导航:首页 > 电影字幕 > 悠然见南山电影英文翻译

悠然见南山电影英文翻译

发布时间:2022-08-09 07:44:37

『壹』 “采菊东篱下,悠然见南山,山气日夕佳,飞鸟相与还”用英语怎么翻译,

陶渊明·《饮酒(其五)》英译 :
结庐在人境,而无车马喧.
问君何能尔?心远地自偏.
采菊东篱下,悠然见南山.
山气日夕佳,飞鸟相与还.
此中有真意,欲辩已忘言.
Drinking Wine 5
In people's haunt I built my cot;
Of wheel's and hoof's noise I hear not.
How can it leave on me no trace?
Secluded heart makes secluded place.
I pick fenceside asters at will;
Carefree I see the southern hill.
The mountain air's fresh day and night;
Together birds go home in flight.
What revelation at this view?
Words fail me if I try to tell you.
(许渊冲 译)

『贰』 采菊东篱下,悠然见南山 是什么意思

意思是:在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

出自:魏晋·陶渊明《饮酒·结庐在人境》

原文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。

释义:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

(2)悠然见南山电影英文翻译扩展阅读

这首诗表达了作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,超脱世俗的追求的思想感情。

前四句就是表现一种避世的态度,也就是对权位、名利的否定。开头说,自己的住所虽然建造在人来人往的环境中,却听不到车马的喧闹。所谓“车马喧”是指有地位的人家门庭若市的情景。陶渊明说来也是贵族后代,但他跟那些沉浮于俗世中的人们却没有什么来往,门前冷寂得很。

这便有些奇怪,所以下句自问:你怎么能做到这样?而后就归结到这四句的核心——“心远地自偏”。精神上已经对这争名夺利的世界采取疏远、超脱、漠然的态度,所住的地方自然会变得僻静。“心远”是对社会生活轨道的脱离,必然导致与奔逐于这一轨道上的人群的脱离。

最后二句,是全诗的总结:在这里可以领悟到生命的真谛,可是想要把它说出来,却已经找不到合适的语言来表达。实际的意思,是说人与自然的和谐,根本上是生命的感受,逻辑的语言不足以表现它的微妙与整体性。

『叁』 ”采菊东篱下,悠然见南山”的英文翻译

“采菊东篱下,悠然见南山”的英文翻译是While picking asters neath the Eastern fence ,
My gaze upon the Southern mountain rests.

『肆』 采菊东篱下,悠然东南山 的英语怎样翻译

推荐(杨宪益 戴乃迭)
While picking asters 'neath the Eastern fence, my gaze upon the Southern mountain rests.

全文

饮酒 其五
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山;
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。

Drinking (V)
Within the world of men I make my home,
Yet din of horse and carriage there is none;
You ask me how this quiet is achieved ---
With thoughts remote the place appears alone.
While picking asters 'neath the Eastern fence
My gaze upon the Southern mountain rests;
The mountain views are good by day or night,
The birds come flying homeward to their nests.
A truth in this reflection lies concealed,
But I forget how it may be revealed.

---------------------------------------------------
另外附两个版本
Version 2

I made my home amidst this human bustle,
Yet I hear no clamour from the carts and horses.
My friend, you ask me how this can be so?
A distant heart will tend towards like places.
From the eastern hedge, I pluck chrysanthemum flowers,
And idly look towards the southern hills.
The mountain air is beautiful day and night,
The birds fly back to roost with one another.
I know that this must have some deeper meaning,
I try to explain, but cannot find the words.

Version 3

Among the haunts of men I build my cot,
There's noise of wheels and hoofs, but I hear not.
How can it leave upon my mind no trace?
Secluded heart creats secluded place.
I pick fence-side chrysanthemums at will
And leisurely I see the southern hill,
Where mountain air is fresh both day and night,
And where I find home-going birds in flight.
What is the revelation at this view?
Words fail me e'en if I try to tell.

『伍』 “采菊东篱下,悠然见南山”英语怎么说

采菊东篱下,悠然见南山
As I pick chrysanthemums beneath the eastern fence, my eyes fall leisurely on the Southern Mountain.

『陆』 “采菊东篱下 悠然见南山”如何翻译

我看过杨宪益老师和他夫人戴乃迭翻译的版本,美文共享。其中While picking asters 'neath the Eastern fence,my gaze upon the Southern mountain rests(采菊东篱下,悠然见南山)一句,怡然幽雅,闲静有蕴,与全诗格调浑然一体。自认为优胜于各位的译文。全译文无论形神体均与原文自然融合,是译作的经典啊,各位对文学和英语有兴趣的,也欣赏一下吧。
---------------------
饮酒 其五

结庐在人境,

而无车马喧。

问君何能尔,

心远地自偏。

采菊东篱下,

悠然见南山;

山气日夕佳,

飞鸟相与还。

此中有真意,

欲辨已忘言。

Drinking (V)

Within the world of men I make my home,

Yet din of horse and carriage there is none;

You ask me how this quiet is achieved ---

With thoughts remote the place appears alone.

While picking asters 'neath the Eastern fence

My gaze upon the Southern mountain rests;

The mountain views are good by day or night,

The birds come flying homeward to their nests.

A truth in this reflection lies concealed,

But I forget how it may be revealed.

--------------------
我还有一些别的版本,不及这个。但也放上来让大家评品。

I made my home amidst this human bustle,
Yet I hear no clamour from the carts and horses.
My friend, you ask me how this can be so?
A distant heart will tend towards like places.
From the eastern hedge, I pluck chrysanthemum flowers,
And idly look towards the southern hills.
The mountain air is beautiful day and night,
The birds fly back to roost with one another.
I know that this must have some deeper meaning,
I try to explain, but cannot find the words.

(这里的idly我不太喜欢。还有,我也不喜欢air用beautiful修饰)

Among the haunts of men I build my cot,
There's noise of wheels and hoofs, but I hear not.
How can it leave upon my mind no trace?
Secluded heart creats secluded place.
I pick fence-side chrysanthemums at will
And leisurely I see the southern hill,
Where mountain air is fresh both day and night,
And where I find home-going birds in flight.
What is the revelation at this view?
Words fail me e'en if I try to tell.

『柒』 哪位英语高手帮帮我:以下诗句如何翻译成英文

墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。
At a wall corner some plum trees grow;
Alone against cold white blossoms blow.
Aloof one knows they aren't the snow,
As faint through air soft fragrances flow.
(http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=about)

采菊东篱下,悠然见南山。
While picking asters 'neath the Eastern fence,my gaze upon the Southern mountain rests.(http://..com/question/4252287.html?fr=qrl)

『捌』 采菊东蓠下,悠然见南山 怎么翻译成英语

Picking the chrysanthemum below the eastern fence, I caught sight of the South Mountain.

『玖』 求高手帮忙翻译英语

英语的中国:
报价是
简介
随着人们逐步加大生态环境建设和可持续发展的意识,绿色建筑的概念越来越受到人们的重视的。生态,环保,休闲和美化城市的屋顶花园,是目前公认的绿色建筑建设的有效手段。实现人的本质的公园,屋顶花园的精神家园的追求,没有跟踪的山,你能感受到的境界“采菊东篱下,悠然见南山”。
随着人们对生态环境和可持续发展的意识逐渐增强,绿色建筑的理念受到了越来越多的人的关注。随着生态,环保,休闲,美化城市的屋顶花园,绿色建筑的建设是一个有效的方法已被广泛接受。屋顶花园使人们的精神追求自然公园,可以感受到,不跟踪山区,“以菊东篱下,悠然见南山”。
1定义
1定义
屋顶绿化,在各种古代和现代的建筑物,构筑物,城围桥(立交桥)在屋顶,阳台,屋顶,阳台也被称为屋顶花园或大型人工假山山园丁种植树木,花卉的统称。屋顶绿化面积的增加?城市绿地,以改善日益恶化的环境对人类的生存空间,提高城市高层建筑,并改善了许多道路硬路面和取代的自然土地和植物的现状;改善过度砍伐自然森林,各种废气污染而形成的城市热岛效应的影响,沙尘暴和其他危害人类开拓人类绿色空间,园林城市建设,改善居住条件的人,提高的生活质量,以及对美化城市环境,改善生态的影响具有十分重要的意义。
屋顶绿化也被称为在各种古代建筑和现代建筑的屋顶花园,结构,电路城,桥梁(立交桥),屋顶,阳台,屋顶,阳台或大型人工假山山园艺,种植树木花卉的统称。屋顶绿化,增加城市绿化面积,改善人类的生存空间日益恶化的环境,完善的许多楼房城市林立,改善众多道路的硬质铺装,而不是自然的土地和设备状态,提高森林砍伐天然林,所有各种废气污染形成的城市热岛的影响,风沙危害人类,发展人类的绿色空间,建设园林城市,改善人民的生活条件,提高生活质量,以及美化城市环境改善生态的影响具有重要意义。
2。屋顶花园的发展概述
2Roof的园林发展概况
,屋顶园林建设,已有2000多年的历史。世界七大奇迹,是在古巴比伦的空中花园,但其遗址已不存在,这个奇迹成为古老的记忆,太虚幻境。发达国家的绿色屋顶已经进入了快车道。如瑞士的外国国家实行了新的建筑物必须建屋顶绿化,扩大城市的绿化面积。自20世纪60年代以来,中国就开始研究屋顶花园和屋顶绿化技术。卡里种植最早的四川省,在20世纪60年代初,一些城市如成都,重庆工厂车间,办公楼,仓库及其他建筑物的平屋顶的开放空间,使用开展农副业生产,种植水果和蔬菜。 20世纪70年代,中国建立了一个屋顶花园在广州东方宾馆10层屋顶。 1983年,建设一家五星级酒店,长城喜来登大酒店在北京。更低的车顶在该酒店主体建筑的西侧,建于中国北方的第一个大型露天屋顶花园。近二十年在经济发达的城市,屋顶花园得到了迅速发展。城市如上海,率先启动屋顶的推广计划。
屋顶花园建设的有2000多年的历史。世界七大奇迹之一的古巴比伦,有“空中花园”,但的网站早已不复存在,这为古老的回忆,幻想的奇迹餐。现在发达国家已经进入??了快车道屋顶绿化。外国国家如瑞士实行了必须建立新的建筑,屋顶绿化,扩大城市的绿化植被面积。但在我国自二十世纪六十年代开始的屋顶花园和屋顶绿化技术。种植业是发展最早的四川省,60英寸20世纪90年代初,成都,重庆和其他一些城市的工厂车间,办公楼,仓库和其他建筑的平屋顶,空间的农副业生产,水果,蔬菜种植。二十世纪七十年代,中国的第一个的屋顶garden10layer屋顶建在广州东方宾馆。 1983年,北京已经建立了一个五星级的汽车旅馆宾馆的长城。在酒店主楼西侧,更低的车顶上,建在中国北方的第一个大型露天屋顶花园。来吧,近20年来,屋顶花园在经济发达的城市,发展非常迅速。比如上海,城市率先开始的推广计划。

阅读全文

与悠然见南山电影英文翻译相关的资料

热点内容
电影蚁人的简介 浏览:806
经典电影解说 浏览:227
孙悟空新混世妖王电影 浏览:897
2020七夕新电影上映 浏览:943
最好看的恐怖惊悚电影 浏览:515
天堂的张望完整版电影结局 浏览:253
哪个app美国电影有英文字幕 浏览:526
我怎么去电影 浏览:57
拿帐篷去喜欢的女孩家的电影 浏览:553
美国电影一个小镇的名字 浏览:155
相机拍照人物电影 浏览:590
动物励志电影解说 浏览:758
韩国电影爱情演员 浏览:19
good电影怎么找不到呢 浏览:201
我还建议你和朋友们谈谈电影和歌曲英文 浏览:135
2017电影伦理路虎 浏览:396
速度什么电影 浏览:998
什么爸爸电影 浏览:392
平板怎么下电影 浏览:440
刘德华演的电影找孩子的 浏览:653