了好几代美国青年”。
8.《万历十五年》 作者:黄仁宇
明万历十五年,即公元1587年,在中国历史上原本是极其普通的年份。作者以该年前后的史事件及生活在那个时代的人物为中心,抽丝剥茧,梳理了中国传统社会管理层面存在的种种问题,并在此基础上探索现代中国应当涉取的经验和教训。作者以其“大历史”观而闻名于世,本书中这一观念初露头角,“叙事不妨细致,但是结论却要看远不顾近”。本书自80年代初在中国大陆出版以来,好评如潮,在学术界和文化界有广泛的影响。...
《万历十五年》由黄仁宇先生于1976年在美国所著,在国内直到近些年才引起大众的注意。其实这一年大明王朝并没有发生什么惊天动地的大事,所以不为一般研究者所注意,但在这一年发生的许多琐细小事,却如青萍之末成为帝国走向崩溃的前兆。
元辅张居正已去世五年,海瑞在这一年也故去了,一代名将戚继光也在年底殁了,时年29岁的努尔哈赤在东北崛起了:始建宫室,布教令于部中,禁暴乱,戢盗窃,立法制……然而朝廷却未予注意;西班牙无敌舰队即将出征英吉利,揭开世界历史新的一页……
9.《美的历程》 作者:李泽厚
《美的历程》从宏观鸟瞰角度对中国数千年的艺术、文学作了概括描述和美学把握。其中提出了诸如原始远古艺术的“龙飞凤舞”,殷周青铜器艺术的“狞厉的美”,先秦理性的“儒道互补”,楚辞、汉赋、汉画像石之“浪漫主义”,“人的觉醒”的魏晋风度,六朝、唐、宋佛像雕塑、宋之山水绘画以及诗、词、曲各具审美的三品类,明清时期小说,戏曲由浪漫而感伤而现实之变迁等等重要观念,多发前人之所未发,此书于一九八一年初版,多次再版理印达几十万册。已有英文、德文、日文、韩文等多种译本问世。这篇文章真的很好。
10.《围城》 作者:钱钟书
《围城》是中现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。作者钱钟书1910—1998,江苏无锡人,1933年毕业于清华大学外文系,后留学英、法,是位学贯中西而富才情的学者。《围城》动笔于1944年,完稿于1946年,其时,作者正蛰居上海,耳闻身受日本侵略者的蛮横,“两年里忧世伤生”《围城·序》,同时又坚韧地“锱铢积累地”把自己对人生、对学术的感悟与思考付诸笔端,先后完成了小说《围城》和学术著作《谈艺录》。
就凭这部唯一的长篇小说,钱钟书成为中国现代文学中小说大师级人物。本书自四十年代末出版以来,有多少人为它哭,为它笑,为它深深长叹,为它久久思索。人生是围城,婚姻是围城,冲进去了,就被生存的种种烦愁包围。钱钟书以他洒脱幽默的文笔,述说着一群知识分子的快乐与哀愁。钱钟书的深入骨髓的洞见,通达超脱的生存智慧足以让读者品评再三。。
11.《活着》 作者:余华
这部作品的题目叫《活着》,作为一个词语,“活着” 在我国的语言里充满了力量,它的力量不是自来于喊叫,也不是来自于进攻,而是忍受,去忍受生命赋予我们的责任,去忍受现实给予我们的幸福和苦难、无聊和平庸。作为一部分作品,《活着》讲述了一个人和他的命运之间的友情,这是最为感人的友情,因为他们互相感激,同时也互相仇恨;他们谁也无法抛弃对方,同时谁也没有理由抱怨对方。他们活着时一起走在尘土飞扬的道路上,死去时又一起化作雨水和泥土。与此同时,《活着》还讲述了人如何去承受巨大的苦难,就像那句老话:千钧一发。让一根头发去承受三万斤的重压,它没有断。《活着》还讲述了眼泪的宽广和丰富;讲述了绝望不存在;讲述了人是为了活着本身而活着的,而不是为了活着之外的任何事而活着。
12.《许三观卖血记》 作者:余华
《许三观卖血记》是余华1995年创作的一部长篇小说,它以博大的温情描绘了磨难中的人生,以激烈的故事形式表达了人在面对厄运时求生的欲望.小说讲述了许三观靠着卖血渡过了人生的一个个难关,战胜了命运强加给他的惊涛骇浪,而当他老了,知道自己的血再也没有人要时,精神却崩溃了.法国《读书》杂志在评论《许三观卖血记》时说道:这是一部精妙绝伦的小说,是朴实简洁和内涵意蕴深远的完美结合.余华目前正在创作一部长篇小说,讲述的是一个时间跨度很大的爱情故事,从文学风格上说,这将是一部与《许三观卖血记》迥然不同的作品,这部小说将于明年初完成. 这本书表达了作者对长度的迷恋,一条道路,一条河流,一条雨后的彩虹,一个绵延不绝的回忆,一首有始无终的民歌,一个人的一生.这一切尤如盘起来的一捆绳子,被叙述慢慢拉出去,拉到了路的尽头. 在这里,作者有时候会无所事事.因为他从一开始就发现虚构的人物同样有自己的声音,他认为应该尊重这些声音,让它们自己去风中寻找答案.于是,作者不再是一位叙述上的侵略者,而是一位聆听者,一位耐心,仔细,善解人意和感同身受的聆听者.他努力这样去做,在叙述的时候,他试图取消自己作者的身份,他觉得自己应该是一位读者.事实也是如此,当这本书完成之后,他发现自己知道的并不比别人多. 书中的人物经常自己开口说话,有时候会让作者吓一跳,当那些恰如其分又十分美妙的话在虚构的嘴里脱口而出时,作者会突然自卑起来,心里暗想:"我可说不出这样的话."然而,当他成为一位真正的读者,当他阅读别人的作品时,他又时常暗自得意:"我也说过这样的话." 这似乎就是文学的乐趣,我们需要它的影响,来纠正我们的思想和态度.有趣的是,当众多伟大的作品影响着一位作者时,他会发现自己虚构的人物也正以同样的方式影响着他. 这本书其实是一首很长的民歌,它的节奏是回忆的速度,旋律温和地跳跃着,休止符被韵脚隐藏了起来.作者在这里虚构的只是两个人的历史,而试图唤起的是更多人的记忆. 马提亚尔说:"回忆过去的生活,无异于再活一次."写作和阅读其实都是在敲响回忆之门,或者说都是为了再活一次.
13.《牛虻》 作者:伏尼契
牛虻:为信仰赴死如散步
他,牛虻——一个为了自己的革命信仰,甘愿被命运折磨的人。他深爱过两个人——父亲蒙坦里尼和高洁的女人琼玛,但后来的他一生都没有再给机会让他们来爱他。他的内
既是慷慨动人的革命书籍,又是高雅纯正的文学名著,本书充满深刻描写人情人性的艺术感染力。在人口最多的中国和土地最宽的前苏联,《牛虻》拥有着无数的、几代人的崇拜者。 主人公牛虻,是上流社会的叛逆。年轻时经历过几番刻骨铭心的感情苦难。他曾因无知而铸成大错。他最热爱的姑娘,给予他惨痛的心灵伤害;他尊敬的生父,却是凶残的政敌!然而他义无反顾地追真理,抛弃了爱情与生命――为意大利的独立与自由。牛虻,成为青年人心中“坚强”的化身! 小说围绕牛虻,恋人琼玛以及性格复杂的蒙泰尼里主教展开,线条简明而又写得波澜起伏、惊心动魄,显示了作者激越的感情世界和浓厚的艺术功力。
14.《呼啸山庄》 作者:艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》是一部震撼人心的“奇特的小说”,是英国女作家艾米莉?勃朗特毕生的唯一力作。弃儿希刺克厉夫被“呼啸山庄”的主人恩萧收养,恩萧的女儿凯瑟琳与他从小友爱,产生了炽烈的爱情。而庄主的儿子辛德雷却仇恨他,老恩萧死后,把他降为奴仆,百般凌辱。凯瑟琳为了得到“画眉山庄”主人林顿的财产资助希刺克厉夫而嫁给了林顿。希刺克厉夫得知后愤然出走。几年后,希刺克厉夫致富归来,使辛德雷倾家荡产,并诱骗林顿之妹与他成婚,恣意虐待。凯瑟琳终因不能同希刺克厉夫结合而凄然病逝。
15.《尘埃落定》 作者:阿来
《尘埃落定》是青年藏族作家阿来的小说,该小说获第五届茅盾文学奖。 在上个世纪四十年代的四川阿坝地区,当地的藏族人民被十八家土族统治着,麦其土司便是其中之一。
《尘埃落定》讲述的是康巴藏族的故事,这当然是一个很民族化的题材。因为作家的族别,他的生活经历,这个看似独特的题材的选择其实是一种必然,但小说并不囿不于民族题材,小说中涉及到的权力、英雄、宗教、信用、仇杀、爱情等话题都具有现代意义。这使《尘埃落定》在题材上不仅有特殊性,更具有普遍意义。《尘埃落定》写的是历史,但历史也是一种现实,而这种现实得到更为充分的表达,它的面貌会更加文阔,更加深远。同一种空间,也就是具有演绎多种故事的可能。关于这段历史,阿来说“史是写出了它的一种状态,或者说是我对它某一方面的理解。”
16.《拿破仑全传》 作者:刘乐土
1804年,在一个盛大无比的典礼中,拿破仑.波拿巴为自己加冕,成为法国的皇帝。他的法语带着浓厚的科西嘉口音,看起来好像不大适宜做法国的领导人。可是他却几乎征服了整个世界。 他是一个军事天才,铁蹄踏遍了整个欧洲大陆和埃及……1815年,英国和普鲁士联军在滑铁卢战役里使他一败涂地。拿破仑被放逐到南大西洋的一个英国的小岛上,6年之后与世长辞。 拿破仑还是一位既爱江山,也爱美人的大丈夫。其一生风流情债无数……他猎取美女芳心的招法,与他天才的军事才干一样出类拔萃…… 本书是迄今为止最全面、最公正、最生动、最细腻展示拿破仑军旅生涯和情感世界的著作!
17.《破碎的四月》 作者:卡达莱
乔戈的哥哥被仇家杀死,从那一刻起,乔戈的生活便离他而去。根据统治阿尔巴尼亚北部高原地区的卡努法典:如果一个人被杀死,他的家人必须为他报仇。乔戈无法摆脱宿命,三月十七日,他成功地射杀了那个凶手。在被死者家属追杀之前,他被允许了三十天的休战协定,于是他的四月破碎成了两部分:在四月十七日之前,是“白色”的,安全的;之后便是“黑色”白,亡命的。
与乔戈的命运交织在一起的是一对新婚夫妇。他们来自都市,对高原文化充满向往。新娘迪安娜对被死亡威胁着的乔戈一见钟情,与此同时,乔戈也想在四月转成黑色之前再次邂逅迪安娜。
当人一降生在这个世界上,就陷入一场追杀或者杀人的宿命中,生命只能如破碎的四月般短暂和仓煌。《破碎的四月》以简洁、诗一般的笔调讲述了一个人一个月的故事,却反映了一个民族几百年的固扰和悲剧性。.................
3. 苏联电影(牛芒)简介
你要问的是牛虻这个电影吧?苏联在1955年和1957年分别拍了一部叫《牛虻》的电影。
1955年版剧情简介:
《牛虻》是Vladimir Kaplunovsky执导,Daniil Sagal、鲍里斯·安德列耶夫等主演的动作历史电影。影片讲述了影片主人公牛虻(即亚瑟),开始由于他的幼稚、无知,受了教会的欺骗,连自己的情人琼玛也因出于误会而和他决绝。后来,他逐渐成熟,成为一个革命者。当琼玛于十三年后重会牛虻时,依稀认出他就是当年的亚瑟,他俩并肩战斗,牛虻不幸被捕牺牲。
1957年版剧情简介:
19世纪30年代5奥地利军队占领下的意大利……
亚瑟是富商勃尔顿的后妻与蒙泰尼里神甫的私生子。从小遭受异母兄嫂歧视的亚瑟始终不知道事情的真相。他还一厢情愿地崇敬蒙泰尼里神甫的渊博学识。
年轻的亚瑟和青梅竹马的女友琼玛悄悄地加入了意大利青年党,两个年轻人充满了激情,渴望并肩为意大利的自由而战。神甫知道一切后非常不安。
亚瑟在一次忏悔中无意透露了他们的行动和战友们的名字,他和战友波拉被捕入狱。亚瑟对神甫意然出卖了自己感到震惊,在嫂嫂的挖苦下他得知蒙泰尼里甫原来竟是自己的亲生父亲。他最崇仰尊敬的人居然欺骗了他!此时赶来的琼玛也误会了亚瑟的背叛,她的话语狠狠刺伤了脆弱的亚瑟。亚瑟打碎了心爱的耶稣蒙难像,跳入大海……
13年过去了。
琼玛已成为波拉夫人,她作为意大利青年党的主要领导人之一,邀请意大利的著名政治评论家"牛虻",要他用辛辣的笔一针见血地讽刺教会和奥地利政府。在与牛虻的接触中,她逐渐产生出一种自己也无法理解的熟悉与信任,她开始怀疑牛虻的身份。亚瑟和牛虻似乎发生了一些联系……
牛虻在一次偷运军火的行动中不幸被捕。敌人决定迅速将他处死。前来探望的蒙泰尼里企图以父子之情劝他归降;牛虻则动情地诉说了他的悲惨经历,企图打动蒙泰尼里,要他在上帝(宗教)与儿子(革命)之间作出抉择。但他们谁也不能放弃自己信赖一生的信仰。蒙泰尼里最终在牛虻的死刑判决书上签了字……
请采纳!
4. 中国有哪些电影是根据外国文学改编的呢
1920《车中盗》 任彭年 美国侦探小说《焦头烂额》中《火车行动》
1921 《红粉骷髅》 管海峰 法国侦探小说《保险党十姊妹》
1925 《小朋友》 张石川 法 国 埃 克 多 · 马 洛 小 说 《 苦 儿 流 浪 记 》
1926 《一串珍珠》 李泽源 法国莫泊桑小说《项链》
1926 《空谷兰》上下 洪深、张石川 日本黑岩泪香小说《野之花》
1926 《忏悔》 卜万苍 俄国托尔斯泰小说《复活》
1926 《不如归》 杨小仲 日本德富芦花同名小说《不如归》
1926 《伪君子》 侯曜 法国莫里哀同名作品及参照易卜生《社会栋梁》 、 《少年党》
1927 《女律师》 裘芑香、李萍倩 英国莎士比亚戏剧《威尼斯商人》
1928 《少奶奶的扇子》 张石川 英国王尔德话剧《温德米尔夫人的扇子》
1928 《卢鬓花》 但杜宇 英国小说《侠盗罗宾汉》
1928 《就是我》 朱瘦菊 陈冷血翻译的小说《火里罪人》
1928 《飞行鞋》 潘垂统 德国格林童话《罗仑》 、 《五月鸟》
1930 《野草闲花》 孙瑜 受法国小仲马小说《茶花女》和美国影片《七重天》的影响创作
1930 《桃花湖》 郑正秋 “根据某西洋通俗小说改编的一个多角恋爱的香艳故事” 2
1931 《福尔摩斯侦探案》 李萍倩 英 国 作 家 柯 南 · 道 尔 同 名 小 说
1931 《恋爱与义务》 卜万苍 波兰女作家华罗琛夫人中文同名小说
1931 《杀人的小姐》 谭志远、高梨痕 日本话剧《血蓑衣》
1931 《亚森罗宾》 李萍倩 英国侦探小说《亚森与罗宾》 3
1931 《一剪梅》 卜万苍 英国莎士比亚戏剧《维罗纳二绅士》
1932 《一夜豪华》 邵醉翁 法国莫泊桑小说《项链》
1933 《前程》 张石川、程步高 詹宁的《父子罪》
1933 《爱拉廷》 叶一声 阿拉伯神话《天方夜谭》中的一个故事
1934 《三姊妹》 李萍倩 日本作家菊池宽通俗小说《新珠》
1936 《狂欢之夜》 史东山 俄国果戈里原著《钦差大臣》
1936 《到自然去》 孙瑜 英 国 詹 姆 斯 · 巴 雷 的 话 剧 《 可 敬 的 克 莱 顿 》
1937 《摇钱树》 谭友六 爱 尔 兰 剧 作 家 西 恩 · 奥 凯 西 的 《 求 诺 和 孔 雀 》
1937 《永远的微笑》 吴村 俄国托尔斯泰小说《复活》
1937 《石破天惊》 但杜宇 英 国 侦 探 小 说 《 福 尔 摩 斯 探 案 集 · 罪 薮 》
1938 《艺海风光》 朱石麟、贺孟斧、司徒慧敏 法国梅立克小说
1938 《茶花女》 李萍倩 法国小仲马原著《茶花女》
1939 《少奶奶的扇子》 李萍倩 英国王尔德话剧《温德米尔夫人的扇子》
1939 《金银世界》 李萍倩 法国作家巴若莱剧本《托帕兹》
1939 《女大思嫁》 (港) 君啸 法 国 勒 内 · 福 舒 瓦 话 剧 《 油 漆 未 干 》
1940 《魂归离恨天》 (港,粤语片) 许啸谷 英 国 艾 米 丽 · 勃 朗 特 小 说 《 呼 啸 山 庄 》
1940 《从心所欲》 (港) 赵树芹 英国莎士比亚戏剧《错误百出的喜剧》
1940 《中国野人王》 (港) 侯曜、尹海清 1914 年 美 国 埃 德 格 · 莱 斯 · 伯 洛 兹 小 说 《 泰 山 历 险 记 》
1940 《中国白雪公主》 吴永刚 德国格林童话《白雪公主和七个小矮人》
1941 《古国人妖》 (港) 叶蕾 阿拉伯神话《天方夜谭》
1941 《雪姑七友》 (港) 任护花 德国格林童话
1941 《复活》 梅阡 俄国托尔斯泰小说《复活》
1942 《四姊妹》 李萍倩 英国小说《傲慢与偏见》
1943 《红粉知己》 吴文超 英 国 小 说 《 简 · 爱 》
1943 《情潮》 岳枫 俄 国 托 尔 斯 泰 小 说 《 安 娜 · 卡 列 尼 娜 》
1943 《日本间谍》 袁丛美 意大利范斯伯《神明的子孙在中国》
1946 《大雷雨》 (港) 陈铿然 俄国话剧《大雷雨》
1947 《新天方夜谭》 (港) 但杜宇 阿拉伯神话《天方夜谭》
1947 《黄金潮》 (港,粤语片) 左几、谭新风 俄国果戈理原著《钦差大臣》
1947 《母与子》 李萍倩 俄国戏剧家奥斯特洛夫斯基《无罪的人》
1947 《假面女郎》 方沛霖 法国巴尔扎克小说《伪装的爱情》
1947 《春残梦断》 马徐惟邦、孙敬 俄国屠格涅夫小说《贵族之家》
1947 《夜店》 佐临 苏联高尔基话剧《在底层》
1948 《哑妻》 吴仞之 法 国 安 纳 托 里 · 法 朗 士 同 名 舞 台 剧
1948 《再生缘》 (港) 洪仲豪 俄国托尔斯泰小说《复活》
1948 《蝴蝶夫人》 (港) 黄岱 美国隆格《蝴蝶夫人》
1948 《妙手偷香》 (港) 吴回 俄国果戈理原著《钦差大臣》
1948 《相思债》 (港) 胡心灵 根据 1943 年由易卜生的《娜拉》改编的舞台剧《妻》改编
1949 《荡妇心》 (港) 岳枫 俄国托尔斯泰小说《复活》
1949 《欢天喜地》 郑小秋
脱胎于舞台剧《镀金》 , 《镀金》根据 19 世纪法国剧作家
腊皮施的三幕喜剧《迷眼的沙子》改编
1949 《望穿秋水》 张石川 苏联作家西蒙诺夫同名戏剧
1949 《表》 佐临 苏联作家安德莱耶夫同名小说
1950 《豪门孽债》 (港) 刘琼 苏联陀思妥耶夫斯基小说《被侮辱的与被损害的》
1950 《油漆未干》 (港) 欧阳予倩 法 国 勒 内 · 福 舒 瓦 话 剧 《 油 漆 未 干 》
1951 《月宫宝盒》 (港,粤语片) 叶一声 阿拉伯神话《天方夜谭》
1951 《宝剑明珠》 (港,粤语片) 吴文超 阿拉伯神话《天方夜谭》
1951 《银河飞马》 (港,粤语片) 叶一声 阿拉伯神话《天方夜谭》
1951 《花姑娘》 (港) 朱石麟 法国莫泊桑小说《羊脂球》
1951 《只不过是爱情》 韩义 波兰女作家华西列夫斯卡亚同名长篇小说
1952 《美国之窗》 佐临、石挥、叶明 狄豪里赤纳原著
1952 《到处惹人怜》 (港) 李晨风 法 国 埃 克 多 · 马 洛 小 说 《 苦 儿 流 浪 记 》
1952 《珍珠泪》 (台) 尹海清 美 国 约 翰 · 斯 坦 贝 克 《 珍 珠 劫 》
1952 《不知道的父亲》 (港) 舒适 苏联 Vasi l y Shkvarki n 话剧《不知道的父亲》
1953 《双雄斗志》 (港) 吴回 英 国 柯 南 · 道 尔 小 说 《 福 尔 摩 斯 探 案 》
1953 《神灯》 (港) 陈焕文 阿拉伯神话《天方夜谭》
1954 《小白兔》 孙维世 苏 联 谢 · 米 哈 尔 柯 夫 小 说 《 神 气 活 现 的 小 白 兔 》
1954 《大地》 (港,粤语片) 李晨风 美国赛珍珠小说《大地》
1954 《如此人生》 (港) 周诗禄 苏联高尔基话剧《在底层》
1955 《孤星血泪》 (港) 珠玑 英国狄更斯小说《孤星血泪》
1955 《蝴蝶夫人》 (港) 易文 美国隆格《蝴蝶夫人》
1955 《自君别后》 (港) 王引 美国隆格《蝴蝶夫人》
1955 《同林鸟》 (港) 陶秦 英国莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》
1955 《杨贵妃》 (港,与日本合拍) 沟口健二 日本川口松太郎小说
1955 《视察专员》 (港) 黄域 俄国果戈理原著《钦差大臣》
1955 《天长地久》 (港) 李铁 美国德莱塞小说《嘉丽妹妹》
1955 《春残梦断》 (港) 李晨风 俄 国 托 尔 斯 泰 小 说 《 安 娜 · 卡 列 尼 娜 》
1955 《复活》 (港,粤语片) 陈文 俄国托尔斯泰小说《复活》
1955 《茶花女》 (港) 易文、张善琨 法国小仲马原著《茶花女》
1955 《黛丝姑娘》 (台) 蒋伟光 英国哈代小说《黛丝姑娘》
1956 《雨夜花》 (台) 邵罗辉 日本川口松太郎小说《爱染桂》
1956 《表错情》 (港) 刘芳 英国莎士比亚《错误百出的喜剧》
1956 《馥兰姐姐》 (台) 莫康时 美 国 路 易 斯 · 阿 尔 阿 特 小 说 《 小 妇 人 》
1956 《梅姑》 (港) 严俊 英 国 小 说 《 简 · 爱 》
1956 《花落又逢君》 (港) 陶秦 法国小仲马原著《茶花女》
1956 《杏花溪之恋》 (港) 王引 美国温索尔小说《琥珀》
1956 《娇娇女》 (港) 黄岱 法国法朗士话剧《哑妻》
1956 《奇人奇遇》 (港,粤语片) 吴回 俄国果戈理原著《钦差大臣》
1957 《魂归离恨天》 (港,粤语片) 左几 英 国 艾 米 丽 · 勃 朗 特 小 说 《 呼 啸 山 庄 》
1957 《小妇人》 (台) 吴回 美 国 路 易 斯 · 阿 尔 阿 特 小 说 《 小 妇 人 》
1957 《亡魂谷》 (港) 严俊 美国维度小说《太阳浴血记》
1957 《月落乌啼霜满天》 (港) 严俊 苏联高尔基话剧《在底层》
1958 《一夜风流》 (港) 卜万苍 俄国托尔斯泰小说《复活》
1958 《情窦初开》 (港) 朱石麟 英国莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》
1958 《生死恋》 (台,台语片) 白克 法国小仲马原著《茶花女》
1958 《母子泪》 (台,台语片) 宗由 日本黑岩泪香小说《野之花》
1959 《苦儿流浪记》 (港) 卜万苍 法 国 埃 克 多 · 马 洛 小 说 《 苦 儿 流 浪 记 》
1960 《香闺春情》 (港) 费鲁伊 法 国 罗 曼 · 罗 兰 小 说 《 约 翰 · 克 里 斯 多 夫 》
1960 《春潮》 (港) 陶秦 俄国屠格涅夫小说《春潮》
1960 《慈母心》 (台) 左几 挪威易卜生《群鬼》
1960 《错恋》 (台) 李搏秋 日本小说家竹田敏彦著《眼泪之责任》
1960 《以革命的名义》 李恩杰、史大千 苏 联 米 · 沙 特 洛 夫 的 话 剧 《 列 宁 与 第 二 代 》
1961 《一夜难忘》 (港) 李晨风 英国哈代小说《黛丝姑娘》
1961 《爱的教育》 (港) 钟启文 意大利亚米契斯小说《爱的教育》
1963 《阿里巴巴 40 大盗》 (台) 洪信德 阿拉伯神话《天方夜谭》
1963 《一千零一夜》 (台, 台语戏曲片) 洪信德 阿拉伯神话《天方夜谭》
1964 《金色夜义》 林福地 日本尾崎红叶小说《金色夜义》
1964 《李善子》 (未发行) 郑君里 朝鲜赵白岭话剧《红色宣传员》
1965 《都市狂想曲》 (港) 吴家骧 俄国果戈理原著《钦差大臣》
1965 《地狱新娘》 (台,台语片) 辛奇 英 国 维 多 利 亚 · 浩 特 的 《 米 兰 夫 人 》
1966 《恋爱情报站》 (台) 李锡津 日本三浦绫子小说《冰点》
1966 《艳火》 (台) 罗文忠 日本小说《男之罪孽》
1966 《零下三点》 (台) 郭南宏、金溪 日本三浦绫子的小说《冰点》
1967 《女人 女人》 (港) 吴家骧 俄国奥斯特洛夫斯基话剧《大雷雨》
1970 《寻母三千里》 (台) 高仁河 意大利作家亚米契斯《爱的教育》中第 33 篇
1970 《昨天今天明天》 (港) 龙刚 法国加谬小说《瘟疫》
1976 《一磅肉》 (港) 胡小峰 英国莎士比亚戏剧《威尼斯商人》
1980 《假如我是真的》 (台) 王童
根据大陆沙叶新等同名舞台剧改编,该剧又脱胎于俄国果
戈理原著《钦差大臣》
1983 《南京的基督》 (台) 王菊金 日本作家芥川龙之介同名小说
1990 《血色清晨》 李少红 哥伦比亚作家马尔克斯小说《一件事先张扬的谋杀案》
1993 《诈骗犯》 沈耀庭 日本作家西村京太郎小说《敦厚的诈骗犯》
2004 《一个陌生女人的来信》 徐静蕾 奥地利作家茨威格的同名小说
2006 《夜宴》 冯小刚 英国莎士比亚戏剧《哈姆雷特》
2006 《喜玛拉雅王子》 胡雪桦 英国莎士比亚戏剧《哈姆雷特》
5. 《牛虻》有电影版的吗谁拍的最精彩
外文名称 The Gadfly 更多外文片名: Ovod Овод.....(Soviet Union: Russian title) 导演: Aleksandr Fajntsimmer Iosif Shapiro ....2 (co-director) 编剧: Viktor Shklovsky 艾捷尔·丽莲·伏尼契 Ethel Lilian Voynich ....novel 主演: Oleg Strizhenov ....Arthur Marina Strizhenova ....Gemma Nikolai Simonov ....Cardinal Montanelli 影片类型: 动作 / 剧情 / 历史 国家/地区: 苏联 上映 1955年 对白语言: 俄语 色彩: 彩色 混音: 单声道 摄制格式:35 mm 洗印格式: 35 mm 制作公司:Lenfilm Studio 发行公司:Artkino Pictures Inc. [美国] (1956) (USA) (subtitled) 剧情 影片主人公牛虻(即亚瑟),开始由于他的幼稚、无知,受了教会的欺骗,连自己的情人琼玛也因出于误会而和他决绝。后来,他逐渐成熟,成为一个革命者。当琼玛于十三年后重会牛虻时,依稀认出他就是当年的亚瑟。他俩并肩战斗,牛虻不幸被捕牺牲。 幕后花絮 片名“牛虻”取材于古希腊神话,也有认为是取材于英国诗人布莱克的诗歌,意思是指那些敢于飞蛾扑火、针砭时弊、为革命理念和社会变革而自我牺牲的先驱者。故事有通俗剧的框架,也有煽情的处理,过于片面地将牛虻的形象高大化和理想化,丧失了应有的艺术深度。1980年版由邦达尔丘克领衔主演,但评价不如旧版,1928年苏联也曾拍过一部《牛虻》的电影。 外文名称 Meksikanets 上映日期: 1957年3月2日 美国 更多外文片名: Мексиканец.....(Soviet Union: Russian title) The Mexican.....(International: English title) (informal title) 导演: Vladimir Kaplunovsky 主演: Daniil Sagal ....Areliano (as D. Sagal) 鲍里斯·安德列耶夫 Andreyev Boris ....Paulino Vera Mikhail Astangov Vladimir Dorofeyev ....Diego Nadezhda Rumyantseva ....May 塔吉娅娜·萨莫依洛娃 Tatyana Samojlova ....Maria Oleg Strizhenov ....Felix Rivera 影片类型: 剧情 国家/地区: 苏联 对白语言: 俄语 色彩: 彩色 混音: 单声道 摄制格式: 35 mm 洗印格式: 35 mm 制作公司 莫斯科电影制片厂 [苏联] 发行公司:Artkino Pictures Inc. [美国] (1957) (USA) (subtitled) 其他公司:Kinostudiya "Mosfilm" proction unit 同名电视剧 根据英国作家伏尼契同名名著改编。 中国人重新演绎,影响几代中国人的经典名著,传递着“生命、爱情、人性”的永恒主题,一部贵族戏、爱情戏、革命戏、生死戏、人性戏…… 中国名导吴天明执导中国版《牛虻》,重新全释影响几代中国人的经典名著。导演吴天明说,受《牛虻》影响最深的是现今社会各个层面的中坚力量,他们的成长时期深受《牛虻》的影响,有一批人以主人公亚瑟为自己的偶像。所以,重拍《牛虻》将让这部分观众重温他们年轻时的梦想,也可以让新一代年轻人更多地了解那个年代崇尚美好、坚持信仰的英雄人物。 该剧是先由乌克兰著名剧作家阿历克将原著改编成剧本,再由国内专家完成最后稿。剧中所有角色,全部起用乌克兰演员。 全剧结合了革命与战争、人权与神权、爱情与背叛等各种元素,,传递着“生命、爱情、人性”的永恒主题。