『壹』 《蜘蛛侠》经典台词有哪些
《蜘蛛侠》经典台词有:
1、如果有人命中注定要成就伟大,那孩子,这个人是你。
2、人生,就是像是“蜘蛛网”一般孝悔竖,一桩桩一件件,缠缠绵绵,交织在一起。
3、我们每一个人都面临选择,我们要做怎样的人,在于我们选择做怎样的人。
4、伸张前慧正义必巧大须牺牲小我,即使是自己最珍贵的东西,甚至是梦想。
5、我要让你永远的消失,就算是要和你同归于尽。
『贰』 2天内急求英语对白
我们每一个人都面临选择 我们要做怎样的人 在于我们选择做怎样的人" 英文是we always have a choice
Sometimes to do what's right, we have to be steady and give up the thing we want most, even our dreams
有时候为了伸张正义,我们必须牺牲小我,放弃我们所爱的东西,甚至我们的梦想
Who am I ,I'm spider man
With great power comes great responsibility
This is my gift, and this is my curse 我是谁 我是蜘蛛侠 能力越大,责任越重 这是我的天赋 这也是我的
pater说的 whatever comes away,whatever better way have ranging asides, we always have a choice.My friend harry told me that: He choice to be the best himself.It's the choices make us we are and we can always choice to do what's right 无论什么离开,无论什么还在身旁,我们总是要自己做选择。我的朋友harry告诉我:他选择做最棒的自己,这让我们选择做自己,而我们总是能选择怎样做才是对的。
、爱与责任永恒的主题不变
我喜欢这种感觉
仇恨就像毒药,慢慢的会让你的灵魂变得丑恶
你想成为什么样的人,就看你作出什么样的选择
不管我们面临怎样的处境,无论我们的内心多么矛盾,我们都有选择
蜘蛛侠重塑了这个城市的信念
2、when you looking her eyesand she looking back yourseverything feels are quite normalbecause you feel stronger...weaker at the same timeyou feel excited and at the same time terrifiedthe truth is, you don't know what you feelexcept know a kind of man you want to beIt is of you feel reach the unreachablewhen you are not ready for
3、《蜘蛛侠3》中结尾部分的独白的台词
It's the choices we make that makes us who we are, and we always have a choice to make things right.
我们每一个人都面临选择 我们要做怎 样的人 在于我们选择做怎样的人
4、Whatever comes on our way, whatever battle we have raging inside us, we always have a choice. My friend Harry told me that he chose to be the best of himself. It is the choice that makes who we are and we can always choose to do what was right.
不管我们面对什么处境,不管我们的内心有多么矛盾,我们总有选择。我的朋友哈里就作出了选择,他选择当一个善良的人,我们是什么样的人,取决于我们选择做什么样的人。
力量越大,责任也就越大
有时候要做正确的事,我们必须毅然决然地放弃我们最想要的东西,甚至是我们的梦。
梅波(蜘蛛侠2)
来源链接:http://www.mingrenmingyan.org/article/20081214/5005.html
『叁』 盘点上译厂十大经典译制片,没看过可珍藏,看过则权当回忆,都有哪些
笔者曾先后写过上译厂七位功勋配音演员的文章,也专门写过老厂长陈叙一,但从未盘点过上译厂这些经典译制片。数量太多,经典太多,盘点起来就像财迷进了宝库,不知道拿哪个宝贝好了。
不过如果不来一次“十大”或“十佳”这样的盘点总觉得缺点什么,毕竟现在各行业都流行这种半娱乐半怀念性质的盘点,笔者就结合自己和网络上以及现实中一些同道之人的看法,拿出一份个人版的“上译厂十大经典译制片”,每部片子将从艺术性和技术性两个方面综合进行评定。
一家之言,欢迎拍砖。抛砖引玉,恭请补充。
2、《尼罗河上的惨案》
主要配音演员:毕克
其他配音演员:李梓、刘广宁、丁建华、程晓桦、童自荣、潘我源、胡庆汉、苏秀、乔榛、于鼎、邱云峰等
不用看其他的,光看这个配音阵容就能知道,这部电影堪称上译厂精英齐出的一部作品,说是上海电影译制片厂全伙在此也不为过。因此本片不仅是毕克的经典代表作,同样也是上海译制片厂集体的代表作。
技术性:9.5分 艺术性:10分 综合评定:9.75分
1、《简·爱》
主要配音演员:邱岳峰、李梓
其他配音演员:尚华,富润生、苏秀、于鼎等
《简·爱》这部小说被改编成无数部电影和电视剧,但在中国观众眼里只有上译厂这一部才是最经典的,因为上译厂的再创作让这部电影焕发出不一样的魅力,不论是对台词、情绪以及感情的把控,本片都属于译制片中的巅峰之作。邱岳峰和李梓的组合以及那些沁人心扉的台词让这部电影成为当年很多文艺青年的典藏必选。
技术性:10分 艺术性:10分 综合评定:10分
经典台词:“ 你以为我贫穷,相貌平平就没有感情吗?我向你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。”
以上仅是笔者一家之言,上译厂的经典作品之多自然让每个人心中都有自己的十佳答案,欢迎探讨。