① 傲慢与偏见的经典语录,还要注明是里面的谁说的
1、乞丐没有权利挑三拣四。
2、我已亭亭,无忧亦无惧。
3、连年怨阔别,一朝喜相逢。
4、对这个世界看得越多,我就越不满。
5、一个人不要起脸来可真是漫无止境。
6、我真心爱的人不多,看得起的人更少。
7、盲目听从并不能说明双方的关系有多好。
8、太受人器重有时候需要付出很大的代价。
9、要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。
10、有心事应该等到单独一个人的时候再去想。
11、跟人家怨恨不解,的确是性格上的一个阴影。
12、美少年和凡夫俗子一样,也得有饭吃有衣穿。
13、偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你。
14、用最激动的语言把我最热烈的感情想你倾诉。
15、当我发现自己爱上你的时候,我已经无法自拔。
16、对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度。
17、如果智慧真的高人一等,傲慢也就不会太过分。
18、幸福一经被拒绝,就不值得我们再去看中它了。
19、急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。
20、你必须知道你一定要知道这一切都是为你所做的。
21、女人们往往会把爱情这种东西幻想地太不切合实际。
22、听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你。
23、自私自利就是谨慎,糊涂大胆就等于幸福有了保障。
24、从不改变主意的人要特别主意,一开始就要拿对主意。
25、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。
26、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。
27、等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。
28、他不是坏人,就财产而言,他也是适合的对象,是很适合。
29、这种只顾情欲不顾道德的结合,实在很难得到永久的幸福。
30、女人必须找一个自己尊敬的人做丈夫,这样她才能获得幸福。
31、如果不是你戳穿了我的虚荣心,我也许会原谅你的傲自尊大。
32、我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
33、请你老实告诉我,你的心情是否还和四月里一样,我的心愿和情感依然如旧。
34、人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思。
35、如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。
36、那是在好久以前的事。等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。
37、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。
38、假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。
39、男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感,听其自然是很难成其好事的。
40、将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。
41、要是一个人把开玩笑当作人生最重要的事,那么。最聪明最优秀的人——不,最聪明最优秀的行为——也就会变得可笑了。
42、不知道是谁发现诗的力量,可以驱逐爱情;我认为诗是爱的粮食,美好坚贞的爱之粮;但若是模糊的爱,糟糕的十四行诗会毁了它。
43、大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。美貌固然难于永保,名誉亦何尝保全。世间多得是轻薄男子,岂可不寸步留神。
44、我一直在跟自己斗争,可是失败了,今后或许仍然会失败,我再也无法控制自己的感情了。请你务必允许我告诉你,我对你的仰慕和爱恋是多么的狂热。
45、新夫妇跟嘉丁纳夫妇一只都保持着极其深厚的交情。达西和伊利莎白都衷心喜爱他们,又一直感激他们;原来多亏他们把伊利莎白带到德比郡来,才成全了新夫妇这一段姻缘。
参考资料:http://www.taicishuo.com/tag/%E5%82%B2%E6%85%A2%E4%B8%8E%E5%81%8F%E8%A7%81
② 傲慢与偏见经典语录摘抄及赏析
电影《傲慢与偏见》经典台词语录:
1、女人必须找一个自己尊敬的人做丈夫,这样她才能获得幸福。
2、大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。美貌固然难于永保,名誉亦何尝保全。世间多得是轻薄男子,岂可不寸步留神。
3、男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感,听其自然是很难成其好事的。
4、凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
5、新夫妇跟嘉丁纳夫妇一只都保持着极其深厚的交情。达西和伊利莎白都衷心喜爱他们,又一直感激他们;原来多亏他们把伊利莎白带到德比郡来,才成全了新夫妇这一段姻缘。
③ 《傲慢与偏见》经典语录英文内容有什么
内容如下:
1、Not all of us can offord to be romantic.
并不是我们所有的人都会拥有浪漫。
2、Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.
假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
3、Married life is happiness, completely is a chance to question.
婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
4、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.
只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。
5、You must know .Surely you must know it was all for you.
你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。
6、My affections and wishes have not changed.
我的心愿和情感依然如旧。
④ 傲慢与偏见的经典语句
I love you,most ardently。翻译成中文是我最热烈地爱你。在傲慢与偏见中经典的语句有:
1、He is not vicious,and as far as fortune goes, it's an eligible match。他不是坏人 就财产而言 他也是适合的对象 是很适合
2、Married life is happiness,completely is a chance to question。婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
3、For what do we live, but to make sport for our neighbours,and laugh at them in our turn? 我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
4、I knew she did not be so beautiful for nothing。我一向认为她不会白白生得这样好看。
5、Not all of us can offord to be romantic。并不是我们所有的人都会拥有浪漫。
6、Misery can be caused by someone being just weak and indecisive。一个人仅仅因为软弱无能或优柔寡断就完全可能招致痛苦
7、Bagger can't be a chooser。乞丐没有权利挑三拣四。
8、pride relates more to our opinion of ourselves,vanity to what we would have others think of us。骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们。
(4)傲慢与偏见电影经典台词扩展阅读:
《傲慢与偏见》是根据简·奥斯汀同名小说改编,由焦点电影公司发行的一部爱情片,由乔·怀特执导,凯拉·奈特利、马修·麦克费登、唐纳德·萨瑟兰等联合主演。该片于2005年9月16日在英国上映。
剧情介绍:
伊丽莎白·班纳特(凯拉·奈特莉饰)和姐姐珍·班纳特(罗莎曼德·派克饰)、妹妹玛丽·班纳特(妲露拉·莱莉饰)、凯蒂·班纳特(凯瑞·穆丽根饰)以及丽迪亚·班纳特(吉娜·马隆饰)这5个出身于小地主家庭的姐妹个个如花似玉。
班纳特太太(布兰达·布莱斯饰)最大的人生目标就是给她的这5个女儿都找到如意的郎君。可惜天不从人愿,二女儿伊丽莎白总能找出100个不愿结婚的理由拒绝母亲。
当班纳特太太听说邻近的庄园被一个富有的单身汉租下,并且会带着他那些有身份的朋友们前来消夏时,她兴奋地认定这是女儿们的福分,求婚的人眼看着就要上门了,而事情也正如她预想的那样发展开来。
姐妹5人原本单调且略显平静的生活伴随着富有的单身汉达西(马修·麦克费登饰)和他的好友格莱两个年轻小伙子的到来而泛起了波澜。
健康向上的格莱和富家子达西这对要好的朋友在结识了镇上班纳特家的这五朵金花之后,一段美丽而饱含傲慢与偏见的爱情故事就此展开。
伊丽莎白(凯拉·奈特莉饰)是5个姐妹中最勤勉的一个,她还是个有才智的大学生,在毕业之前她从没有考虑过谈婚论嫁。但是当她遇到英俊潇洒,玩世不恭的格莱和理智的商人达西(马修·麦克费登饰)后,她的判断力开始接受考验。
因为富豪子弟达西在短暂的交往后很快便深深地爱上了美丽的伊丽莎白。并且,达西不顾门第和财富的差距,勇敢地向她求婚,但却因为伊丽莎白对他存有的误会和偏见,而遭到了无情的拒绝。
伊丽莎白对他存有误会和偏见的原因是,出身富贵的达西经常表现出不可一世的傲慢,这令正直善良的伊丽莎白讨厌不已。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想和感情,也不可能有理想的婚姻。
但经过了一段时间之后,渐渐地,伊丽莎白发现并亲眼看到了同样善良的达西在为人处世和一系列所作所为上有了质的改变。
特别是他过去那种骄傲自负的神态完全不见了踪影,于是伊丽莎白对他的误会和偏见也逐渐消失,一段美满的姻缘也就此最终成就。她的姐妹们也各自得到了想要的甜蜜生活。
网络-傲慢与偏见
⑤ 傲慢与偏见里面的经典名句有哪些
达西对伊丽莎白说的一段话“我也究竟记不清是什么时间,什么地点,我看到了你什么样的姿态,听到了你怎样的谈吐,我便开始爱上了你。这是好久以前的事了,当我发觉我爱上你的时候,我已经走了一半的路。”这也是我最喜欢的一段话。只要人们有自主思想,永远不可能统一所有人的想法。希望会存在,揭露也还会继续,傲慢与偏见就是我们借以窥探的工具。
⑥ 傲慢与偏见经典台词
Darcy:How are you this evening,my dear?
Lizzie:Very well.Only I wish you would not call me "my dear".
Darcy:Why?
我把最后一幕的台词都给你吧.
Lizzie:It's what my father calls my mother when he's cross.
Darcy:What endearments am I allowed?
Lizzie:Well,let me think. Lizzie for every day.
My pearl for sundays.
And...Goddess Divine,but only on very special occasions.
Darcy:And what shall I call you when I'm cross? Mrs Darcy?
Lizzie:No,No. You may only call me Mrs.Darcy when you completely and perfectly and incandescently happy.
Darcy:And how are you this evening...
Mrs.Darcy? Mrs.Darcy...Mrs.Darcy Mrs.Darcy...
⑦ 傲慢与偏见有那些经典语录
l have struggled in vain and l can bear it no longer. 我不断地想克制自己 但实在撑不下去了
]These past months have been a torment. 过去的几个月实在是一种煎熬 我来Rosings只是为了见你
l came to Rosings with the single object of seeing you.
l had to see you.
l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我与自我判断 家庭期望
]the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗争
all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... 我把它们弃之一旁 请求你能结束我的痛苦
with so little endeavor at civility, l am thus repulsed?
And l might as well enquire why... 我也想请问一下 你为什么非要告诉我 你是违背自己的判断而喜欢我的?
with so evident a design of insulting me...
you chose to tell me that you liked me...
against your better judgment! No, believe me-- 如果我当真无礼 难道不也有情可原
lf l was uncivil, then that is some excuse!
But l have other reasons. You know l have. - 但你知道我有其他理由 - 什么理由?
What reasons? 难道你认为我会去爱一个也许毁了
Do you think that anything might tempt me to accept the man...
who has ruined, perhaps forever... 我最心爱的姐姐的终身幸福的人吗?
⑧ 傲慢与偏见的经典台词。。。
She knows she's marrying one of the stupidest men in England. 她明知道嫁的是 全英国最愚蠢的男人 I never believed her capable of that. 我没想到她会做这种事
Lizzy, you do not make allowances for differences of situation and temper. 丽西,你不懂得体谅 别人不同的环境和性情
Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable. 我们的科林斯表哥
也许不是最聪明的人 但是个正派人
He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. 他不是坏人
就财产而言 他也是适合的对象 是很适合
Very eligible! You wouldn't think of marrying a man like that, simply to secure your own comfort. 你绝不会为了保障生活舒适 就嫁给那样的人吧? 我不会,可是,丽西 不是每个人都一样的 No, but Lizzy, not everyone is the same. Dear Jane! 亲爱的瑾
I doubt that you will have to make a choice
我想你不会需要考虑 为爱而嫁或为物质条件而嫁
between marrying for love and marrying for more material considerations. Though you may, perhaps? 虽然你可能会?
I don't envy Charlotte in the slightest! Fancy marrying a clergyman! 我丝毫不嫉妒夏洛蒂洛克斯 没想到她会想嫁给牧师 他每天晚上会对着她讲道
- He'll read from Fordyce's sermons every night. - Before they go to bed! 除了嫁人 姑娘家最喜欢偶尔为情所困
Next to being married, a girl likes to be crossed in love now and then. 什么时候轮到你,丽西?
When is it your turn, Lizzy? You can't be long outdone by Jane, 你受不了老是输给瑾吧
我真心爱的人不多 看得起的人更少
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
对这个世界看得越多 我就越不满
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.
你什么时候到肯特郡? When do you go into Kent?
我们会在洛克斯居 渡过新婚之夜
We shall spend the wedding night at Lucas Lodge, and then travel to Hunsford on Friday. 然后星期五启程到亨斯佛村 你会写信给我吧,丽西?
You will write to me, Lizzy? I believe I am not likely to leave Kent for some time.
我想我暂时不能离开肯特郡 希望常收到你的来信
- I shall depend on hearing from you very often. - That you certainly shall. 放心吧 家父和梅莉亚三月会来看我
My father and Maria are to come to me in March. Lizzy, will you promise to be one of the party? 丽西 你跟他们一起来好吗?
- You will be as welcome as either of them. - Then how could I refuse? 真的,我会像 欢迎家人一样欢迎你 那我怎能拒绝?
科林斯先生亲自照料花园 每天要花不少时间在上面
Mr Collins tends the gardens himself, and spends a good part of every day in them. 劳动必定有益身心 是的
- The exercise must be beneficial. - Oh, yes. 我鼓励他尽可能待在花园里
I encourage him to be in his garden as much as possible. 他几乎每天都要 走路到罗新斯园
- And he has to walk to Rosings nearly every day. - So often? Is that necessary? 这么频繁?
有这个必要吗? 应该没有
Perhaps not, but I confess I encourage him in that as well. 但我承认 我还是鼓励他天天去 走路非常有益身心 的确不错
- Walking is very beneficial exercise. - Oh, indeed it is. 他在家时几乎都待在书房
When he's in the house, he is mostly in his book room, 只要德波夫人的马车驶过 他可从窗口看得一清二楚
which affords a good view of the road, whenever Lady Catherine's carriage should drive by. 而你喜欢坐在起居室 对
- And you prefer to sit in this parlour? - Yes. 经常一整天过去 我们在一起不过几分钟 So, it often happens that a whole day passes
in which we haven't spent more than a few minutes in each other's company. 这样… I see.
我发现我很喜欢独处
I find that I can bear the solitude very cheerfully. 我发现我自己… I find myself...
对现状很满意,丽西
..quite content with my situation, Lizzy.
我的挣扎都是白费的
In vain I have struggled. It will not do! 我已经无法压抑我的感情
My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 你得让我告诉你 我是多么热切地爱幕着你
我很清楚这样向你告白 显然是违背亲友的希望
In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family, 不用说也违背我的理智
my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. 我们两家地位悬殊 结亲一定会被严厉谴责
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. 我的理智也无法不这么想 但我没有办法
As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. 从我们刚认识开始 我就对你产生了…
Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... 一份热切的爱幕和感情
..a passionate admiration and regard, 尽管不断挣扎 我的理性还是被打败了
which despite my struggles, has overcome every rational objection.
I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife. 我必须热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我 我相信碰上像这种情形 一般人都会表示感激
In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. 但我无法这么做 But I cannot.
我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿
I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. 我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的
I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done, 也希望很快会烟消云散
and I hope will be of short ration. 就是我所期望的回答?
And this is all the reply I am to expect? 我不明白 你为何如此不客气地拒绝我
I might wonder why, with so little effort at civility, I am rejected. 我也不明白 你既然想对我加以冒犯侮辱
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, 却偏要告诉我 你喜欢我是违背你的意愿
you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character! 违背你的理智 甚至违背你的人格 就算我不客气 这难道不是最好的理由
Was this not some excuse for incivility if I was uncivil? 我讨厌你是理所当然的
I have every reason in the world to think ill of you.
难道你以为我会接受一个 破坏我挚爱姐姐幸福的人?
What could tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? 这你能否认吗?
Can you deny that you have done it? 我不想否认
I have no wish to deny it.
我尽一切力量 把敝友和令姐拆散
I did everything in my power to separate my friend from your sister and I rejoice in my success. 而且很高兴我成功了 我对他比对我自己更好
Towards him I have been kinder than towards myself. 我对你的厌恶 不只因为这件事
It's not merely that on which my dislike of you is founded. 之前我听到你怎样对待 威卡先生,就对你深恶痛绝
Long before, my dislike was decided when I heard Mr Wickham's story of your dealings with him. 这件事你怎么自圆其说?
- How can you defend yourself on that subject? - Such interest in that gentleman's concerns! 你对那位先生倒很关心
知道他的不幸遭遇 有谁能对他不关心?
Who that knows of his misfortunes, can help feeling an interest? 他的不幸遭遇 对,他的确是很不幸
His misfortunes! Yes, his misfortunes have been great indeed! 还有你对他的伤害
And of your infliction! You have reced him to his present state of poverty, 你害他落得一贫如洗
还对他的不幸 加以轻视嘲笑
and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule! 这就是你对我的看法
And this is your opinion of me? 这么算来 我的错还真不少
My faults by this calculation are heavy indeed. 但这些过失 本来也许能视而不见
Perhaps these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt 全怪我坦承一直无法向你 求婚的原因,伤了你的自尊
by the confession of the scruples which long prevented my forming serious design on you. 如果我隐瞒自己的挣扎 一味讨好你就好了 Had I concealed my struggles and flattered you. 但我一向看不起作假的人
But disguise of every sort is my abhorrence.
我敢坦然说出我的想法 因为这些想法自然而正当
Nor am I ashamed of the feelings I related. They were natural. 难道你指望 我因你门第卑下而高兴
Did you expect me to rejoice in the inferiority of your connections? 沾沾自喜 能和门第悬殊的人家结亲
To congratulate myself on the hope of relations whose condition in life is so below my own? 你弄错了,达西先生
You are mistaken, Mr Darcy.
你这种表白方式 只让我不必因拒绝你而内疚
Your declaration merely spared me any concern for refusing you, had you been more gentleman-like. 因为你表现得 太没有绅士风度
不管你怎么向我求婚 我都不可能接受
You could not make me the offer of your hand in any way that would tempt me to accept it. 从一开始
From the beginning, your manners convinced me 你的言行举止就让我坚信 你为人既傲慢
of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others. 又自负
还自私地瞧不起别人的感情
⑨ 《傲慢与偏见》中你最喜欢哪段台词
我比较喜欢等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你
虚荣和骄傲是大不相同的两码事——尽管这两个词总是被混为一谈。一个人可以骄傲但不可以虚荣。骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。这部电影值得一看。
⑩ 《傲慢与偏见》经典台词有哪些
1.
等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。
假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。
急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。
偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你
经典电影。