导航:首页 > 电影字幕 > 为什么电影末尾要放字幕

为什么电影末尾要放字幕

发布时间:2022-08-05 16:17:30

❶ 关于电影片尾都出现那些字幕呢

内容如下:

1、演员、配音演员、编 剧、监 制、副 监 制、导 演、副 导 演、摄 象、摄象助理

2、总 剪 辑、美术监制、美术设计、民俗指导、作 曲、导演助理、表演教师

3、化妆设计、灯光设计、服装设计、音乐编辑、演 奏、独 唱、指 挥、场记

4、剧务主任、制片主任、制 片人、配音导演
5、顾问委员会、主任委员、副主任委员、顾问、广告赞助商

(1)为什么电影末尾要放字幕扩展阅读:

电影字幕是一种电影技术,目的是为了让观众更好的清楚影片的内容。

影片中映出的各种用途的文字。如厂标字幕、片名字幕、职(演)员表字幕、说明字幕、歌词字幕、片终字幕、翻译字幕等。这些字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。

除叠印在画面上的歌词和翻译字幕外,大部分字幕也有与其相应的衬景,如厂标字幕是由厂名和具有某种象征性的衬景所组成(例:中国人民解放军八一电影制片厂的厂标字幕,画面下方是厂名,衬景是闪光的五角红星军徽)。

❷ 电视字幕有什么作用为什么要加配字幕

为了方便听力障碍观众观看,另一方面是为了如果语速快没听清,或者有方言出现,就可以看字幕了,还有外国电影,中英双字幕更是必不可少的其他答案:便于语言不通的、或者是聋哑人了解电视内容

❸ 为何中国电影喜欢加字幕,其他国家却没有

中国电影喜欢加字幕 为什么其他国家却没有

纵观世界各地影视作品,我们会发现这样一个有意思的现象,绝大多数国家的影视剧在面向本国观众时都是不带字幕的,即便带字幕也是有它特殊的用处,比如专门给听障人士观看的版本,只有中国以及华语地区的影视剧才是带字幕的,所有的影视作品只有加完字幕才算完整。为什么会有这样的差异呢?

随著普通话的推广,语言不通的问题几乎没有了,随著收音设备的更新换代造成很大的问题解决了,然而配字幕的习惯却延续了下来,并成为一种华语影视圈约定俗成的内容,传达形式一直沿用至今。

❹ 为什么电影的片尾字幕越来越长

每看完一部电影或微电影、电视剧等,在后面都会有一些从屏幕底下往上移动的字幕,包含有基本所有工作人员信息,比如演员、导演、化妆、摄影、场景、灯光、音效之类的,还有鸣谢赞助的单位或个人、网站等等。有时还会在片尾加上一些彩蛋视频。而对好莱坞电影来说,越来越长的片尾字幕,这种情况是自70年代出现的。之前,主要演职员名单是放在开场字幕中,为了节约时间,只有较主要的一批,片尾基本上是没有字幕的。50、60年代有一些「大片」开了片尾字幕的先河,如《环游地球八十天》《西区故事》,直到70年代,通过《超人》等片,演职员字幕后移确立为常规做法,后面的时间不那么宝贵了,也就可以越来越全,越来越长。归根结底,是工会势力越来越强,也是电影从业人员越来越个体化的产物。以前所有人都是某个片厂的固定员工,署名的事片厂不会太有压力,即使没摊上署名的员工,也不至于太懊恼,他们捧的是近似于铁饭碗。一旦每个人都成了个体户,你的从业履历就变得很重要了,那么能否上字幕就不再是小事。所以各个工种的工会会向制片公司施压,要求所有人都有署名。对于这种变迁,电影《密道追踪》的导演俞岛表示,近年中国电影迅速发展,剧组规模越来越大,工种越来越多,分工也越来越细,工作人员的数量也为之庞大。随着电影技术的发展,还增添了许多以前没有的部门,比如,各类高科技数字化的部门——特效、3D、CG部门等等。随着电影市场的发展,行业也在扩大,增添了宣传销售、发型、视频网站平台等重要部门,这些部门参与的工作人员少则几十人,多则几百人,所以片尾长度延长了很多,这是行业兴旺的表现。

❺ 为什么中国的电影电视都加字幕

因为中文汉字博大精深,就算是近义词都有细微的表达差别,比如“美丽”和“漂亮”;而中文的谐音又特别多;还有很重要的一点——任何两个汉字连在一起,都可以从字面上给出解释。
加上字幕是制作者的用心,别人付出劳动为你理解电影提供帮助。你如果不喜欢可以下载无字幕版本或外挂字幕。非议别人的劳动成果是很失礼的。

❻ 片尾字幕一般包含哪些内容

内容如下:

1、演员、配音演员、编 剧、监 制、副监制、导演、副导演、摄像、摄像助理

2、总剪辑、美术监制、美术设计、民俗指导、作曲、导演助理、表演教师

3、化妆设计、灯光设计、服装设计、音乐编辑、演 奏、独 唱、指 挥、场记

4、剧务主任、制片主任、制 片人、配音导演

5、顾问委员会、主任委员、副主任委员、顾问、广告赞助商

电影字幕是一种电影技术,目的是为了让观众更好的清楚影片的内容。影片中映出的各种用途的文字。如厂标字幕、片名字幕、职(演)员表字幕、说明字幕、歌词字幕、片终字幕、翻译字幕等。这些字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。

(6)为什么电影末尾要放字幕扩展阅读:

具体工作:

1、导演组

导演负责把控整体的艺术创作。场计负责计拍摄时的所有细节,包括摄影机的尺码。涉及到打戏,还会请动作导演设计招式。影视剧中打斗镜头好不好看,动作的设计起到了很重要的作用。

2、摄影组

剧组里抗着大摄像机的都是摄影组的人。由摄影指导带队,负责所有的拍摄工作。拍摄前,摄影指导要和导演分解镜头的拍摄角度和方式,拍摄时负责定机位,按计划执行。

3、录音组

录音组负责现场的收音工作。录音师要注意台词有没有录清晰,以及台词的部分有没有噪音,是否影响后期制作。同时还要记好合格的场号,防止后期制作时对不上口型。杆儿爷举的话筒既要尽可能的接近演员,又不能使其入镜。

❼ 既然电影结束后的字幕几乎没人看为什么还要播放

看电影看到最后,属于一种礼仪,就像你日常生活中别人帮你递东西你回答说声谢谢,是对对方的尊重与礼貌。日本人在吃面的时候发出很大的声音,是对厨师的尊重和夸奖。我们从小要求不要浪费粮食,是对农民辛苦种植的尊重与礼仪。这些都是尊重对方辛苦努力付出成果的表现,是礼仪的一种。属于人们从小被普遍教导的,被大众广为接受的。而我认为看电影字幕到最后,这种礼仪没有被大众广为的教导和接受,因为没有被教育说是礼仪的一种,人们大多不认为它是不礼貌的。

❽ 电影片尾字幕要写些什么

电影片尾字幕要写有演员表、导演、编剧、灯光、美术、造型、摄影。

1、创作组包括:导演组、摄影组、录音组、灯光组、美术组、造型组。

2、制片组包括:出品人、制片人、统筹等工作。

制片组不需要直接参与艺术创作,但影视剧的顺利拍摄离不开他们从中协调。

(8)为什么电影末尾要放字幕扩展阅读:

常见的片尾彩蛋

电影彩蛋源自西方复活节找彩蛋的游戏,寓意为“惊喜”。近年来电影制片方常在电影中加入一些小趣味的情节、或在电影的字幕后放上一段为电影续集埋下伏笔的片段。

影片剧情结束后,在演职员表滚屏时或之后出现的电影片段(通常是一些幽默场景或是跟续集有关的情节线索)。

这种在电影片尾再附加片段的手法被称为“斯丁格”(stinger)。这是一种常常被人们忽略但却是电影中出彩的部分,其目的就是提高观众的观影趣味。

❾ 既然电影结束后的字幕几乎没人看为什么还要播放

那是为了告诉观众,至少还有这么多人在幕后为这部电影付出了努力,虽然在屏幕上看不到他们,但是他们的努力还是值得尊重的,放出来,至少有心人想看还是能看到,这也算是对他们的一种尊重!

❿ 电影结束尾声放字幕,不是真的结束字幕,是电影里的字幕,那部片子叫什么啊

如果说暴力的话我第一个想起的就是不可撤销……
不过不可撤销的后面我没有看完,所以不肯定

阅读全文

与为什么电影末尾要放字幕相关的资料

热点内容
红辣椒电影英语 浏览:174
男生出门看电影背什么包 浏览:916
寻龙传说中文版电影免费观看 浏览:326
美国好看的电影有哪些 浏览:547
喜欢还是爱高清电影完整版 浏览:230
如何用支付宝购买电影票 浏览:126
电影演员姚迪照片 浏览:887
以前的台湾电影作品 浏览:295
抗日老电影战斗故事片 浏览:176
我的姐姐电影在成都哪里拍的 浏览:346
电影中正能量的人物 浏览:433
热门英文电影推荐 浏览:515
我是姐姐电影演员 浏览:818
他是个学生她是个老师电影 浏览:136
电影用英文推荐电影 浏览:979
一元购的电影票在哪里买 浏览:679
飞扬的青春电影在正安哪里拍摄的 浏览:640
甄子丹吃辣椒电影名字 浏览:499
反映实际的青春电影 浏览:839
中出伦理电影 浏览:68