❶ 烧包谷动画片来源
兔八哥(Bugs Bunny)是动画片《兔八哥》中的主角,又译宾尼兔、兔巴哥或兔宝宝,根据他的出生日期,他1938年在纽谨烂约的布鲁克林出生。同时美国华纳兄弟公司也有同名书籍,内容也是关于动漫角色兔八哥。
关祥轿漏注
只属于云南人的方言幽默
世界上不同的语言有几千种,各种语言都有一定的地理区域范围。在世界各种语言中,中国汉语的生态区域最大,所以汉语区内又分成不同的方言区。方言的丰富性是汉语的一大特点,是其他语言所没有的。今天我们就来谈谈云南方言。
“整酿嘎,老表”,这是烧包谷每次出场时必说的一句台词。何谓烧包谷呢?在普通话里是烤玉米的意思,而在这部动画片中是男主角的名字――一只讲着昆明方言且最爱玩炸弹的兔子。剧里的人物的名字也是很接地帆做气的云南方言:憨出出、勺颠颠、霉戳戳、老害怕、糟辣子……剧中人物无一例外,全部都说着云南各地方言,最值一提的是,要求烧包谷一直不停讲故事的“国王和国王的儿子”讲的便是我的家乡话――个旧话。深厚的台词押韵功底,也成了此剧一大看点。用今天时尚的rap风评价,那简直是单押、双押、punchline,造就了每句台词都是笑点。比如“保姆也找不着(zhuo),自己干家务活”。这一句话便很好的体现了押韵的特点。差点忘了,笑掉大牙的云南歪歌也是此剧的一大特点。它是采用《我的家在东北》这首歌的调,然后加上云南方言的词改编而成,充满趣味的同时也不显违和之感。它是这样唱到:“我呢家在云南,金沙江上岸,呢点呢包谷洋芋,到处都长,在那拉哈江两旁,普耳茶香振八方,西双版纳有野象,宣威火腿香啊……”
有一句话是这样说的:“一个有趣的人,他不一定必须具备深厚的学识,但他的内心必然是丰富的;他不一定走过很多的路,但他的生命中必然一直有故事在发生。”对啊,我认为这句话便是《烧包谷》制作人员的最好评价。《烧包谷》是我们童年最为美好的回忆,也是制作人热爱家乡的情感表现,他们丰富的内心情感,给我们带来了太多感动与难忘。
只属于云南人的方言乡愁
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”方言就是一个人的永久身份证。因此,充满云南味的《烧包谷》便再次出现在我的播放列表。
这种熟悉的乡音,带来了一种难以为外人感知的隐秘的快乐。这种看似无厘头的方言狂欢背后,反映的不仅是个人从小生活的语言文化氛围,更是带来了一种只属于云南人的文化乡愁,同时,也映照着人们与方言渐行渐远的现实,隐藏着人们害怕与方言彼此相忘的集体潜意识。尤其是我们所身处在这个人口频繁流动和城市化速度之快的时代,普通话的普及速度越来越快,方言的消失速度也在加快。没有方言,我们的乡愁何处安放?
方言属于文化,文化包含方言,贯穿着我们整个童年的乡音,承载着中国深厚历史文化的方言,不该就此消失…
❷ 电视机上怎样看烧包谷动画片
可以在手机上搜索烧包谷动画念滑片或者下载该动画片,然后将手机与电视机连接,或者将手机上的视频投屏到电视机上。
《烧包谷的故事》系云南快乐生产线制作的开心蒙太奇中最搞笑的一部。
几名配音演员为美国动画《兔宝宝》中的人物们配上云南各地的方言,并把故事情节巧妙运用,让人笑破肚皮。
剧中的rogerrabbit被早高盯重新命名为烧包谷,满口云南方言,但还是保持着狡猾头脑和爱捉弄人的个性陆和。
❸ 烧包谷在哪里可以看
可以在优酷视频拦皮裂观看。《烧包谷》是云简闭南方言版动画,里面是属于兔八哥,所以说烧包谷是兔八哥云南的叫法,还有出现勺颠颠是握局达菲鸭和肥嘟嘟是猪小弟。
❹ 烧包谷唱过的歪歌
1.云南方言版之无间梁散仿道 烧包谷 23烧包谷13 3.大话王云南方言版 烧包谷4 咖喱辣椒 之云南方言版 烧包谷 5夜伴歌声橡纤 6五福星 系列之云南方言版 烧包谷 7 扯八掘游眼 烧包谷 8歌曲代表我的心 9 烧包谷版恶搞版 10整死烧包谷 费了好大劲才找的,希望楼主
❺ 烧包谷唱歌半夜是哪一集
第26集
搞笑动画收了烧包谷的钱半夜唱歌恶搞大头,歌曲太搞,笑料不断。烧包谷歪歌:逮我本身是个错,小心惹上更大的祸!云南方言太逗了。
烧包谷是美国动画片《兔八哥》的云南方言的译制版这部动画片分别以不同的角色各自表演一段有趣的狂欢故事,其中兔八哥、波基猪、达菲鸭,约塞米蒂·山姆、塔斯马尼亚恶棍等都是全世界孩子熟悉的动画形象。这些形象有的幽默风趣,有的勇敢顽强,有的智慧超群虚磨,有的胆小怕事,有的贪婪可笑。几乎每个孩子都可答让以在其中找到自己的影子,辨别是差举斗非,从而树立良好的生活观念 。
其中的故事涉及内容非常广泛,天文地理、自然常识、风土民俗、奇闻轶事、名人故事都可见于其中。兔八哥的形象深入人心,进入中国后,更是进行了本土化改造。市场上大量涌现出方言版,如四川版、天津版、陕西版等,其趣味色彩更加浓厚,发展成为老少皆宜的动漫作品。