Ⅰ 网上的电影标着国语是指国语配音还是指国语字幕
国语是配音,中字才是中文字幕,双语中字一般是英语中字
Ⅱ 问一句,去电影院的网站买票,上面写的国语和英语指的是什么
你理解的是正确的,国语就是中文发音,即便是外国片,也是翻译成汉语的;英语就是给你中文字幕,里面的人还是讲的英语。目前大多数引进的外语片,都是国语版的,翻译好的。
Ⅲ 电影院 外国电影 有的厅标识 原声3d 有的标识 国语3d 国语3d是什么意思
提问者你好,国语3D意思就是电影翻译过来了,配音是中国话,你能听懂;原声3D就是电影没有翻译,配音说英文,你得看字幕才行。不过一般巨幕厅都是原声,国语都是小厅。采纳吧
Ⅳ 电影中的“修正中字”和“国语中字”是什么意思啊
国语中字是说,影片通过从新配音,说普通话,并有中文字幕
修正中字是说,影片刚出来的时候,很多字幕是翻译者听译的,并不规范,只是为了抢先发布而出的仓促之作,之后一般会出修正版,这就翻译的比较好了,一般欧美片居多
Ⅳ 网上购买的国外影片的电影票显示的国语是什么意思
就是国人翻译后用国语配音的,个人觉得如果想看国外大片,还是看原版的比较好,因为演员当时的说话语气可能根本不是国人配音后的感觉,强烈建议原版