导航:首页 > 好看推荐 > 卡萨布兰卡电影经典台词

卡萨布兰卡电影经典台词

发布时间:2022-10-09 09:14:42

Ⅰ 卡萨布兰卡经典台词盘点

卡萨布兰卡经典台词盘点

《卡萨布兰卡》剧情简介:

1941年,卡萨布兰卡。在纳粹的铁蹄之下,要从欧洲逃往美国,必须绕道摩洛哥北部城市卡萨布兰卡,这使得这座城市的情势异常紧张。

里克夜总会的老板里克是位神秘的男子。一日,捷克反纳粹领袖维克多拉斯洛和妻子伊尔莎来到李克夜总会,希望通过里克获得通行证。里克发现伊尔莎正是自己的昔日恋人,过去的误解解开后,伊尔莎徘徊在丈夫与情人间,而仍深爱着她的里克,却决定护送伊尔莎和她的丈夫离开萨布兰卡。在机场,里克开枪射杀了打电话阻止飞机起飞的德军少校后,目送着心爱的女人离开……

卡萨布兰卡经典台词

1.I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

2.I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

3.I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

4.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

//这是我记忆最深的台词。

5.--Where were you last night?

--That's so long ago, I don't remember.

--Will I see you tonight?

--I never make plans that far ahead.

--你昨晚去哪里了?

--那么久以前的事我记不起来了。

--我今晚可以见到你吗?

--我从不计划那么遥远的事情。

6.I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

7.How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

8.I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

9.Alot of water under the bridge.

过去的.事有如逝水.

10.I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。

11.We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

12.--Let's see, the last time we met...

--Was La Belle Aurore.

--我想想看,我们最后一次见面是

--“美丽的晨晕”

13.I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

14.Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

15.That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

16.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

17.You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

18.lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19.We said no questions.

我们说过不准问问题。

20.Here's looking at you, kid.

永志不忘。

PS:喜欢这么翻译?

21.-- A franc for your thoughts.

-- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're won'th.

-- I'm willing to be overcharged. Tell me.

-- 一法郎买你的心事。

--在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。

--我愿意超额付费。

22.Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

23.With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。

24.Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

25.I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

26.I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

27.One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

28.She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

Ⅱ 卡萨布兰卡经典对白中英对照

导语:《卡萨布兰卡》是好莱坞黄金时代的代表作品之一,该片被美国电影协会评为影史百大爱情电影之首。影片以1941年尚未落入德军之手的卡萨布兰卡城为舞台,讲述了乱世背景下一段身不由己、感人至深的三角爱情故事,并在爱情主题中很好地融入了战争、正义、自由、忠诚、友谊等元素。下面是我收集整理的经典台词,希望大家喜欢。

1.I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

2.I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

3.I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

4.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

//这是我记忆最深的台词。

5.--Where were you last night?

--That's so long ago, I don't remember.

--Will I see you tonight?

--I never make plans that far ahead.

--你昨晚去哪里了?

--那么久以前的事我记不起来了。

--我今晚可以见到你吗?

--我从不计划那么遥远的事情。

6.I was right. You are a sentimentalist.

我说对了,你是个感情用事的人.

7.How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

8.I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

9.Alot of water under the bridge.

过去的事有如逝水.

10.I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。

11.We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

12.--Let's see, the last time we met...

--Was La Belle Aurore.

--我想想看,我们最后一次见面是

--“美丽的`晨晕”

13.I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

14.Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

15.That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

16.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

17.You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

18.lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19.We said no questions.

我们说过不准问问题。

20.Here's looking at you, kid.

永志不忘。

PS:只是我喜欢这么翻译。

21.-- A franc for your thoughts.

-- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're won'th.

-- I'm willing to be overcharged. Tell me.

-- 一法郎买你的心事。

--在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。

--我愿意超额付费。

22.I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

23.With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。

24.Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

25.I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

26.I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

27.One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

28.She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我们相信她仍爱着我,那在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

29.Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

Ⅲ 卡萨布兰卡的经典台词

卡萨布兰卡的经典台词

《卡萨布兰卡》影片讲述了二战时期,商人里克手持宝贵的通行证,反纳粹人士维克多和妻子伊尔莎的到来使得里克与伊尔莎的旧情复燃,两人面对感情和政治的矛盾难以抉择的故事。一起来看看经典台词,仅供大家参考!谢谢!

1、I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的'心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

2、–Where were you last night?

–That's so long ago, I don't remember.

–Will I see you tonight?

–I never make plans that far ahead.

你昨天晚上去哪里了?

那么久以前的事我想不起来了。

今晚我可以见到你吗?

我从不计划那么遥远的事情。

3、A lot of water under the bridge.

过去的事有如逝水。

4、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。

5、I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

6、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。

7、I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

8、I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

9、I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

10、How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

11、I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

12、I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。

13、We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

14、–Let's see, the last time we met…

–Was La Belle Aurore.

–我想想看,我们最后一次见面是

–“美丽的晨晕”

15、Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

16、That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

17、You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

18、lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19、We said no questions.

我们说过不准问问题。

20、Here's looking at you, kid.

永志不忘。

21、– A franc for your thoughts.

– In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth.

– I'm willing to be overcharged. Tell me.

– 一法郎买你的心事。

–在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。

–我愿意超额付费。

22、Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

23、With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

24、Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

25、I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

26、Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?

告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

27、If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

28、I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

29、I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in.

我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

30、One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

31、Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

32、– Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

– She isn't just any woman.

– 伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

– 她不只是任何女人。

33、Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

34、We'll always have Paris. We didn't have… We'd lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

35、Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that.

伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

36、She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

37、I was right. You are a sentimentalist.

我说对了,你是个感情用事的人。

38、She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

;

Ⅳ 卡萨布兰卡经典台词

《卡萨布兰卡》是由华纳兄弟影片公司出品的爱情电影,影片讲述了二战时期,商人里克手持宝贵的通行证,反纳粹人士维克多和妻子伊尔莎的到来使得里克与伊尔莎的旧情复燃,两人面对感情和政治的矛盾难以抉择的故事。

剧情简介

二战爆发后,大量的欧洲人逃离了自己的国家以躲避纳粹的铁蹄,摩洛哥北部的城市卡萨布兰卡成了从欧洲到美国的重要中转站。在小城的里克酒吧里,常常聚集着各种肤色和各种身份的人,老板里克是个玩世不恭的神秘人物。

捷克反纳粹组织的领袖维克多和妻子伊尔莎成了里克酒吧的不速之客,他们的目的是要得到里克手中可以通往美国的通行证。而里克发现伊尔莎正是自己当年失散的情人,误解解开之后,仍然深深相爱的里克和伊尔莎陷入了艰难的抉择。

里克对伊尔萨的深情让他选择牺牲自己的幸福成全爱人,在卡萨布兰卡的机场,里克击毙了阻止维克多和伊尔莎离开的德国少校,目送着自己最爱的女人奔向自由。

卡萨布兰卡经典台词

1、I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

2、–Where were you last night?

–That's so long ago, I don't remember.

–Will I see you tonight?

–I never make plans that far ahead.

你昨天晚上去哪里了?

那么久以前的事我想不起来了。

今晚我可以见到你吗?

我从不计划那么遥远的事情。

3、A lot of water under the bridge.

过去的事有如逝水。

4、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。

5、I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

6、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的`开始。

7、I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

8、I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

9、I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

10、How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

11、I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

12、I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。

13、We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

14、–Let's see, the last time we met…

–Was La Belle Aurore.

–我想想看,我们最后一次见面是

–“美丽的晨晕”

15、Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

16、That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

17、You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

18、lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19、We said no questions.

我们说过不准问问题。

20、Here's looking at you, kid.

永志不忘。

21、– A franc for your thoughts.

– In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth.

– I'm willing to be overcharged. Tell me.

– 一法郎买你的心事。

–在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。

–我愿意超额付费。

22、Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

23、With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

24、Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

25、I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

26、Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?

告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

27、If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

28、I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

29、I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in.

我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

30、One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

31、Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

32、– Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

– She isn't just any woman.

– 伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

– 她不只是任何女人。

33、Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

34、We'll always have Paris. We didn't have… We'd lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

35、Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that.

伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

36、She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

37、I was right. You are a sentimentalist.

我说对了,你是个感情用事的人。

38、She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

Ⅳ 卡萨布兰卡经典台词中英版

卡萨布兰卡经典台词中英版

《卡萨布兰卡》是好莱坞黄金时代的代表作品之一,该片被美国电影协会评为影史百大爱情电影之首。以下是我为大家收集的关于《卡萨布兰卡》的经典台词,欢迎赏读!


卡萨布兰卡经典台词

1、I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

2、–Where were you last night?

–That's so long ago, I don't remember.

–Will I see you tonight?

–I never make plans that far ahead.

你昨天晚上去哪里了?

那么久以前的事我想不起来了。

今晚我可以见到你吗?

我从不计划那么遥远的事情。

3、A lot of water under the bridge.

过去的事有如逝水。

4、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。

5、I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

6、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。

7、I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

8、I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

9、I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

10、How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

11、I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

12、I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。

13、We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

14、–Let's see, the last time we met…

–Was La Belle Aurore.

–我想想看,我们最后一次见面是

–“美丽的晨晕”

15、Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

16、That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

17、You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

18、lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19、We said no questions.

我们说过不准问问题。

20、Here's looking at you, kid.

永志不忘。

21、– A franc for your thoughts.

– In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth.

– I'm willing to be overcharged. Tell me.

– 一法郎买你的心事。

–在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。

–我愿意超额付费。

22、Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

23、With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

24、Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

25、I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

26、Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?

告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

27、If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

28、I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

29、I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in.

我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

30、One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

31、Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

32、– Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

– She isn't just any woman.

– 伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

– 她不只是任何女人。

33、Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

34、We'll always have Paris. We didn't have… We'd lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

35、Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that.

伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

36、She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

37、I was right. You are a sentimentalist.

我说对了,你是个感情用事的人。

38、She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的'缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

《卡萨布兰卡》简介:

《卡萨布兰卡》是由华纳兄弟影片公司出品的爱情电影,由迈克尔·柯蒂斯执导,亨弗莱·鲍嘉、英格丽·褒曼、克劳德·雷恩斯、保罗·亨雷德等主演。影片讲述了二战时期,商人里克手持宝贵的通行证,反纳粹人士维克多和妻子伊尔莎的到来使得里克与伊尔莎的旧情复燃,两人面对感情和政治的矛盾难以抉择的故事。该片于1942年11月26日在美国上映。1944年该片在第16届奥斯卡奖颁奖礼上获得了最佳影片、最佳导演、最佳剧本三项奖项。2007年,美国好莱坞编剧协会评选了史上“101部最伟大的电影剧本”,该片排名第一。

幕后花絮编辑

因为导演迈克尔·柯蒂斯的匈牙利口音很重,于是在影片拍摄期间曾闹出很多风马牛不相及的笑话。

英格丽·褒曼认为自己的左侧轮廓更完美,所以影片中她的大多镜头都是在左侧取景。

在片中扮演纳粹的部分演员是逃出德国的犹太人。

在片中饰演山姆的多利·威尔森是名专业鼓手,钢琴的琴声是由配音完成的。

片中演员只有多利·威尔森去过卡萨布兰卡。

片中扮演保加利亚人妻子的乔伊·佩奇是华纳兄弟公司老板杰克·L·华纳的继女。

影片故事之所以被设置发生在卡萨布兰卡,是因为卡萨布兰卡是难民逃出纳粹占领的欧洲的重要中转站。

威廉·惠勒是该片导演的最初人选。

罗斯福总统在赴卡萨布兰卡同邱吉尔参加战时会议后,要求在白宫上映该片。

扮演维克多·拉斯罗的保罗・亨里德最初并不想出演这个角色,作为好莱坞爱情片的一线小生,他很怕维克多这个角色会毁掉他的形象。

电影中的台词“Here's looking at you,kid” 是亨弗莱・褒嘉自己想出来的。

虽然在屏幕上,亨弗莱・褒嘉和英格丽・褒曼显得非常默契,但实际上两个人在幕后几乎都不和对方讲话。

编剧们希望在结尾时里克和伊尔莎不能走到一起,但电影审查部门并不能接受这样的结局,所以编剧们费劲心思多次改写剧本,最终让观众信服虽然里克和伊尔莎彼此相爱,但他们只能被迫分离。

实际上英格丽・褒曼比亨弗莱・鲍嘉还要高一些,为了让观众觉得男主人公更加高大一些,在很多场景的表演中,鲍嘉都是站在盒子上或是坐在枕头上完成的,而英格丽・伯曼只能在与他的对手戏中穿平底鞋。

爱泼斯坦兄弟在影片开拍的3天前才完成剧本,这在好莱坞的电影制作体系中是很少见的。

为了更好的和亨弗莱・鲍嘉合作,英格丽・褒曼看了很多遍他主演的电影《马耳他之鹰》。

影片开拍前,有人向米高梅公司推荐《卡萨布兰卡》的剧本,但米高梅老板不愿支付5000美元,而华纳兄弟公司老板不惜支付2万美元来购得剧本。

;

Ⅵ 《卡萨布兰卡 》的经典台词是哪句

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。
Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始.
Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。

我最喜欢这一句"Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."
你呢?

Ⅶ 《卡萨布兰卡》经典台词中英双语

导语:电影《卡萨布兰卡》讲述了二战时期,爱情与政治之间难以抉择的故事。下面是我收集整理的关于电影《卡萨布兰卡》的经典台词,欢迎大家阅读参考!

–I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I’ve never really been there. so I don’t know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

–Where were you last night?

–That’s so long ago, I don’t remember.

–Will I see you tonight?

–I never make plans that far ahead.

你昨天晚上去哪里了?

那么久以前的事我想不起来了。

今晚我可以见到你吗?

我从不计划那么遥远的事情。

A lot of water under the bridge.

过去的事有如逝水.

Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。

I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

其他的

Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。

I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

I can’t remember it, Miss llsa. I’m a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了

We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

–Let’s see, the last time we met…

–Was La Belle Aurore.

–我想想看,我们最后一次见面是

–“美丽的晨晕”

Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

That’s the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

We said no questions.

我们说过不准问问题。

Here’s looking at you, kid.

永志不忘。

– A franc for your thoughts.

– In America they’d bring only a penny. I guess that’s about all they’re worth.

– I’m willing to be overcharged. Tell me.

– 一法郎买你的心事。

–在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。

–我愿意超额付费。

Well, I was wondering why I’ m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren’t you the kind that tells?

告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

I’m not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

I’m not fighting for anything anymore except myself. I’m the only cause I’ m interested in.

我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You’re a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

– Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

– She isn’t just any woman.

– 伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

– 她不只是任何女人。

Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的`,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

We’ll always have Paris. We didn’t have… We’d lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

Ilsa, I’ m no good at being noble. But it doesn’t take much to see that the problems of three little people don’t amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you’ll understand that.

伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn’t, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

I was right. You are a sentimentalist.

我说对了,你是个感情用事的人.

She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn’t, and I let her pretend.

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。(这句话我反复看了好多遍,翻译得并不是很透彻,最终我是这样理解的--llsa她尽力让我相信她是依然爱着我的,但其实这只是过去的事儿了。但是为了你能顺利拿到藏在我身上的票逃离卡萨布兰卡,所以她假装我和她的感情并没有结束,我也让她这样装下去)

Ⅷ 《卡萨布兰卡》经典台词(中英文对照)

对于“世界上有那么多的城市,城市里有那么多的酒馆,她偏偏走进我的”,这是来自卡萨布兰卡经典台词 ,对于卡萨布兰卡经典台词时常让我想起了很多东西,对这样类似的经典台词,我们应该多进行了解。

1: I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. So I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

2: -Where were you last night?

-That's so long ago, I don't remember.

-Will I see you tonight?

-I never make plans that far ahead.

-你昨天晚上去哪里了?

-那么久以前的事我想不起来了。

-今晚我可以见到你吗?

-我从不计划那么遥远的事情。

3: I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

4: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。

5: I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

6: I love you more and more each day as time goes by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

7: I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

8: I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

9: We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

10: That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

11: lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

12: With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

13: If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

14: -Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

-She isn't just any woman.

-伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

-她不只是任何女人。

15: Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

Ⅸ 卡萨布兰卡人物经典台词对白

卡萨布兰卡述了二战时期,商人里克手持宝贵的通行证,反纳粹人士维克多和妻子伊尔莎的到来使得里克与伊尔莎的旧情复燃,两人面对感情和政治的矛盾难以抉择的故事。现在就和我一起来欣赏一下卡萨布兰卡经典台词,希望对你有所帮助。

卡萨布兰卡人物经典台词欣赏

1、I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

2、–Where were you last night?

–That's so long ago, I don't remember.

–Will I see you tonight?

–I never make plans that far ahead.

你昨天晚上去哪里了?

那么久以前的事我想不起来了。

今晚我可以见到你吗?

我从不计划那么遥远的事情。

3、A lot of water under the bridge.

过去的事有如逝水。

4、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。

5、I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

6、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。

7、I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

8、I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

9、I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

10、How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

11、I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

12、I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。

13、We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

14、–Let's see, the last time we met…

–Was La Belle Aurore.

–我想想看,我们最后一次见面是

–“美丽的晨晕”

15、Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

16、That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

17、You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

18、lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19、We said no questions.

我们说过不准问问题。

20、Here's looking at you, kid.

永志不忘。

21、– A franc for your thoughts.

– In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth.

– I'm willing to be overcharged. Tell me.

– 一法郎买你的心事。

–在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。

–我愿意超额付费。

22、Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

23、With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

24、Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

25、I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

26、Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?

告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

27、If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

28、I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

29、I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in.

我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

30、One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

31、Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

32、– Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

– She isn't just any woman.

– 伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

– 她不只是任何女人。

33、Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

34、We'll always have Paris. We didn't have… We'd lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

35、Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that.

伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

卡萨布兰卡影评

《卡萨布兰卡》是好莱坞黄金时代的代表作品之一,该片被美国电影协会评为

电影海报

影史百大爱情电影之首。影片以1941年尚未落入德军之手的卡萨布兰卡城为舞台,讲述了乱世背景下一段身不由己、感人至深的三角爱情故事,并在爱情主题中很好地融入了战争、正义、自由、忠诚、友谊等元素(时光网评)[。

《卡萨布兰卡》是一部紧密结合二战形势,以爱国主义精神和反法西斯为主调的影片。影片有曲折、惊险的追捕和枪战镜头,有富于异国情调的北非风土(网易评)[6] 。

影片拍摄于1942年,正值二次世界大战白热化阶段,该片可以说是适时诞生的佳作。除了精彩的台词之外,鲍嘉和褒曼的精湛表演也是该片获得成功的主要因素之一。在混合着危险的异国情调的浪漫中,片中男女主角在乱世重逢,亨佛莱·鲍嘉硬汉式的沧桑和英格丽·褒曼沉默中的娇柔,各自都有着身不由己的无奈和矛盾(搜狐网评)[5] 。

在世界电影的历史上,《卡萨布兰卡》是一个让人心动的名字,爱情本身是美丽的,如果对爱情的讲述也达到近乎完美的境地,那么被讲述的爱情就具有恒久的艺术魅力,《卡萨布兰卡》无疑具有这种魅力(金鹰网评)[15] 。《卡萨布兰卡》的故事结束在男女主人公的分离之中,英格丽·褒曼忧伤而迷离的眼神成为电影史上的经典表情,其中蕴涵的深沉的爱、无尽的思念与眷恋,打动了全世界不同时期、不同种族的男人和女人们(中国作家网评)[16] 。

影片镜头技巧的运用娴熟,叙事手法卓绝,剧情跌宕起伏,对白精彩、结构严谨,时代背景波澜壮阔,这一切都是《卡萨布兰卡》成为经典的理由。《卡萨布兰卡》故事的基本结构是失衡到平衡模式的转变。影片首先呈现一个被意外事件打破了平静与和谐的世界,通过一些 列因果联系事件的线性推进,有发展,有高潮,直至结尾重新找回世界的平静与和谐。这样一种叙事逻辑,加上强烈的戏剧冲突以及大量悬念、误会、偶然性等戏剧性情景的营造,使观众不由自主地融入其中。此外,影片还以较快的节奏推动故事的进展,使得观众在观看的时候不至于厌倦。

Ⅹ 《卡萨布兰卡》经典台词有哪些

《卡萨布兰卡》经典台词有:

1、我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

2、她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

3、我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

4、又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

5、整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

阅读全文

与卡萨布兰卡电影经典台词相关的资料

热点内容
师父电影最后师傅和师娘怎么样了 浏览:981
林正英版电影鬼片全集国语 浏览:828
2战老电影 浏览:484
香港梅艳芳古装电影 浏览:216
打老虎的老电影 浏览:767
电影演员路遥个人资料 浏览:751
亲春电影有哪些 浏览:622
百度视频如何在线下载电影 浏览:608
男人的电影是什么 浏览:1000
我是大哥大在线观看电影完结完整版80 浏览:119
爱情电影名字怎么取 浏览:699
小百合是哪个电影 浏览:688
今年出了什么电影 浏览:251
牛氓电影歌曲 浏览:361
吹起笛子能伤人的外国电影 浏览:794
美国经典电影片段欣赏 浏览:956
电影台词适合作文 浏览:964
真人快打电影版中文版 浏览:245
恐怖电影男主是老师 浏览:951
推荐几部经典的电影 浏览:66