A. 辛德瑞拉什么意思
辛德瑞拉,英文是CINDERELLA,也有译作“仙度瑞拉”“辛的蕊拉”,是童话故事《灰姑娘》中的女主人公角色名。现在“辛德瑞拉”也指代灰姑娘似的女孩或者爱情。
《灰姑娘》(法文:Cendrillon;英文:Cinderella;德文:Aschenputtel),又音译作《仙杜丽拉》或《仙杜瑞拉》,是一则著名的童话。《灰姑娘》经久不衰,有着深远影响,“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等,且故事本身还不断为各类作品提供灵感与元素。
拓展资料:
希腊史学家斯特拉波曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知,经久不衰。
Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。
灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱与苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》与教会父老都曾使用过。
B. 幸得瑞拉是什么意思
辛德瑞拉:英文是CINDERELL,是童话故事“灰姑娘”中灰姑娘的名字。在中文译本中我们只叫她灰姑娘,其实她的名字叫辛德瑞拉,现在“辛德瑞拉”也指代灰姑娘似的女孩或者爱情。
Cinderella. cinder,在英文里是煤灰碳灰的意思。ella源自法语elle,“她”的意思,表示女子。中国译者在翻译Cinderella的儿童故事的时候巧妙地根据意译翻译成了“灰姑娘”。
在英文里,cinderella已经泛指久遭蔑视但突然走运的女子,或者一时未被赏识的人;在现代汉语里灰姑娘则被赋予了“普通平凡女人嫁给地位高或有钱人继而有了好运好命”的含义。
C. 灰姑娘的中英文名字~
灰姑娘辛德瑞拉,英文是CINDERELLA,也有译作“仙度瑞拉”“辛的蕊拉”的。是童话故事“灰姑娘”中灰姑娘的名字,在中文译本中我们只叫她灰姑娘,其实她的名字叫辛德瑞拉,现在“辛德瑞拉”也指代灰姑娘似的女孩或者爱情。
D. 为什么灰姑娘要叫辛德瑞拉
Cendrillon(辛德瑞)是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。
构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。
(4)新电影叫辛德瑞拉英文翻译扩展阅读
故事背景:
有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。
这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。
参考资料来源:网络-辛德瑞拉
E. 辛德瑞拉英文是什么呢
辛德瑞拉英文是(cinderella)。
《辛德瑞拉(cinderella)》是由penny作词作曲,戴佩妮演唱的一首歌曲,收录在专辑《So Penny》中。中文版本由马来西亚歌手戴佩妮演唱。主要介绍了女子辛德瑞拉期盼白马王子的故事。
歌曲歌词:
她没有玻璃鞋
没有华丽衣裳
没有钟声的敲打
没有带花香
没有舞会妆
她的名叫 cinderella
不爱说话
不懂装傻
任别人叫她丑小鸭
春去秋来没变化
她心中只有一套旧想法
cinderella的眼泪
难道现在就不珍贵吗
cinderella的伤悲
难道不需要安慰
cinderella的眼泪
难道现在就不珍贵吗
cinderella的伤悲
难道不需要安慰
没有高跟鞋
没有露背装
没有收过任何花
没有长头发
没有涂指甲
她的名叫cinderella
F. 中文念:辛德瑞拉,英文是什么意思呀怎麽写呀
Cinderella
cinder,在英文里是煤灰碳灰的意思;ella源自法语elle,“她”的意思,表示女子。中国译者在翻译Cinderella的儿童故事的时候巧妙地根据意译翻译成了“灰姑娘”。