『壹』 适合德语初学者看的德语电影
1、首推<罗拉快跑>(1998年.德Lola Rennt,英Run Lola Run),语速不快,情节易懂,也有深度.
2、还有一部很受推崇的战争片<帝国的毁灭>(2004年,德Der Untergang,英The Downfall),据说是初学者必看.
3、要新一点的话可以看<安魂曲>(2006年,德Requiem,英Requiem).情节有点压抑.
4、还有,比如<布达佩斯之恋>,还有最为中国人民熟悉的德语电影<茜茜公主(三步曲)>.
『贰』 求一篇德语小作文啊,题目是我最喜欢的电影或者我最喜欢的一本书。有...
读完《鲁滨孙漂流记》这本精彩的小说后,一个高大的形象时时浮现在我的眼前,他就是勇敢樱源的探险家、航海家鲁滨孙。他凭着顽强的毅力,永不放弃的精神,实现了自己航海的梦想。 我仿佛看到轮船甲板上站着这样的一个人:他放弃了富裕而又舒适的生活,厌恶那庸庸碌碌的人生,从而开始了一次与死神决斗的生存大挑战。种种的不幸与困难并没有压倒鲁滨孙,反而使他更加坚强。上苍给予鲁滨孙的困难,对于他也更具有挑战性! 风暴海啸,全船除鲁滨孙无一幸免,真正的生存挑战才刚刚开始! 流落孤岛,他为了找到合适的住所,在岸上跑了一整天,在一个山岩下找到了一个栖身之所。鲁滨孙在小山下搭了一个帐篷,而且尽量大些,里面再打上几根木桩来挂吊床。第二天,他把所有的箱子以及木板、做木排的材料,堆成一个临时性围墙,作防御工事。但只过了十几天,突然发生塌方。鲁滨孙不但把落下来的松土运出去,还装了天花板,下面用柱子支撑起来,免得再次出现塌方的灾难。永不放弃,鲁滨孙奠定了生活的基源宏础。 一次,鲁滨孙无意中掉在墙角的谷壳,竟然长出绿色的茎干,不久,长出了几十个穗头,这真是老天的恩惠。从此,鲁滨孙一到雨季就撒下半数种子来试验,以得到更多的粮食。最糟糕的一次试验,大麦与稻穗的收成仅获了半斗而已。但是,经过这次试验,使鲁滨孙成为了种田高手。知道什么时候下种,现在他知道一年四季播种两次,收获两次。永不放弃,鲁滨孙有了生活的口粮。 造船回乡,鲁滨孙又花费了数年的时间,无数的心血。光砍树就是数月。但由于事先没有考虑周全,脊裂态船离海边太远,他怎么也无法让船下水。这下,数年的心血白花了,一切希望都破灭了。直到"星期五"(一个人)的出现,这个希望才重新油然升起! 鲁滨孙是个伟大的人,坚毅的人,孤身一人在这个荒无人烟的孤岛上生活了27年。他敢于同恶劣的环境作斗争,勤奋劳动,把小岛经营得有条不紊。他在逆境中锻炼了自己,成就了一番不平凡的事业。 这本书教会我们只有坚持才能胜利,只有实干才能让我们摆脱困境,实干比信念更重要…… 我的人生也会随着这本书而起航,在人生的航海中,勇敢前进,永不放弃
『叁』 德语他看电影怎么说
这句话的德语是:Er schaut den Film.
『肆』 求两篇德语作文
Die Ferientage verbringe ich fast jeden Tag mit erholsamen Aktivitäten. Trotzdem treibe ich manchmal Sport und lerne ich auch etwas. Wenn es bald eine deutsche Prüfung gibt, werde ich viel Zeit zu Hause nehmen dafür vorzubereiten. Ansonsten verbringe ich meine Tage so: gegen 8:30 stehe ich auf. Anschliessend kommt das Frühstück um 9:00, wozu ich Brot und Yogurt gerne habe. Danach surfe ich das Internet(打开电脑上网有些重复,中文比较简洁可以这么说,德语这么说很怪,直接说上网就行). Ich gucke an die Nachrichten aus Freunden und chate mit Leuten. Internetspiele machen auch viel Spaß. Nachmittags sehe ich Filme. Es ist für mein Studienfach auch ein wichtiges Teil, filme zu sehen. Für Studierenden in unserer Fachrichtung ist es sogar empfohlen, jährlich mehr als 100 Filme anzusehen. Deswegen sehe ich täglich 3 Filme an. Komödien und Liebesfilme sind meine lieblings Filmarte. Um 17:00 habe ich Abendessen(好早啊~~~). Wie die meiste Familien haben wir am Abendessen Fleisch und Reis. Dann sezte ich entwede vor dem Fernsehen oder dem Bildschilm.(不要直译了,语言稍微有点变化,体现多样性。而且大多数德国人说话也是这样说的). Gegen 23:00 lege ich im Bett und lese Bücher für knapp eine Stunde, bevor ich wirklich schlaffe.
Das ist wie ich die Ferientage verbringe wenn ich zu Hause bleibe. Manchmal gehe ich mit Kollegen aus, statt zu Hause zu bleiben. Wir gehen ins Kino, Schi laufen oder manchmal einkaufen. (注意,这些基本上都用gehen,比如 ins Kino gehen, Schi laufen<fahren> gehen, einkaufen gehen...einkaufen是动词,需要小写).
Also in meinen Ferientagen gibt es immer viel zu unternehmen.
(这是第一篇,广告之后马上回来)
Ich habe Deutsch schon für 5 Monaten gelernt. Am Anfang konnte ich nur ein Paar Wörter aussprechen. Nun kann ich schon viele komplette Sätze reden. Deutsch klingt sehr gut, deswegen lerne ich es sehr gerne(我个人觉得不怎么好听,哈哈).
Deutsch ist nicht so schwer wie ich gedacht habe. Trotzdem habe ich nur ein Teil von den Wörtern auswendig lernen(errinnern在这里不适合,记住单词就是习惯用法,wort auswendig lernen), die ich in den 5 Monaten gelernt habe. Ich besuche den Deutschkurs Dienstag abends (没错,就是abends,这个用法具体的可以翻阅语法资料) sowie am Wochenende. An der Uni muss ich aber noch 2 Fächer studieren. Das ist wirklich stressig für mich. Normaleweise lerne ich Deutsch nur im Kurs. Natürlich gibt es manchmal auch extra Wiederholungen im Literaturkurs. Studierende aus meinem Fachbereich werden empfohlen, viele Filme anzuschauen. Eventuell kann ich schon etwas verstehen(wort anfassen这种词德国人说他们不用的,我也蛮难理解为什么。英语中catch the words倒很常用), nachdem ich viele deutsche Filme angeschaut habe.
Mein Deutsch könnte noch besser sein, wenn ich mehr Zeit zum Lernen nehmen würde(一般不要说德语不好,因为没花时间。习惯表述是,如果花更多时间,德语会更好。我接触下来的感觉是老外总想着乐观的一面。). Wir haben in der Klasse ein Paar tolle Vorbilder dazu(在这方面我们班有很多榜样). In der Ferien habe ich fast jeden Tag 8 Stunden genohmen um Deutsch zu lernen, deswegen habe ich schon grosse Vorschritten gemacht. Ich werde Deutsch nachher auch öfter wiederholen, so dass ich es nicht vergesse.
So ist meine Erfahrung vom Deutschlernen.
就这么多了,应付你考试肯定够了。我是尽量直译你的一些话,但是有些实在不能直译的话,我就意译了。不过大多数也已经标注好了。
Viel Erfolg!
有问题欢迎加Q探讨:17424317
『伍』 我喜欢这个 德语怎么说
Das gefällt mir.
Das mag ich.
Darauf stehe ich.
“颂物漏Ich liebe es! ”是麦当劳德国的口号哦~ 中文口号大蚂乱家都知道吧,“我就喜欢野烂!”
『陆』 (德语)Ich gehe ins Kino 和 Ich gehe zu dem Kino 有什么区别
Ich gehe ins Kino意思锋滑是我去看电银蚂腊影。in是进去某个地方
而 Ich gehe zu dem Kino 是我去电影院附近,我去电影院那个方向,并不一定进物改去。zu表示的是一个方向,并不一定进去
『柒』 求一篇德语作文,meiner freizeit主要说我平时去图书馆看书学习,看电视电影,做运动听音
Meine Freizeit
Als Hobby schaue ich gerne Serien und Filme wie How I meet your Mother und Du aus Stern an. Bei schoenem Wetter mache ich oft Fahrradtouren und Wanderungen. Manchmal spiele ich auch mit Freunden Tischtennis oder Badminton. Im Sommer gehe ich dann zum Schwimmen. Musik ist auch eine Variante zur Erholung nach einem erschoepften Studientag. Chinesisches Volkslieder koennen mich schnell in Ruhe bringen, Rockmusik ist jedoch meine grosse Liebe.
Als Student kann ich leider nicht alle meine Freizeit auf Unterhalten setzen, sondern muss in die Bibliothek gehen. Mein Deutsch zu verbessern ist schon eine schwierige Aufgabe. Ich muss in meiner Freizeit viele Uebungen machen, sonst kann ich den ankommenden Vorlesungen nicht folgen.
希望能帮到您。
『捌』 求德语自我简介,包括名字年龄住址,兴趣爱好,喜欢吃的东西,家庭成员。麻烦大家能不能给个中德对译,要
我的名字是XXX(德国比较接受中国人名字的,姓在名前无妨的)
Mein Name ist XXX. 或者 Ich heiße XXX.
我年龄是XX岁(具体几岁如果楼主不想写数字又不清楚请追问)
Ich bin XX. 或者 Ich bin XX Jahre alt.
住址(这里和英语一样,地址从小写到大 表示街道,游仿或者XX路 用XX Straße,城市就是拼音,中国就是China)
Ich wohne in XXXXXXXX.
兴趣爱好(同年龄,如果我给出的几个比较普通的兴趣爱好没有需要的请追问)
如果一个兴趣爱好:Mein Hobby ist XX.
如果多个兴趣爱好:Meine Hobbys sind XX, XX und XX.
读书 lesen 听音乐 Musik hören 画画 malen 散步 spazieren gehen 看电影 ins Kino gehen 游泳schwimmen 慢跑 laufen 踢足球 Fußball spielen 下厨烹饪 kochen 打羽毛球 Federball spielen 网球Tennis spielen 乒乓 Tischtennis spielen 唱歌 singen 跳舞 tanzen 睡觉 schlafen
喜欢吃的东西(食物太多种,有需要请追问)
Ich esse gern XX.
最喜欢吃的一个食物
Mein Lieblingsessen ist XX.
家庭成员
我家有1口人。
Es gibt 1或核搏者eine Mensch.
我家有X口人。(多于一个人)
Es gibt X Menschen.
当然,一般家里都是三口人,爸爸妈妈神氏纤和我,翻译是:
Es gibt drei Menschen in meine Familie, meinen Vater, meine Mutter und mich.
希望这些对楼主有帮助!
『玖』 德语中表示“喜欢”的词有哪些
德语中表示“喜欢”的词有哪些
在德语学习过程中,我们会遇到几个表达“喜欢”这一概念的单词,这里指的主要是三个单词,它们分别是:gern;m?gen以及gefallen。虽然,中文解释十分接近,但是细究起来,三个单词之间还是有用法上的明显差异。因此,下面由培训网我来帮助各位理清这三个词的用法异同。
1、gern 首先,我们要明确,gern虽然解释为“喜欢”,貌似给我们感觉它是一个动词,其实不然,gern是一个不折不扣的副词,这一点特别重要。因此,gern的主要作用是修饰动词,表示“喜欢做某事”,因而在一般正语序中,gern往往紧跟在动词之后出现。例如:
Er liest gern Romane、他喜欢读小说。
Seine Frau geht sehr gern ins Kino、他妻子很喜欢看电影。
Wir fahren auch gern mit dem Zug、我们也喜欢乘坐火车。
Trinkst gern Bier ? 你喜欢喝啤酒吗 ?
注意,有时候在口语和书面语中,gern可以写成或者说成gerne,其实意思保持不变。同时,gern还可以被其他程度副词所限定,比如很喜欢sehr gern;也喜欢auch gern;不喜欢就是nicht gern。例如:
Er f?hrt nicht gern mit der U-Bahn zur Arbeit、他不喜欢坐地铁去上班。
总之,gern是副词,必须给它配上一个相应的`动词,才能表示“喜欢做某事”。
2、m?gen 也是我们基础阶段必须掌握的一个动词。无论如何,首先要明白它是一个不规则动词,且对应关系是mag。同时,它首先后面可以跟一个名词,而且往往是第四格。例如:
Ich mag Kaffee、我喜欢咖啡 = Ich trinke gern Kaffee.
Pizza mag ich nicht、我不喜欢吃披萨。 = Pizza esse ich nicht gern.
Magst das Buch ? 你喜欢这本书吗 ?
Ich mag dich、我喜欢你。
其次,m?gen如果要表示“喜欢做某事”的话,后面还跟一个动词原形,并且位于句末,那么这时m?gen就接近于一个情态动词的用法。例如:
Magst mit der U-Bahn fahren ? 你喜欢乘坐地铁吗 ? = F?hrst gern mit der U-Bahn ?
Er mag nicht alleine zu Hause bleiben、他不喜欢独自待在家里。
Wir m?gen gar keine ?berstunden machen、我们压根就不喜欢加班。
3、gefallen 这也是我们生活中常用的动词唤尺携之一,但是要把gefallen用对,必须记住一句口诀,那就是“物一人三”,啥意思嘞 ? 也就是说,使用gefallen,必须东西作主语,第一格;而人作宾语,第三格,简称“物一人三”。;例如:
困袭Das rote Auto gef?llt mir sehr、我很喜欢这两红色的车。 = Ich mag das rote Auto sehr.
Gef?llt dir diese Wohnung ? 你喜欢这套公寓吗 ? = Magst diese Wohnung ?
Meinen Eltern gef?llt diese kleine Stadt、我父母喜欢这座小城。 = Meinen Eltern m?gen diese kleine Stadt.
如果表示“不喜欢”,那么就在句末加上和伏一个nicht即可,例如:
Das kleine Dorf gef?llt den Kindern nicht、孩子们不喜欢这座小村庄。= Die Kinder m?gen das kleine Dorf nicht.
当然,我们还可以用更加高端的一个动词,那就是gefallen的反义动词missfallen来操作,同样遵循“物一人三”的原则,例如:
Das neue Buch missf?llt meinem Chef、我的上司不喜欢这本新书。 = Das neue Buch gef?llt meinem Chef nicht、= Mein Chef mag das neue Buch nicht.
所以,这里要提请大家特别注意的是,当你在使用gefallen或者missfallen的时候,句中的第一个单词很有可能不是主语第一格,而是宾语第三格。 ;
『拾』 德语 wann和 wenn 的用法
一、wenn如果用在时间上,表示过去的重复性动作,现在的重复性动作,现在的一次性动作,一般将来时的一次性动作。是种假设,属于条件从句。
二、wann是表示何时,不能用于从句,表示时间团汪的特殊疑问词。
wann作提问的时候用,同等于英语的when。wenn和als都可以表示“当......时”。
als只能在这种情况下用:发生在过去:一般只发生一次的某件事情,其他大多数情况下都用wenn。
(10)德语我喜欢看电影扩展阅读:
一、wann, 疑问代词,表示什么时候。可以构成疑问句,也可以作为连接词,引出宾语从句。
例如:
Ich weiß nicht, wann er zurückgekommen ist. 我不知道他是什么时候回来的。(连接词)
二塌裤仔、wenn, 连接词,表示当......的时候/在......的情况下,可以引纯档出时间状语从句与条件状语从句。
例如:
Wenn ich Zeit habe, gehe ich mit dir ins Kino. 如果我有时间,我就与你去看电影。(引出条件从句)