1. 花木兰电影什么语言
外国人拍的。充满恶意和歧视感的电影。
2. 我发现《花木兰》这部电影的英文名是MuLan,按照中文来翻译是木兰,为什么要多加了个花!
费话。
她姓花氏么。
就是花氏木兰。
你忘了李翔说她爸叫花弧了么。
3. 花木兰原版是中文吗
看到迪士尼要求木兰必须会英文不禁感到奇怪,木兰一中国人为什么要会英文,难道是出于后面上映前的全球宣传工作,要求她能够流畅回答接受采访吗,那也不必要非常精通英语吧,稍微四六级水平差不多了吧。
难道说刘亦菲在木兰里要说英语吗,wtf.动画就算了,真人电影说英文感觉太违和了吧,另外男主和其它角色也都会是中国人或者亚裔吗,我觉得不可能一个白人都没有,否则在电影宣传上也太趋于弱势了,毕竟华裔亚裔演员有国际声望的也就那渺渺几人而已,而且和欧美明星相比起来也是相差一大截,仅仅靠“mulan”这一名号就想大赚一笔是不可能的,迪士尼基于宣传效果与国际票房号召方面的考量也应该会启用白人演员。但是木兰生活在南北朝,一个割据动乱的时代,我看迪士尼要怎么生拉硬拽弄出个白人角色。
4. 花木兰是国语吗
不是,它是英文版本的,但是它也有国语版本的,不过怎么说不符合我们本土的人情。
5. 如何看待迪士尼的《花木兰》讲的是英语
迪士尼的《花木兰》讲的是英语是因为《花木兰》主要由美国公司制作,《花木兰》的上映将针对全球而不是仅中国,因此英语作为国际性语言,成为了《花木兰》的原声,但是在中国本地上映的《花木兰》也会有国语配音版。
《花木兰》由华特·迪士尼影片公司出品,由妮基·卡罗执导、刘亦菲、甄子丹领衔主演,巩俐、李连杰特别出演,李截、安柚鑫主演,于2020年9月11日在中国内地上映,因新冠疫情影响部分国家/地区上线迪士尼+付费观看。
(5)电影院观看花木兰是中文还是英文扩展阅读
故事背景:
《花木兰》该片根据迪士尼1998年出品的同名动画片改编,故事发生在中国,中国的皇帝颁布法令,要求每家出一名男子服兵役,抵御北方侵略者。作为一名受人尊敬的战士的长女,花木兰(刘亦菲饰)站出来替生病的父亲应征入伍。
花木兰女扮男装、化名为花军,经历了种种考验,同时必须利用内在的力量,接纳自己真正的潜能。这是一场史诗般的旅程,让木兰蜕变为一名受人尊敬的战士,也赢得来自国家与骄傲的父亲的尊重。
6. 花木兰电影为什么讲英语
因为电影《花木兰》是美国好莱坞拍摄的。他是拍给外国人看的,所以他要讲的是英语。
这部电影改编自我国古典故事,也是迪士尼同名动画电影《花木兰》。经全世界范围的筛选后,我国知名女星刘亦菲最终担纲主演,甄子丹饰演董将军,再秀矫健身手,巩俐饰演法力强大的仙娘,而功夫巨星李连杰也再度出山,饰演皇帝。
就连刘亦菲自己试镜的时候,都是全英文和导演组聊天的。也就说,要看懂这部电影,英文真的很重要了。
兵役打乱了木兰美好的家庭生活,为了父亲的健康,木兰只好代父从军。兵役从古至今都是非常严肃的事,英文里military service指的是“兵役”,而mandatory military service的意思是“义务兵役”。
7. 花木兰国内上映英语还是国语
可以这样说,在国内放映的话是中文版,而在国外放映的就是英文版,毕竟这个是迪士尼推出的电影,也是神仙姐姐刘亦菲出演的官方大型电影制作
8. 花木兰真人电影是英文还是中文
英文,是迪士尼拍的当然英文,当然不排除引进国内时会不会翻译。
9. 刘亦菲版《花木兰》上映后该看英语配音还是国语配音
(1)英语版配音地道
英语版的花木兰配音肯定本身更贴合影片,毕竟这部电影中的演员多是美国人,说的本就是英语,台词肯定也会更偏向英语文化。如果观众想要看最原生态的影片,不如就选择英语版。
(2)国语版配音亲切
《花木兰》虽然是迪士尼推出的美国大片,但这个故事却是属于中国的,导演在拍摄这部影片时也尽量向中国传统文化靠拢。所以,如果有观众担心在观影过程中产生违和感,不如就放弃英语版,而尽量选择国语版花木兰配音。
(9)电影院观看花木兰是中文还是英文扩展阅读:
同时,不管在哪个国家,对于影视剧的配音要求是非常高的。要求配音演员有着非常正宗且流畅的英语口音,还要求配音演员的演技不拖后腿,所以如果是想要提高自己英语水平的观众,应该选择英语版花木兰配音,体验最正宗的美式英语。
虽然国语版可能在配音之后,电影的音效会稍微差一点,但也不会过于影响影片的质量,,毕竟中国故事还是要中文背景,听着中国话才更有感觉。
10. 花木兰是国语电影吗
这个的话在中国上映的话,应该就是国语的电影的