『壹』 英语电影经典独白
疯狂主妇
mary alice 的经典独白。
第三季第一集
Every storm brings with it hope.
每声风暴随之而来的是希望。
That’s somehow by morning, everything would be made clean again.
不论如何,到了早晨,一切都会变干净。]
And even the most troubling stains would have disappeared.
即使最顽固的污点也会消失。
Like the doubts over his innocence.
像对清白的疑惑。
Or the consequence of his mistake.
错误的结果。
Like the scars of his betrayal
背叛的创伤
Oh the memory of his kiss.
亲吻的记忆
So we wait for the storm to pass, hoping for the best.
我们等待着风暴退却,期待着雨过天睛。
Even though we know in our hearts some stains are so indelible.
即使我们清楚在心中, 有些污点是如此顽固。
Nothing can wash them away.
没有什么能将它们清除。
第三季第二季
Have you met the perfect couple, the two soul mates, whose love never dies?
你有没有遇到过完美的一对,两个精神伴侣, 他们的爱永恒依旧?
The two lovers, whose relationship is never threatened?
两个相爱的人,关系从没有遭到过威胁?
The husband and wife, who trust each other completely?
丈夫和妻子,完全信任对方?
If you haven’t met the perfect couple
如果你没有遇到过完美的一对
Let me introce you
让我来为你介绍。
They stand top layer of butter cream frosting
他们站到奶油淇淋上面。
The secret of their success?
他们的成功地秘密?
Well, for starters, they don’t have to look at each other.
对于新婚伴侣,那就是他们不需要正眼看对方。
第三季第三集
We all carry something with us.
我们都在负重前行。
Of course, it’s nice we travel with someone who can help lighten the load.
当然,能结伴而行会很幸福。有人帮助分担重负。
But usually it’s easier to just drop we’ve been carrying.
但通常抛掉负担会更简单。
So we can get home that much sooner.
这样我们就能早日归家。
assuming, of course,
设想着,当然
There will be someone there to greet us when we arrive
有人会在家迎接我们归来。
Why do we clutch this baggage even when we desperate to move on.
为什么有人仍然抓住行李不放,即使我们不顾一切的向前看。
Because we all know, there is a chance we might let go to soon.
因为我们都知道,有的机会也许我们放弃的太快。
第三季第四集
We all have our reasons for rewriting history.
我们都有要改写历史的原因。
Sometimes we need to provide ourselves alibis.
有时候我们需要给自己找一些托辞。
Sometimes we want to hurt someone who has hurt us.
有时我们想要伤害那些曾经伤害过我们的人。
And then there are time we just want to spare ourselves embarrassment.
有时我们只是不想自己困窘难堪。
Of course there are some who feel that to rewrite history is just another way to lie.
当然,有时改写历史只是另一种方式去说谎。
But what is history anyway?
但是,历史究竟是什么呢。。。。
But a set of lies agree depend?
难道只是一系列的谎言吗?
第三季第五集
Sabotage, everyone is capable of it. But some go about it more cruelness than the others.
阴谋破坏,每个人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。
Like the ones who create vengeance…
像那些渴望复仇的人。。。
Or the ones who hunger for love.
像那些寻觅爱情的人。。。
Or the ones who were determined to burn bridges.
像那些决定一刀两断的人。。。
And then there are those who simply wants something…
也有些人的愿望简单而直接。
Something that belongs to someone else
有时候 那属于其他人。
第三季第六集
There is a place in St. Timothy church where sinners go to confess their sins.
St.Timothy 教堂有处罪人忏悔的地方
And once they are done, they expect absolution
当他们忏悔完,都期待能得到宽恕
But the truth is, not all confessions are worthy of such forgiveness.
但事实上,不是所有忏悔都值得被原谅。
Most who unveil his agendas deserve the condemnation they receive.
大多数人,秘密计划败露了得到应有的谴责。
Most who disclose revengeful motives marry the punishment that follows.
大多数人 报复动机暴露了得到随之而来的惩罚
Only the truly repentant at any right at all expect a second chance.?
只有真心悔过,才有权利获得第二次机会。
Were just why it’s best to think twice before you confess.
这就是为什么最好在你忏悔前先三思而后行…
Especially if you don’t know what it is you’re confessing to.
尤其是如果你不知道你在忏悔什么
第三季第七集
Lynette Scavo had a dream that night.
Lynette Scavo 那天晚上做了个梦
It was one she had many times before.
一个她曾经做过多次的梦。
“hey, Mary Alice. Are you ok?
Yes, thank you. I’m fine
Ok, I’ll see you later”
But this night, something changed
但是这个夜里,有一些变化
“no, you not, I can tell.
不,你不好,我看的出来。
Please…tell me what’s wrong
求你了, 告诉我哪里出问题了。
Let me save you.
You can’t.
Why not?
Sweetie, we can’t prevent what can’t predict.
亲爱的,我们不能预防我们所不能预知的
Isn’t there anything I could do?
有什么是我能做的么?
Yes, yes. You can enjoy this beautiful day.
你可以享受这美丽的一天。
We get so few of them.
我们很少有这样的一天
This was the last time Lynette would ever dream of me.
这是最后一次Lynette梦见我
And for her sake, I’m grateful.
对于她的悲伤,我很感激。
第三季第八集
There are so many things we wish we could tell the young
有太多的事情我们想要告诉孩子们
We’d like to persuade them not to grow up so fast
我们想说服他们,不要这么快就长大。
But they won’t listen.
但他们听不进去。
We want to tell them the beauty face but they refuse to believe it.
我们想告诉他们,花容总有凋谢的一天,但他们拒绝相信。
We worn them that their actions will have consequences, but still they defy us.
我们警告他们,他们的所作所为会有后果,但他们仍然不予理睬。
Suddenly the young can began to understand the world is a dangerous place.
终有一天,孩子们会意识到这个世界是危险的
So it’s up to us to do anything we can to protect them
所以我们要做的就是,尽一切可能来保护他们
Absolutely anything
当然,不惜一切代价。
第三季第九集
Dangerous men walk among us.
危险的人在我们之中潜伏。
And we can’t always be sure who they are or what secret they hide.
我们不是总能肯定他们是谁,或者他们隐藏着怎样的秘密。
But once our suspicious are confirmed
但是最可怕的疑虑得到证实。
We can take action.
我们就可以采取行动。
Once their agenda were revealed
一旦他们的行事议程被揭露。
We can take steps to protect ourselves and those we love.
我们就能采取措施保护自己和我们爱的人。
Yes, dangerous men can cause great harm
是的,危险的人会造成巨大的伤害。
But sometimes the greatest dangerous they pose is to themselves.
但是人有时候他们所做有最危险的事, 是对他们自己做的。
『贰』 求一些英语电影里的经典台词
电影中,角色演绎的是电影里的人生,但台词,却说出了我们每个人的故事。
所以有人说“台词,是电影的精华!透过它,我们才能领悟电影的真谛。”
台词,还是文化背景的缩影,它有那种“一句话,就能说透一个时代”的力量。
台词,是对生活的洞察、对生命的诠释,也是给我们希望的强心剂。
所以今天鲸宝为大家带来了一些出自经典电影的经典台词,也许它们能在你迷茫或困顿的时候,给你带去希望。
兄弟连
Band of Brothers
▌You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way.
在有限的钢琴上,我自得其乐,我过惯那样的日子。
▌But 2000 people at a time, and there were wishes here.
这艘船每次只载客两千,既载人,又载梦想。
『叁』 经典英语电影对白。
经典电影《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
《乱世佳人》:
Frankly,my dear,I don’t give a damn.
坦白说,亲爱的,我一点也不在乎
After all,tomorrow is another day!
毕竟,明天又是新的一天!
As God is my witness,I’ll never be hungry again.
上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。
Mr.O’Hara: What difference does it make whom you marry So long as he’s a Southerner and thinks like you. And when I’m gone I leave Tara to you.
Scarlett: I don’t want Tare plantations don’t mean anything when.
Mr.O’Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O’hara that Tara.that land doesn’t mean anything to you Why land’s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it’s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O’Hara: It’s proud I am that I’m Irish and don’t you be forgetting Missy that you’re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you’re just a child. It’ll come to you this love of the land. There’s no getting away from it if you’re Irish.
奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。
斯佳丽:我不要塔拉庄园。农场又没什么用……
奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。
斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。
奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。喏,就在那儿,那儿。现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。
魂断蓝桥:
雨中相会时,
浪漫的罗伊当即向玛拉求婚。
两人的对话
Myra,what do you think
we're going to do today?
玛拉,你认为我们今天该干什麽?
Well,I...I...
我。。。我。。。
Oh,you won't have time for that!
现在你没有时间这样啦!
For what?
哪样?
For hesitating.
这样犹豫!
No more hesitating for you.
你不能再犹豫啦!
No?
不能吗?
No.
不能。
Well,what am I going to do instead?
那我该干什麽呢?
You're going to get married.
去跟我结婚。
Oh,Roy,you must be mad!
哦,罗伊,你疯了吧?
I know it!Marvelous sensation!
我知道我疯了。这是奇妙的感觉。
Oh,Roy,do be sensible.
哦,罗伊,千万理智些。
Not me!
我才不呢!
But you don't know me!
可你还不了解我呀!
Then I'll discover you.
Spend the rest of my life doing it.
那我就用我的一生去了解你。
Oh,Roy,this is wartime.
现在是战争时期。
It's...it's because you're leaving so soon,
你只是,只是因为快要离开。。。
because you feel that
因为你觉得
you must spend the whole of your life
in forty-eight hours.
你要在48小时内活完你整个的一生。
We're going to be married.
我们现在就去结婚!
It's you.
就是你,没错。
It'll never be anyone else.
别的人我永远都不要。
But how can yu tell that?
可你怎麽能这样肯定?
Now listen,darling.
好啦,亲爱的。
None of your quibbling!
你不许再这样支支吾吾啦!
None of your questioning!
不许再问了!
None of your doubts!
不许再怀疑了!
This is positive,you see?
这是绝对的,知道吗?
This is affirmative,you see?
这是肯定的,知道吗?
This is final,yu see?
就这样决定了,你知道吗?
You're going to marry me,you see?
你必须和我结婚,知道吗?
I see.
我知道了。
还有...
'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.'
‘我爱你,从未爱过别人,永远不会,这是真的,罗伊,永远不会。’
背景:已是暮年的罗伊倚在滑铁卢大桥的栏杆上忆起已随风而逝的玛拉。两个信守爱情承诺的年轻人最后却只能生死相望。
罗马假日:
---带钱了吗?
----从不带钱.
是啊,我差点忘了,你能借给我点钱吗?
----多少?你需要多少?
-----恩,我不知道需要多少?你有多少?
-----恩,这样吧,我们一人一半,这是一千里拉.
-----我也是个撒谎高手,对不对?
-----是我所见过的最棒的.
----安雅.......有件事,有件事我想告诉你.
----别,求你了,什么也别说.
----你可以退下了.
----非常感谢.
泰坦尼克号:
ROSE:Jack,我爱你!
JACK:别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?
ROSE:我感到很冷!
JACK:听著,ROSE,...你一定能脱险,生活下去...
...生很多孩子,看著他们张,可享高寿...
...安息暖和的床上,不是在这里,
不是今晚,不是这样死去,明白吗?
ROSE:身上麻痹!
JACK:赢得船票...
...是我一生最幸运的事,
让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸,
你一定要帮我,答应我活下去,
答应我,你不会放弃...
...无论发生什麼事,无论环境怎样...
...ROSE,答应我,千万别忘了!
ROSE:我答应你!
JACK:不要食言!
ROSE:我永不食言!
ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)
ROSE:I'm so cold.
“我很冷……”
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”
(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)
ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”
ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。
JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做到……”
tatanic
我的意中人是个盖世英雄,有一天他会踩着七色的云彩来娶我,我猜中了前头,可是我猜不着这结局......—《大话西游》
你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。—《阿飞正传》
当我们满怀喜悦和惆怅的成长已经成为一种可以被讲述的故事时,我们发现我们从未遵守过任何一个诺言,但我们真的真心真意爱过。—《那时花开》
如果,我多一张船票,你会不会跟我一起走?—《花样年华》
第一、不要叫她温柔。第二、不要让她喝三杯以上,否则她会逢人就打; 第三、在咖啡馆一定要喝咖啡、不要喝可乐或橙汁; 第四、如果她打你,一定要装得很痛,如果真的很痛,那要装得没事;第五、在你们认识的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她会非常喜欢; 第六、你一定要学会击剑,打壁球;第七、要随时做好蹲监狱的思想准备;第八、如果她说她会杀了你,那不要当真,这样你会好受些;第九、如果她的鞋穿着不舒服,一定要和她换鞋穿;第十、她喜欢写东西,要好好地鼓励她。——《我的野蛮女友》
画外音:当时那把剑离我的喉咙只有0.01公分,但是四分之一炷香之后,那把剑的女主人将会彻底地爱上我,因为我决定说一个谎话。虽然本人生平说过无数的谎话,但是这一个我认为是最完美的...... 紫霞:你再往前半步我就把你给杀了!至尊宝:你应该这么做,我也应该死。曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。你的剑在我的咽喉上割下去吧!不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是......一万年!——《大话西游》
当你年轻时,以为什么都有答案,可是老了的时候,你可能又觉得其实人生并没有所谓的答案。每天你都有机会和很多人擦身而过,有些人可能会变成你的朋友或者是知己,所以我从来没有放弃任何跟人磨擦的机会。有时候搞得自己头破血流,管他呢!开心就行了。——《堕落天使》
如果我有一千万,我就可以买一层楼。我有一千万吗? 没有,所以我仍然买不起楼。如果我有翅膀,我就可以飞。我有翅膀吗? 没有,所以我亦都没办法飞! 如果将整个太平洋的水倒出来,都淋不熄我对你的爱。整个太平洋的水全部倒得出吗? 不能,所以我并不爱你!
如果我还有一天的寿命,那天我要做你的女友。我还有一天的命吗?没有。所以,很可惜。我今生仍然不是你女友。如果我有翅膀,我要从天堂飞下来看你。我有翅膀吗?没有。所以,很遗憾。我从此无法再看到你。如果把整个浴缸的水倒出,也浇不熄我对你爱情的火焰。整个浴缸的水全部倒得出吗?可以。所以,是的。我爱你。——《第一次亲密接触》
第二个有点长,但比较简单,却很经典
『肆』 经典的英文电影独白
五十九部精典电影对白全部英汉对照
1. Frankly,my dear,I don't give a damn.坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)
2. I'm going to make him an offer he can't refuse.我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)
3. You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954)
4. Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)
5. Here's looking at you,kid.就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)
6. Go ahead,make my day.来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)
7. All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)
8. May the Force be with you.愿原力与你同在。(《星球大战》1977)
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10. You talking to me?你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)
11. I love the smell of napalm in the morning.我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979)
12. Love means never having to say you're sorry.爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970)
13. Made it,Ma!Top of the world!好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)
14. I'm as mad as hell,and I not going to take this anymore!我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风 云》1976)
15. Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)
16. Bond.James Bond.邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962)
17. There's no place like home.没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939)
18. I am big!It's the pictures that got small.我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950)
19. Show me the money!让我看到钱!(《甜心先生》1996)
20. Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。
原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks in to mine.”
Humphrey Bogart,“Casablanca”
译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”
(《卡萨布兰卡》1942)
21. You can't handle the truth!你不能操纵事实!(《义海雄风》1992)
22. I want to be alone.我想一个人呆着。(《大饭店》1932)
23. 1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)
2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)
3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)
4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)
5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)
8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意会不可言传
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)
11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)
12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)
13.After all,tomorrow is another day!毕竟,明天又是新的一天!
原文:“Frankly my dear,I don't give a damn.”
Clark Gable,“Gone With The Wind”
译文:“坦白地说,我不在乎。”
演员、影片与年份:克拉克-盖伯,《飘》,1939
24. I'll have what she's having.我会拥有她所拥有的。(《当哈里遇上萨莉》1989)
25. I'll be back.我会回来的。(《终结者》1984)
26. Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.现在,我想我是这个世界上最幸运的人。(《扬基的骄傲》1942)
27. 1.Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)
5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)
6. You just stay away from me please.(求你离开我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)
8. It made me look like a ck in water.(它让我如鱼得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)
(《阿甘正传》1994)
28. We'll always have Paris.我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942)
29. Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。(《扬帆》1942)
30. Well,nobody's perfect.人无完人。(《热情似火》1959)
31. You've got to ask yourself one question:"Do I feel lucky?" Well,do ya,punk?你应该问你自己一个问题:“我是幸运的吗?”快点去做,年轻人,无知的年轻人。(《警探哈里》1971)
32. You had me at″hello.″当你说“你好”的那一刻起就拥有我了。(《甜心先生》1996)
33. There's no crying in baseball!在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》1992)
34. A boy's best friend is his mother.一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》1960)
35. Greed,for lack of a better word,is good.没有比“贪婪”更好的词语了。(《华尔街》1987)
36. Keep your friends close,but your enemies closer.亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父II》1974)
37. As God is my witness,I'll never be hungry again.上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。(《乱世佳人》1939)
38. Mrs.Robinson,you're trying to seceme.Aren't you?罗宾逊太太,你是在引诱我,对吗?(《毕业生》1967)
39. Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡萨布兰卡》1942)
40. Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!等一会儿,等一会儿。你肯定听到了什么!(《爵士歌手》1927)
41. I have always depended on the kindness of strangers.我总是非常依赖陌生人的仁慈。(《欲望号街车》1951)
42. Listen to them. Children of the night. What music they make.快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》1931)
43. I feel the need-the need for speed!我感到一种需要,一种加速的需要!(《壮志凌云》1986)
44. Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。让你们的生活变得非凡起来。(《死亡诗社》1989)
『伍』 英语电影里比较经典的对白有哪些
1,Frankly,my dear,I don’t give a damn. 坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939) 2,I’m going to make him an offer he can’t refuse. 我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972) 3, You don’t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could’ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民! (《码头风云》1954) 4,Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. 托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939) 5,Here’s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942) 6,Go ahead,make my day. 来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983) 7,All right,Mr.DeMille,I’m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950) 8,May the Force be with you. 愿原力与你同在。(《星球大战》1977) 9,Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. 系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950) 10,You talking to me?你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976) 11、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?“ 出处:琼?哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell‘s Angels,1930 译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?“ 12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979) 13,Love means never having to say you’re sorry. 爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970) 14、原文:“I could dance with you‘til the cows come home. On second thought, I‘d rather dance with the cows until you came home.“ 出处:格罗克?马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。“ 15、原文:“You talking‘to me?“ 出处:罗伯特?德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976 译文:“你在跟我说话吗?“ 16、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don‘be stingy, baby.“ 出处:葛丽泰?嘉宝,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930 译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。“ 17、原文:“life was like a box a chocolates, never know what you‘re gonna get.“ 出处:汤姆?汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994 译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。“ 18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949) 1.《阿甘正传》: Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this ! I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump. "Death is a part of life" ----阿甘母亲在临终前对儿子说的话。 2.《乱世佳人》: Tara! Home! I‘ll go home, and I‘ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《乱世佳人》 3 《Titanic》: Jack死亡前对rose说的话: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me? Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. 4.《兄弟连》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,” But I served in a company of heroes." 有一天我的小孙子问我"爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不......但我与英雄 们一同服役。" 5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉华莱士:"是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直 到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回 来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!" "我们的自由!! 自由,他临死前说的喊出的也是这两个字,没有自由的生命是苟且的 6.《偷天陷阱》经典对白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱) 7.《四个婚礼和一个葬礼》: I thought that love would last forever: I was wrong. 8.《大话西游》大话西游经典对白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years! 9.《天煞-地球反击战》又叫《Independence day》独立日:出自电影中,美国总统为号召全世界的人们一起抵抗外星人的侵略,而发表的一篇慷慨激昂的演讲,全文如下: Today we celebrate our independence day! Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. we will be united in our common interests......you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day! 10.《when Harry Met Sally》:《when Harry Met Sally》很经典的一部爱情戏剧:电影最后Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我来这)不是因为我寂寞,也不是因为除夕夜。今晚我上这来,因为如果你知道了自己想和谁一起度过余生,你会希望余生开始得越早越好! 11.《罗马假日》:《罗马假日》结尾奥黛丽.赫本的一句台词 "Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to.....Rome, by all means Rome. I will cherish my vivid here in memory, as long as l live." 12.《007》:占士邦的口头禅创吉尼斯记录 "Bond -- James Bond" It was the all-time most-famous movie phrase, the Guinness Book of Records declaring. 13.《City of Angels》: I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it. 14.《初恋的回忆》: from初恋的回忆--a very moving film love is always patient and kind, it is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust , to hope and to enre, whatever comes! 15.《这个杀手不太冷》: No women, No kids. 体现专业杀手的敬业原则 Love means never having to say you're sorrry. 爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》) A boy's best friend is his mother. 一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》) Keep your friends close,but your enemies closer. 亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父》) Listen to them.Children of the night.What music they make. 快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》) Frankly,my dear, I don't give a damn. 坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》) I'm goig to make him an offer he can't refuse. 我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》) Here's looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡撒布兰卡>) Go ahead, make my day. 来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》) There's no place like home. 没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》) I'm king of the world! 我是世界之王!(《泰坦尼克号》) Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡撒布兰卡》) 你根本 不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是个有头有脸的人,而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》) Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore. 托托,我想我们再也会不去堪撒斯了。(《绿野仙踪》) All right,Mr.DeMille,I'm ready fir my close-up. 好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我得特写镜头了。(《日落大道》) May the Force be with you. 源原力与你同在。(《星球大战》) Fasten your seatbelts.It's going to be a bumpy night. 紧紧极好你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》) Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。 路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡撒布兰卡》) I am big!It's the picture that got small. 我是巨大的!是那些照片让我变得渺小了。(《日落大道》) we stand alone,together 我们孤胆,我们并肩.(《兄弟连》) I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied," But I served in a company of heroes." 有一天我的小孙子问我“爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不......但我与英雄们一 同服役。” (《兄弟连》) WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may die. Run, and you’'ll live at least a while .And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they’'ll never take our Freedom! Freedom——” 威廉华莱士:“是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直到寿 终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回来, 告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!” “我们的自由!!!” “我们的自由!!!” 在苏格兰上映本部电影时,出现上面的画面时,投入的观众曾经集体起立高呼(《勇敢的心》) It makes a strong man to save himself, and a great man to save another . -----------from Shawshank Redemption
『陆』 求一些经典英文电影的经典台词,要带翻译的!
-- 英语电影经典对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine
3.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
4.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable
5.《007系列》
"Bond. James Bond."
6.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
7.《终结者》
"I\'ll be back!"
8.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\'re gonna get."
Mother: It\'s my time. It\'s just my time. Oh, now, don\'t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\'re all destined to do. I
didn\'t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
9.《罗马假日》
I have to leave you now. I\'m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\'t always what one likes, istn\'t it?
10.《绿野仙踪》
"There\'s no place like home."
1 。 “乱世佳人”
明天是另一天。
2 。 “卡萨布兰卡”
对所有杜松子酒联接在所有的世界,她的所有镇走入我的
3 。 “我不是天使”
这不是人在您的生活中那罪状,这是在您的人的生活。
4 。 “地狱的天使”如果我改变了到更加舒适的事请问您被冲击
5 。 “ 007系列”
“债券。詹姆士邦德。 ”
6 。 “泰坦尼克号”
杰克: “您必须做这荣誉...许诺我的我您将生存...那您
将从未放弃... ,不管发生... ,无论绝望...
希望我现在,和从未放弃那个诺言。
7 。 “终结者”
“我\将回来! ”
8 。 “阿甘正传”妈妈总是说的: “生活是象一箱巧克力,福里斯特。很难说
什么您\ '关于去得到。 “
妈妈:它\的我的时间。它\的我的时间。噢,现在,您害怕的穿上\ '吨
心上人。死亡是生活,某事的部分我们\ '关于所有注定做。我
没有\ '吨知道它。但是我被注定是您的妈妈。我竭尽全力我可能的。
珍妮:您是否是愚笨或某事?
福雷斯特:愚笨是的妈妈说愚笨
9 。 “罗马假日”
本人必须现在留下您。去那个角落的我\ '米那里和轮。您停留
汽车和驾驶。诺言不观看我在角落之外去。驱动当我留下您,离开和留下我。
嗯,生活总是不在\ '吨什么一个喜欢, istn \ '吨它?
10 。 “绿野仙踪”
“那里\的没有地方喜欢在家。 ”
『柒』 求 有大段女生独白的英文电影
“大段女生独白”的电影是《简爱》,部分独白:
1、If God gave me wealth and beauty,I would make it as hard for you to leave me as it is for me to leave you now。
如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。
2、But God didn't do it。But our spirit is equal。As you and I walk through the grave and stand before God equally
可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前
3、Life is too short to remember。In this life,everyone will make mistakes,but we will die soon。Our sins will disappear with our bodies,leaving only the spark of spirit。
生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。
4、That's why I never want to get even,never think life is unfair。I live in peace,waiting for the end。
这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
5、I was angry and envious。But when I saw the elegant villain and heard their cold,unfeeling and superficial conversation,my anger was extinguished。
我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少,听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。
6、The jealousy also dissipated。Because such a woman is not worth my love and such a rival is not worth my hate。
嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。
『捌』 英文电影的经典电影独白
to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词.
To be, or not to be- that is the question
汉文意思是:生存还是死去,这是一个问题.
此段的全文如下:
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether it's nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
哈: {自言自语}
生存或死去, 这是个问题:
是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择, 究竟是哪个较崇高?
死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么, 此结局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刀了之?
还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。---哈姆雷特经典台词(中英文)
『玖』 求英语电影中的经典独白,长3分钟左右,标清楚电影名,最好经典
《剪刀手爱德华》接近结尾的一段,我当时哭得稀里哗啦的(没有夸张),令人难以忘怀。