Ⅰ 美国电影经典最佳台词
美国电影经典最佳台词
1.We'll always have Paris.
我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942)
2.Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.
噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。(《扬帆》1942)
3.Well,nobody's perfect.
人无完人。(《热情似火》1959)
4.Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)
5.Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)
6.Go ahead,make my day.
来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)
7.All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)
8.May the Force be with you.
愿原力与你同在。(《星球大战》1977)
9.Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10.You talking to me?
你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)
11.I love the smell of napalm in the morning.
我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979)
12.Love means never having to say you're sorry.
爱我就永远不要说抱歉。
13.Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)
14.I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976)
15.Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)
16.Bond.James Bond.
邦德,占姆士.邦德。
17.There's no place like home.
没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939)
18.I am big!It's the pictures that got small.
我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950)
25.Show me the money!
让我看到钱!(《甜心先生》1996)
19.Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。(《卡萨布兰卡》1942)
20.You can't handle the truth!
你不能操纵事实!(《义海雄风》1992)
21.I want to be alone.
我想一个人呆着。(《大饭店》1932)
22.After all,tomorrow is another day!
毕竟,明天又是新的一天!(《乱世佳人》1939)
23.I'll have what she's having.
我会拥有她所拥有的。(《当哈里遇上萨莉》1989)
24.I'll be back.
我会回来的。(《终结者》1984)
25.Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
现在,我想我是这个世界上最幸运的'人。(《扬基的骄傲》1942)
26.Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》1994)
27.Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)
28.I'm going to make him an offer he can't refuse.
我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)
29.You don't understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954)
;Ⅱ 公路电影的上榜电影
《走到底》
上榜理由:电影《走到底》,票房惨到底。
经典指数:★★
国外的公路电影,始于60年代,之后便一发而不可收拾,如今,已经无从统计到底有多少部公路电影了。公路电影也可以单独作为一个课题来研究了,而中国的公路电影却格外的简单,2001年的一部《走到底》已经可以代表中国公路电影的全部,因为到目前为止,中国只有这一部公路电影。 国外的公路电影起步带有很强的试验性,在内涵上比较沉重,之后的国外公路电影大都继承者这一特点,总是把很多关于社会的、关于人生的思考融入其中,而中国的公路电影作为商业电影起步,少了几分晦涩,多了几分轻松。
剧情:
司机小王以为人送车为生,终日在陌生的公路上重复着单调乏味的生活,却因为一个搭顺风车的女孩莫莉打破了生活的程式。莫莉搭乘小王的车是为了去见自己的男友阿东,两人却一起目睹了阿东的一场黑吃黑的抢劫,两个莫名其妙卷入其中,成为了阿东的人质。 心有不甘的黑社会势必要抢回宝物,警方更不能坐视不理,袖手旁观,一场的追逐不可避免的展开。既然《走到底》是一部妹妹什么内涵的商业片,那么票房是评判他的一大标准,可惜这部电影的票房却惨败而归。按说这部电影的宣传攻势不弱,反复的炒作公路电影的概念,还有莫文蔚、姜武、张震岳三位主演,可惜观众并不买账。很显然,一部商业公路电影,也不是靠单纯的累积搞笑,爱情、暴力、警察、美丽的风景、动人的音乐,就可以成功的。这部中国唯一的公路电影最后喜剧开场,悲剧结尾。套用影片中的一句台词:我们已经走到底,需要重新上路。
《不准掉头》
上榜理由:不准掉头,或走进光明,或步入阴影,人生就是个选择的过程,但是永远停不下来
经典指数:★★★
剧情:
电影《不准掉头》的海报上一个明显的交通符号,就仿佛告诉人们这是一部公路片。是的,这就是一部标准的公路电影,但是它给观众们带来的是一个其它公路电影所没有的阴险狡诈,近乎疯狂的故事。时运不济的巴比在赌城欠下巨款,于是他想要逃跑,将所有的烂摊子丢在脑后,重新开始生活。 可是他的车子不幸抛锚在亚历桑纳州的一个荒凉小镇,小镇中的居民全都是大怪人,原本是一趟浪迹天涯的潇洒之旅,竟变成了惊心动魄的变态游戏。他只想从小镇抽身逃跑,可是自打他进入小镇,就早已注定了一场不可掉头旅途。鲍比被小镇中最神秘的美女格雷斯诱惑,正当二人纠缠在一起时,被格雷斯的丈夫杰克撞见。 出乎意料的是,杰克竟掏钱雇鲍比把妻子杀掉,以获得保险金。窘迫的鲍比面对金钱的诱惑决定接下这个工作。就在他准备下手时,格雷斯提出反计,让鲍比杀掉杰克,然后带着财产与她远走高飞。然而这远非故事的结局,更诡异的事情还没有到来。
《逃狱三王》
上榜理由:《荷马史诗》的公路版
经典指数:★★★☆
剧情
《逃狱三王》背景是20 世纪30 年代。这里是密西西比河畔的一座监狱,犯人们正辛苦地劳动着。某天,其中的三个人越狱了! 这就是埃佛雷德、皮特和德尔玛。埃佛雷德曾经是个律师,口才极好,就是他舌灿莲花,诓来了这两个跟班。三个人的目的地是埃佛雷德在密西西比河边的小木屋,因为他说自己在那里藏了价值120万美金的宝藏。但是,他们只有四天时间,因为四天后小木屋所在的地方将被水力发电公司冲成一片汪洋。为了这一伟大的任务,三个极富喜剧色彩的的犯人磕磕跘跘地展开了他们的逃亡之旅…… 这部电影有着浓郁的古雅典式的神话色彩,而三人在旅途中的种种际遇,也和神话人物和神话传说紧紧联系在一起。三人先是遇见了用歌声引诱旅人的海妖女,三个把持不住自己的人上了当,而皮特也因此失踪。至于神话中的单眼巨人塞克罗波斯,就是那位凶神恶煞的独眼传教士。他假意与他们交朋友,并趁机打劫了他们,但是最后奥林匹斯的诸神终于眷顾了他们。 这部电影可能并不是传统意义上的公路片,因为主角们是在一个巴洛克式的古怪世界里穿行。如果说一段道路,一次旅程真的有一个最终点,那么,无论是奔驰的摩托还是赤足的漫步,我们最后到达的地方,应该是我们心灵的家园。故事的结尾也颇有神话特色,主角们最后被水力发电公司幸福地冲到了自己向往的地方。一切都开始变化,生活美好了起来。
《第八日》
上榜理由:人生的道路,和毅力有密切关系,和情商有某些关系,和智商没有关系
经典指数:★★★★★
剧情
影片《第八日》开始的时候,因为新奇而关注!影片结束的时候,因为感动而回味!乔治是谁,乔治是一个弱智的男孩。一天,乔治碰上了事业上如鱼得水,但生活上却妻离子散的哈里。像多数此类影片一样,哈里一开始对乔治唯恐避之不及。 可慢慢的,看似心智健全的一方却被表面弱智的一方改变,并重新开始领悟生活。
这部影片不同于其它类似题材影片的地方还在于,观众会产生周庄梦蝶般的感觉。到底在哈里和乔治之间,谁是不正常的人。一般来说,多数人的一方是正常的,可是多数人的一方是否是正确的?有是否时快乐的呢?我们是不是买椟还珠了?是不是南辕北辙了?
《加州杀手》
上榜理由:公路片和犯罪片结合后的典型变异
经典指数:★★★★
剧情
《加州杀手》讲述了一个作家为了自己正在创作的连环杀手小说,和摄影师妻子追寻杀手的足迹,进行一番实地的考察但为了分担路上高额的费用,不得已拉上了一对形容邋遢愣头愣脑的青年男女。但从此便踏上了一次九死一生的凶险旅程。 影片对大卫·杜楚尼饰演的作家,人物刻画并不是十分的用力,但也许是杀手俄利和女友艾黛的形象过于饱满所致。俄利粗俗好斗且狂躁不安 ,是极恶的代表。艾黛虽然智力底下,但内心深处有种蠢蠢的善良。她一直感怀和嘉莉之间的友情,并憧憬到加州一起住在大房子里的美好生活。可怜的她爱上俄利 只是因为他有世上“最迷人”的眼睛,且在大部分的时间里不会毒打她。而俄利并不真的爱她,他需要的只是一个穿着热带衣裙的女郎,因为这样看起来更像是一对 露水鸳鸯。 作为一部公路片,《加州杀手》显然缺少了很多文化上的符号意义。但是布拉特·彼特和茱莉叶特·刘易斯的表演,吸引了我们几乎所有的视线。而且导演巧妙 地把加州虚设为一个类似终极的乐土,这使影片有了追寻梦想的意味。至于杀手的动机,影片只是作冰山一角的提及。儿时的痛苦经历?无法挥去的现实梦魇?这些 疑问都在最后变得若隐若现。
《沙漠妖姬》
上榜理由:九十年代电影界宣布类型题材解禁后的第一个将易装 癖、同性恋搬上银幕的影片
经典指数:★★★★
剧情
《沙漠妖姬》的故事主人公包括一个变性人,两个同性恋,他们三人乘坐大巴士横越沙漠,打扮得像金刚鹦鹉一样去异地表演易装秀。用柏桦的一句诗来形容 他们最伏贴不过:“这白得耀眼的爱情这白得耀眼的夏天这白得耀眼的神经病!”这一路上除了在停留的两个小镇上发生了点儿不愉快——在A镇的酒吧遇到蛮横胖 女人恶意挑衅,第二天早晨发现巴士车身被漆刷上咒骂侮辱的字样,在B镇差点被一伙地痞强暴,以及中途巴士在沙漠中抛了锚,好不容易遇到路过救助者,一身灰 头土脸的艳妆彩服,却使得别人吓得猛踩油门一溜烟儿地跑掉等等之外,总体来说他们载歌载舞的旅程还算“顺利”。而三个人在这三天两夜的旅程中似乎也发现了 生活中一些别样的意义。 影片质地精良,不仅获得次年英国电影学院的最佳服装设计奖,还同时获得最佳化妆奖。导演以华丽的影像和真挚的终极关怀,刻画了在社会边缘生活的同性恋 歌舞表演者,这被大多数人视为异类的群体,在面对婚姻、生存、交际时遇到许多困难,他们内心世界不乏惶惑和茫然,但对外部世界也有着率性而为的乐观和善 良,老牌性格演员特伦斯·斯坦普、声名鹊起的雨果·维文、以及年轻演员盖伊·皮尔斯这三位主角,表演得非常出色,那些夸张滑稽的装束和在ABBA音乐声中 的舞蹈,简直让人大开眼界,而那辆名为“沙漠妖姬”的破旧巴士,也成为了公路电影中最为妖娆张狂的符号。
《中央车站》
上榜理由:最温情的影片
经典指数:★★★★
剧情
《中央车站》里的朵拉是个在中央车站打着帮人写信寄信的幌子,诈骗钱财的不良老太。所以这样的一次旅行,对她而言同样 具有一种精神上的洗礼作用。从最初恶毒地把约书亚卖掉,到动了恻隐之心将之救出;从半途想将约书亚弃置不顾而独自溜走,到最后和约书亚产生骨肉一般的亲 情。朵拉内心的善良,在这一过程中被一点点唤起。尤其在途遇那个好心的司机后,她甚至对之产生了爱情的萌动。
《斯特雷德的故事》
上榜理由:最执拗的影片
经典指数:★★★
剧情
《斯特雷德的故事》这部以割草机为交通工具的公路电影,是根据1994年前发生在美国的真人真事改编。73岁的斯特雷德身体状况不佳,走 路都要靠撑拐杖,没有驾照却又个性执拗。为了去探望十多年未见、突然中风的哥哥,他驾着一台1966年份的老式割草机,从爱荷华到威斯康辛州,以十五里的 时速,摇摇晃晃在中西平原上行进了300里路。跟许多公路电影一样,斯特雷德沿途遇见了许多人:一个怀孕的离家出走的少女、一个每天上班路上都会撞死一头 鹿的疯狂妇人、一个善良的神父、和一位受过心灵创伤的二战退役老兵,还有一群呼啸而过的单车少年。斯特雷德把割草机停下来,微笑着和他们打招呼。斯特雷德 的女儿萝丝的不幸遭遇,断续地浮现在他与路人的交谈之中。他对陌生人们皆有意蕴悠长的点化,自己也得到某些启发。 一向风格飘忽诡异的林奇,这次一改阴郁沉重的影像,以充满爱的视线,望向美国的乡村,像描摹散文诗一样记叙了一段质朴的岁月之旅。他镜头下的爱荷华田 野在漫天晚霞下像波浪一般绵延起伏,金色的夕阳下,一架老式割草机缓慢地突突移动在远方蜿蜒而去的狭窄公路上,让人如沐春风,随着斯特雷德老人坚定的意志 前行……影片配乐中柔和的钢琴与清脆的吉他和弦交错相叠,老人的眼眸澄澈、坚毅,又闪烁着一股慈祥的光芒,79岁的老演员理查德·法恩斯沃斯的演出令人非 常动容,除他之外,别无人选再能如此生动地诠释影片中满面风霜的老人。而影片结尾的那个定格镜头,满头繁星下,千言湾语化作沉默,让人陡留惆怅和哀伤。
29棵棕榈树
上榜理由:最毁灭的影片
经典指数:★★★★
剧情
29棵棕榈树,在影片中是个小镇的名字,也是两位主人公此行的目的地。从名字来看,它就明显地带有乌托邦的特质。因为 在这样一个热带沙漠地带,大概是绝无棕榈树这样在潮湿气候中生长的植物。的确,直到影片的最后,这个小镇也没有出现。而大卫和加茜娅逃离了喧嚣的城市,却 同样避不开来自那个世界的人,最终一起葬身在这片灼热的沙漠之中。 公路片一贯的时代背景和人物自身处境,这里似乎都没有,虽然这个摄影师主人公也是为了寻找灵感而上路,但是我们看到的更多是这对恋人之间的角力。他们 总是情绪多变,为一点小事争吵或狂喜,但最终都结束于一场澎湃的性爱。而且他们对爱的表达方式,更接近于这片粗糙而干渴的地域气质。 导演有一点没有直接说明,但用了一种暗喻的方式。就是主人公对于城市的恐惧,和各自对自我身份的认同。加茜娅被大卫赶出门,一个人在街上漫无目的地地躲藏起来。而大卫最后的毁灭,也是来自最后一点尊严的丧失。作为一个男人,他被另外一个男人强奸了。 可能更多的人愿意把这看成是一部情色片,因为片中每到一处都会穿插这对恋人的交媾,或在旅馆,或在路边的露天游泳池,甚至是在一片温烫的岩石上。但是 中途的时候,他们曾经感到过孤独,只是偶然驶过的汽车,让他们觉得也有人和自己一样。但事实的真相是,他们随时都可能受到同路人的侵害。这是个悖论。
摩托日记
上榜理由:最深沉的影片
经典指数:★★★★
剧情
《摩托日记》是一个以公路片为载体的名人传记,片中的主人公相信大家一定都很熟悉,著名的古巴革命英雄切·格瓦拉,影片通过他二十三岁那年穿越拉丁美洲的历程,既揭示了五十年代拉美社会的各种严峻现实,又记录了这位英雄年轻时代的心灵成长轨迹。 影片没有一上来就极力宣告一个英雄的存在,相反却更像是对一个普通青年躁动青春的写实。二十三岁的切·格瓦拉和每一个精力充沛想入非非的青年一样,最 初只是为了上路而上路,眼前的那条弯弯曲曲的公路,似乎有着无穷的趣事在等着他们,沿途绮丽的风光,还有不同地区热情的女郎等。但随着旅途的深入,拉美社 会平静的表面下暗藏的创面,开始向他们一一展现,贫苦生活的人们、无家可归的孩童、以及亚马逊河深处的那些麻风病人……这些接踵而来的见闻,让两个年轻人 的心开始变得沉重。虚无的狂躁逐渐褪去,代之的是冷静理性的思索。这段长达一万多里的形成,最终结束于切·格瓦拉二十四岁生日,他用在秘鲁乡村医院照顾被 隔离的麻风病患者,作为对过去自我的告别。也许这时他已感到了学医的无奈,革命才是医治民族苦难的唯一出路。
韩国公路电影
片名:公路电影
英文名:Road Movie
原作:Kim In-Sik
改编:Kim Dae-Wu
导演:Kim In-Sik
主演:Seo Lin(a)
郑赞 Hwang Jeong-Min
徐然 Jeong Chan(a)
音乐:Jeong Gwang-Ho
服装设计:Kim Hyang-Hee
类型:剧情/情感
韩国级别:18岁以上
片长:114分钟
出品:Sis
发行:大蓝电影公司 Big Blue Film
语言:韩语
国别:南韩 South Korea
上映日期:2002年10月18日(南韩)
获奖:第3届釜山影评人奖最佳导演新人奖(Kim In-sik)最佳新人男演员奖(Hwang Jeong-min)
-------------------------------------------------------------------------------
剧情简介
这是韩国第一部正式的同性恋电影,讲述的是男人之间的情感问题。锡元(KIM Suk won)是一位基金经理人,金融风暴后变得身无分文,无家可归,只好四处流浪。
在途中,锡元独自郁闷地喝酒,不想醉倒在路上,沦落为乞丐,曾经多次想自杀,被身为乞丐老大的大植(Dae shik)救起。和大植一起过了一段乞丐的生活,但是锡元并不甘心做一个乞丐,想出了“三种方法”“只要有一种奏效了,就可以离开这”但无论是找朋友、亲人、还是妻子,都无一例外的失败了,期间他们遇到了大致的朋友民舒和脱衣舞女郎一珠,一珠非常爱大植,但大植却不能同样的爱一珠,在一起陪锡元找妻子救助时大植与咖啡厅的waiter发生关系被锡元撞见,从此锡元就认为大植对他好就是“为了他的屁股”常常挖苦嘲笑他,虽然他们一起为了生活干苦力,锡元还是对大植充满厌恶,时刻想离开他。
比较戏剧性的一个情节是锡元为了离开大植让民舒带他去找工作,大植为了锡元离开了一珠,而一珠见大植留不住就留下不想跟大致在一起的锡元……
经过一些变故,锡元还是跟大植到了一起,但锡元对大植的好感并没有增加多少,只是有一些朦胧的感觉而已,他们一起干苦力讨生活,一起经历了民舒的自杀,一起去大植前妻家看到了大植的儿子却不能相认,每个人过的都很艰辛。
在一次争吵中,锡元得知大植曾与自己的旧同事联系出来了一个职位,但是由于大植不想离开锡元就一直瞒着他,锡元愤怒离开,大植则在建筑工地酗酒被爆破山体的炸药炸伤。
即将离开的锡元临时改变主意,回去找大植接他一起走,但是看到的确是奄奄一息的大植,在黑暗的咸盐仓库中,大植说出了自己深藏已久的问题”我可不可以爱你?“此时的锡元早已无话可说,两人在仓库里赤裸相拥,锡元也看着重伤的大植停止呼吸。
最后只剩锡元一人穿着当初破产时穿的早已破烂的浅色西装,带着往事独自踏上行程……
公路微电影
上榜理由:最短小立志的公路微电影
经典指数:★★★★
剧情
性情洒脱的莫文蔚在微电影中饰演自己。镁光灯的包围让人失去自我,前往美国演出的莫文蔚“撬班”,背着经纪人开着一台凯迪拉克前往心中的自由之路——横贯美国东西的66号公路。这里的历史遗存,这里的自由空气甚至这里的败落让莫文蔚有时间拿着照相机在鲜有人来往的66号公路上邂逅内心的自己。在一家小店,她邂逅了一位摄影师,两人相见恨晚,用洒脱的公路旅行诠释了什么才是真正的自由。
在摄影师的劝说下,莫文蔚回到现实,继续星途,但很显然,影片还没有结束,许多细节让人不由得期待其续集的到来。一部90秒的影片诠释了对自由的追求,这部微电影也堪称史上最短的公路电影。
Ⅲ 有关公路的美国恐怖片 主角在公路上开车,怎么开都开不出迷雾,原来他们已经出车祸
死路
影片叙述了一家人在圣诞前夕经历一场恐怖遭遇。法兰克哈灵顿一如往年,于圣诞节前夕载着家人到姻亲家度假,他一时兴起,竟然决定试走一条捷径。不料,他20年来第一次抄捷径,却把家人带进一场恶梦。他们在半路上遇到一名穿着白衣在森林里徘徊的女子。接着,又看见一辆无人驾驶的黑色房车。并且发现路边的路牌上所指的马克特并不在地图上,但他们认为那是一个军事基地,中途每停下车,便会死一个人,最后只有法兰克的女儿活了下来。他们所看到的每一个路牌,把他们带往之前不曾到过的目的地。连串惊心事件的发生,让他们陷入疯狂,眼看圣诞节变成了人间练狱。 白衣女子突然出现,上了那辆黑色房车。后来法的女儿进了医院,她的医生竟然是马科特。
Ⅳ 有没有关于美国66号公路的电影
由迪士尼(Disney)与皮克斯(Pixar)两家动画公司合作的动画片「汽车总动员」(Cars),描述在一个拟人化的世界里,所有汽车都会说话、思考,有喜怒哀乐,主角「闪电麦坤」(Lightning McQueen)是个赛车界的新秀,想要在即将到来、于加州举行的匹斯托杯(Pistol Cup)大赛中一展身手,不料因为一场意外,误打误撞地来到位在「66号公路」(Route 66)上的没落小镇「油车水」(Radiator Springs),开启了「闪电麦坤」奇异的生命旅程。
凯迪拉克微电影II《66号公路——忠于自由》
Ⅳ 求美国影片的经典对白
故事背景
人物性格
对话环境
《阿甘正传》
阿甘,一个智商75的个体,其独特生活体验,让世人明白了什么叫做真诚和执著。阿甘的人生真理Stupid Is As Stupid Does也近乎至理名言。阿甘这部影片带给我们的除了心灵上的冲击和震撼、如何做一个The Ideal Cttizen For The Modern World-A Perfect Idiont的思考,还有其精彩的剧本语言。我们在此仅做简单剖析,以飧读者。
例一:
Mrs.Gum p: Forrest, I told you not to bother this nice young man.
Elvis Presley: No, that's all right ma'am. I was just showing him a thing or two on the guitar here.
这是猫王和阿甘的母亲所进行的一个简短对话。也许你还会记得阿甘在这个场景里可笑的舞姿,其实这正是猫王以后赖以成名的招牌动作。黑体语言是现实生活里外国人经常使用的日常英语词汇。这个短语的意思是基本的,入门的。使用这种类型的电影短语,可以使我们的表达更加生动、地道,富有生命力。
例如:Let me show you a thing or two on how to play the piano.
例二:
Jenny: Run, Forrest! Run!
Forrest: Now, it used to be, I ran to getswheresI was going. I never thought it would take me anywhere.
以上黑体部分是阿甘在发现自己的奔跑能力后说的一句话。它的意思是我从没有想到跑步会跑出什么名堂来。这个结构是国外人士经常使用的,而中国学习者可能很少见到。
例如:Stop being this way, it won't take you anywhere, believe me!相信我,这样是没有用的。
Mary firmly believe in being on diet insgroupsto lose some weight, but I don't think it will take anywhere as long as she keeps sitting there hours all the time.
玛利坚信节食减肥法,但是我认为她只要还是整天只坐着而不运动,这就没有用的。
例三:
Boy friend: what the hell is going on here? Who is that?
Jenny: Billy, I'm sorry.
Billy: Get away from me.
Jenny: Don't go.
Billy, wait a second. He does not know any better. Forrest! Why you do that?
电影语言的最大特点就是真实。而以上这个例子里,JENNY因为阿甘动手打了她的男朋友,而被男朋友所抛弃。她极力的解释:他什么也不懂。(他是个愣头青)。这个表达法在初次看到的时候似乎没有什么特别的。但是其实它并不简单。要领悟到其隐含的意思并不容易。然而一旦领悟了,要想灵活使用,就不是什么难事了。
在电影里,这样简单易学的地道表达法随处可见。
《毕业生》
和《阿甘正传》不同,电影《毕业生》则是从另一个角度反映了美国社会的情况。电影主人公是一个前途辉煌的年轻人,BENG JINMING。他出身显赫,年轻气盛,但却在毕业后迷失了人生方向,并由此产生了一段爱情故事。这部电影揭示了当时美国社会所带给人民的彷徨和迷茫,尤其是给年轻一代的困惑。影片的语言简洁,明了,又非常的实用。非常值得语言学习者观赏和效仿。让我们一同来感受一下吧。
例一:
Ben: I drove Mrs. Robinson home. She wanted me to drive her home so I drove her home.
Mr. Robinson: Swell. I appreciate it.
Ben: She's upstairs. She wanted me to wait down here till you got home.
Mr. Robinson: Standing guard over the old castle, are you?
在电影英语里,有很多的文化性的表达法出现,这些表达法充分的反映了语言的生命力,也正是我们要通过电影学习地道英语的重要原因之一。在以上所举的例子里,Mr. Robinson夸奖Ben非常的有绅士风度,使用了一个我们所不熟悉的表达法。但是由字面的意思看去,我们恍若回到中世纪,见到那时的骑士城堡外为自己的心上人守夜,以表示对她的忠诚,由此使我们不由地想起了中文里"护花使者"的表达。这样的话,聪明的你当然知道怎么使用这个短语了。
例二:
Mrs. Robinson: Insgroupsto keep Elaine away from you,I am prepared to tell her everything.
Ben: I don't believe you.
Mrs. Robinson: Then you'd better start believing me.
Ben: I just don't believe you would do that.
Mrs. Robinson: Try me.
在这个例子里,我们可以感到语气对口语表达的重要性。Mrs. Robinson威胁Ben要告诉自己的女儿他和她的婚外恋。而Ben不相信,因此Mrs. Robinson用了威胁的语气恶狠很的说道:你试试!
我们看到,看似简单的Try me原来有如此的威力,让人不寒而栗。其实这是电影场景所起的作用。大家可以通过视觉效果观察出并听出很多以前没有注意到的对于口语很重要的语言素材。
电影的视觉效果和声音资料,会对大家语言综合能力的提高有极大的帮助。我们可以感受到电影英语语言的生活化和真实性。不要犹豫,按照我们的方法,去看电影、听电影、说电影吧。
Ⅵ 7部美国老电影的经典台词
Double Indemnity的经典台词:
Barton Keyes:They've committed a murder and it's not like taking a trolley ride together where they can get off at different stops. They're stuck with each other and they've got to ride all the way to the end of the line and it's a one-way trip and the last stop is the cemetery.
凯斯:他们已经犯有谋杀罪,这不像搭上电车可以在不同站点下车,他们纠缠在一起,将坐到终点,而这单程之旅的最后一站是墓地。
Walter Neff:I killed him for money and for a woman. I didn't get the money... and I didn't get the woman.
沃尔特:我为了钱和女人杀了他,我没得到钱,也没得到女人。
The Graate的经典台词:
Mr. Braddock: What's the matter? The guests are all downstairs, Ben, waiting to see you.
布兰多克先生:你怎么了,客人们都在楼下,本,等着看你呢。
Benjamin: Look, Dad, could you explain to them that I have to be alone for a while?
本杰明:爸爸,你能不能向他们解释,我得一个人呆会。
Mr. Braddock: These are all our good friends, Ben. Most of them have known you since, well, practically since you were born. What is it, Ben?
布兰多克先生:他们都是我们的好朋友,本,他们大多从你出生就认识你,你到底怎么了?
Benjamin: I'm just...
本杰明:我只是……
Mr. Braddock: Worried?
布兰多克先生:焦虑?
Benjamin: Well...
本杰明:是……
Mr. Braddock: About what?
布兰多克先生:为什么焦虑?
Benjamin: I guess about my future.
本杰明:我想是担心我的未来。
Mr. Braddock: What about it?
布兰多克先生:未来怎么了?
Benjamin: I don't know... I want it to be...
本杰明:我不知道,我想它变得……
Mr. Braddock: To be what?
布兰多克先生:变得怎样?
Benjamin: [looks at his father] ... Different.
本杰明:(看着他的父亲)变得……不一样。
--------------------------------------------------------------------------------
Benjamin: Where did you do it?
本杰明:你在哪里做的?
Mrs. Robinson: In his car.
鲁宾逊夫人:在他的车里。
Benjamin: What kind of car was it?
本杰明:什么样的车?
Mrs. Robinson: Come on now.
鲁宾逊夫人:走吧,现在。
Benjamin: No, I really want to know.
本杰明:不,我真的想知道。
Mrs. Robinson: A Ford.
鲁宾逊夫人:一辆福特。
Benjamin: Goddamn, that's great. So old Elaine Robinson got started in a Ford.
本杰明:天啦,太强了。伊莱恩开始于一辆福特车。
《出租车司机》经典台词:
你在和我说话吗?(对着镜子,自言自语)
Ⅶ 电影风雨哈佛路经典台词双语
导语: 风雨哈佛路(Homeless to Harvard: The Liz Murray Story)是美国一部催人警醒的励志电影。影片由Peter Levi执导,索拉·伯奇(Thora Birch)、迈克·里雷(Michael Riley)等主演。影片介绍了一位生长在纽约的女孩莉斯(Liz)经历人生的艰辛和辛酸,凭借自己的努力,最终走进了最高学府的经历。这是一部励志电影,我希望通过台词展现给大家的也是满满的正能量,欢迎阅读!
经典台词:
1、Don't close your eyes, the opportunity will appear in the next second.
请不要闭眼,机会就在下一秒中出现.
2、Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on.
放下负担,让它过去,这样才能继续前进。
3、I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.
我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。
4、some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.
很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。
5、I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.
我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。
6、Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.
生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。
7、And was no going back. And I reach the point, where I just thought, "All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens".
世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。
8、Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final proct .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.
因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的',所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。
9、Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really——I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to… there was no going back and I reached a point where I just thought, “oh I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens” and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.
我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。
10、Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can
see threw it. We just can't get threw it.
有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。
11、I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening
and live a life of excuses… or I could push myself. I could push myself and make my life good.
就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。
12、I'm smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I've born in. Everyone I know are angry and tired. They're trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that's better developed. And I want to live in it.
我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。
13、I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, “All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens”.
我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。
Ⅷ 求美国电影经典语录(中英对照)
美国电影经典语录(中英对照)
1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)
2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)
3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民! (《码头风云》1954)
4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)
5,Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
愿原力与你同在。(《星球大战》1977)
9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)
11、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?”
出处:琼·哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell's Angels,1930
译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979)
13,Love means never having to say you're sorry.
爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970)
14、原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.”
出处:格罗克·马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”
15、原文:“You talking'to me?”
出处:罗伯特·德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976
译文:“你在跟我说话吗?”
16、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.”
出处:葛丽泰·嘉宝,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”
17、原文:“life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.”
出处:汤姆·汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994
译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。”
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)
19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)
Ⅸ 美国大片的经典台词
美国电影经典台词:
1. Frankly, my dear, I don't give a damn.
“坦白地说,亲爱的,我不在乎。”
《乱世佳人》
—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演员:克拉克.盖博(饰瑞特.巴特勒)
影片结尾,瑞特决意离开,斯嘉丽苦苦哀求:“你要是走了,我该去哪里?我该怎么办?”瑞特冷冷地扔下这句话扬长而去。
当年本片制片人由于这句粗话而被罚款5000美元。而现在,一部电影中如果没有damn, shit, fxxk等词汇,简直都不好意思说自己是好莱坞电影。
如果考虑货币贬值因素,本片是有史以来票房最高的影片,即便是《泰坦尼克》也无法与之相比。
2. I'm going to make him an offer he can't refuse.
“我会开出一个他无法拒绝的条件。”
—— 教父(The Godfather, 1972)
演员:马龙.白兰度(饰维托.唐.克莱昂)
影片开头,庄尼到教父家中求助,希望帮他成为一部电影的主演。教父非常自信地用这句话安慰庄尼,叫他放心。影片后期迈克尔接管家族事务后,在处理拉斯维加斯赌场事务时也引用了父亲的这句话,表明他已成长为新一代教父。
3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。
—— 码头风云(On the Waterfront, 1954)
演员:马龙.白兰度(饰泰瑞)
哥哥劝说泰瑞向工会头目屈服,泰瑞愤怒地指责哥哥当初命令他在拳击比赛中放水,使他成为一个一事无成的小混混。
在《愤怒的公牛》中,罗伯特德尼罗饰演的退役拳手杰克拉莫塔对着镜子引用了这段台词。
4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
“托托,我感觉我们已经不在堪萨斯了。”
《绿野仙踪》
—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)
演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)
多萝西初到OZ国的第一句话。影片中在堪萨斯的画面都是黑白的,到OZ国之后转为彩色。
本片在影史上具有极其重要的地位,被美国电影协会评为十大幻想片第一位。
5. Here's looking at you, kid.
“这就看你的了,宝贝。”
《卡萨布兰卡》
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)
这是瑞克跟伊尔莎在一起时常说的一句话,在影片中出现了4次,分别是巴黎相识、车站离别、酒吧重聚、机场告别这4个重要时刻。这句台词并非出自原始剧本,而是拍摄间隙亨弗莱.鲍嘉教英格丽.褒曼打牌时常说的一句话。要打动女孩的芳心,这样一句情话是必不可少的,而且要经常对她说,这样才能让她记住你一辈子。
6. Go ahead, make my day.
“继续啊,让我高兴高兴。”
—— 拨云见日(Sudden Impact, 1983)
演员:克林特.伊斯特伍德(饰哈利.卡拉汉)
卡拉汉警官面对餐厅里劫持人质的歹徒,冷冰冰地说了这么一句话。结果歹徒慑于他的气势,乖乖的放下了手中的枪。
《拨云见日》是《警探哈利》系列的第四集。该系列的主角卡拉汉警官是一位行事乖张不受法律的条条框框约束的新派警察。
7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
“好了,德米尔先生,我已经准备好拍特写了。”
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)
影片结尾,精神完全失常的诺玛枪杀年轻的情人之后,面对蜂拥而至的警察和记者,她以为自己又开始拍电影了。
值得一提的是,在这部以好莱坞为背景的影片中,几乎所有角色都与演员现实中的情况吻合。电影中男主角是个不得志的编剧,而演员威廉霍登当时是一位不得志的演员;女主角诺玛是过气女明星,她的仆人兼前夫是位导演,现实中他们正是一对有过合作的演员和导演;诺玛的老朋友德米勒,现实中就是一位著名导演,作品有第25届奥斯卡最佳影片《戏王之王》和著名的《十诫》;另外影片中跟诺玛一起打牌的老朋友也都是由当时好莱坞的著名人士客串的。
8. May the Force be with you.
星球大战,卢克
“愿原力与你同在。”
—— 星球大战(Star Wars, 1977)
演员:哈里森.福特(饰汉.索罗)
星球大战的标志性台词,出现在此后的每一部续集中。
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
“系好你们的安全带。这将是一个颠簸的夜晚。”
—— 彗星美人(All About Eve, 1950)
演员:贝蒂.戴维斯(饰玛戈)
玛戈是位性格直率脾气暴躁的女明星(贝蒂戴维斯的本色演出)。在一次聚会上,与会的嘉宾各怀心事,而心直口快的玛戈则毫无顾忌地说了出来。
10. You talking to me?
You talking to me?
“你在跟我说话?”
—— 出租车司机(Taxi Driver, 1976)
演员:罗伯特.德.尼罗(饰特拉维斯)
特拉维斯是一位越战退伍军人,渴望与周围的人沟通。影片中他对着镜子反复练习拔枪的动作,幻想自己是个大人物。
当时年仅15岁的朱迪.福斯特在本片中饰演一个雏妓。1981年她的一位疯狂影迷欣克利为了引起她的注意,模仿影片中的情节行刺了当时的总统里根。
11—20
11. What we've got here is failure to communicate.
“我们完全无法沟通。”
—— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)
演员:Strother Martin(饰监狱长),保罗.纽曼(饰卢克)
卢克第一次逃跑被抓回来后,监狱长警告其他犯人不要逃跑,便以这句台词作为他的开场白。影片结尾卢克被包围时重复了这句台词。这句话现在仍经常用来表示对态度强硬的对手的拒绝,而且通常模仿影片中的监狱长以懒洋洋的南方口音说出。
12. I love the smell of napalm in the morning.
“我喜欢早晨汽油弹的味道。”
《现代启示录》
—— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)
演员:罗伯特.杜瓦尔(饰Kilgore中校)
中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。
13. Love means never having to say you're sorry.
“爱意味着永远不必说抱歉。”
—— 爱情故事(Love Story, 1970)
演员:Ali MacGraw(饰Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(饰Oliver Barrett IV)
影片中男女主角先后都说过这句台词。这句台词后来被许多影视作品所引用。
14. The stuff that dreams are made of.
“用来制造梦想的材料。”
—— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)
演员:亨弗莱.鲍嘉(山姆.斯贝德)
山姆.斯贝德是一位私家侦探,受一位贵妇的委托寻找她失踪的妹妹。结果随着调查的深入,案件牵扯到了好几伙人对一件宝物(马耳他之鹰)的争夺,许多人为此丧命。影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。
15. E.T. phone home.
“E.T.打电话回家。”
—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)
演员(配音):Pat Welsh(E.T.)
这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。20周年纪念版中,在E.T说出"E.T. phone home"的段落中,使用了计算机技术使得E.T.的嘴唇动作与台词相符。
16. They call me Mister Tibbs!
“他们叫我提布斯先生!”
—— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)
演员:西德尼.波蒂埃(饰维吉尔.提布斯)
提布斯是一位黑人警探,在一次去外地执行公务的时候被当地警察误认为杀人犯而被逮捕。在受到白人警长用轻蔑的语气讯问时,提波斯义正辞严地用这句话捍卫黑人的尊严。西德尼.波蒂埃后来还主演了本片的续集,标题就是这句台词。
西德尼.波蒂埃是第一位黑人奥斯卡影帝,他拍摄过许多反映种族歧视问题的影片。本片中他掌掴白人的镜头,以及在《猜猜谁来吃晚餐》中与白人女性接吻的镜头,都在当时引起了很大反响。
17. Rosebud.
“玫瑰花蕾。”
—— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)
公民凯恩
演员:奥森.威尔斯(饰查尔斯.福斯特.凯恩)
这是主角凯恩临终前的遗言,也是贯穿整部影片的线索。记者就是为了弄清楚这个词的含义而逐个采访凯恩身边的人,从而如同“剥洋葱”一般将凯恩的形象逐步呈现在观众面前。影片结尾为观众揭开了谜底,这个词原来是刻在凯恩儿时雪橇上的,凯恩临终前念念不忘的其实是儿时的天真。
影片中凯恩的原形是当时的报业大王赫斯特,而“Rosebud”据传是赫斯特对他情妇身上某一最隐私部位的昵称。
18. Made it, Ma! Top of the world!
“成功了,妈妈!世界之巅!”
—— 白热杀机(White Heat, 1949)
演员:詹姆斯.卡格尼(饰亚瑟.科迪.贾瑞特)
科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。“to the top of the world”是母亲对他常说的一句话。影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。
19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
“我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。”
—— 电视台风云(Network, 1976)
演员:彼得.芬奇(饰霍华德.比尔)
比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。后来在一次影片的宣传活动中他因心脏病突发过世,使他成为第一位在死后获得奥斯卡奖的演员(另一位是希斯莱杰)。
20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
“路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。”
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)
影片的最后一句台词。警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。
21—30
21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
“一个户籍调查员曾试图测试我。我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。”
莱克特博士,《沉默的羔羊》
——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)
演员:安东尼.霍普金斯(汉尼拔.莱克特)
汉尼拔以平静的口吻说出这句台词,令观众毛骨悚然。
本片是奥斯卡历史上仅有的3部获得“大满贯”(最佳影片,最佳导演,最佳编剧,最佳男女主角)的影片之一,而安东尼.霍普金斯也成为出场时间最短的奥斯卡影帝。
22. Bond. James Bond.
邦德
“邦德,詹姆斯·邦德。”
—— 诺博士(Dr. No, 1962)
演员:肖恩.康纳利(饰詹姆斯.邦德)
007的标志性台词。
23. There's no place like home.
“什么地方都不如家好。”
—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)
演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)
这是北方女巫送多萝西回家时念的咒语,之后昏迷中的多萝西喃喃地念着这句话睁开了眼睛。
24. I am big! It's the pictures that got small.
“我现在还是大明星!是默片没落了。”
《日落大道》
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)
为躲避警察而闯进诺玛家里的失意编剧乔认出诺玛是以前的默片明星,诺玛反驳说她现在还是大明星,没落的是电影本身。这句台词将诺玛狂妄自大的性格表现得淋漓尽致。
25. Show me the money!
“拿钱给我看!”
—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)
演员:小库巴.古丁(饰罗德.泰德威尔)
被公司解雇的体育经纪人杰瑞.马圭尔拼命打电话试图留住自己的客户,啰嗦的橄榄球运动员罗德提出的条件是杰瑞必须“让他看到钱”。这句话后来变得非常流行,著名的电脑游戏《星际争霸》中加钱的秘籍就是这句台词。
26. Why don't you come up sometime and see me?
“你干嘛不常来看看我呢?”
—— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933)
演员:梅.威斯特(露夫人)
露夫人是一家夜总会的老板,生性风骚,喜欢周旋在许多情人之间。影片中当她看到年轻英俊的萨吉时便用这句台词跟他调情。这句台词还出现在她的其他一些电影中。
梅.威斯特(1893-1980)是上个世纪30年代美国著名的女演员、歌手和剧作家。她是好莱坞第一个性感女明星,以提倡性解放而著称,曾因为猥亵罪被判入狱十天。她也是美国第一个有关变性人的剧本的作者,同性恋角色第一次登上美国戏剧舞台也是在她的作品里。毫不夸张地说,她就是30年代的麦当娜。她的许多话,今天看来依然有点惊世骇俗。
本片上映半年后美国国家道德审查会就成立了,根据官方的说法,梅.威斯特和她的这部电影是该组织成立的主要原因之一。
27. I'm walking here! I'm walking here!
“我正在这走呢,我正在这走呢!”
—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)
达斯汀霍夫曼
演员:达斯丁.霍夫曼(饰"Ratso" Rizzo)
Ratso是个街头骗子,影片中有个镜头是他和另一位男主角乔一起过马路,差点被一辆计程车撞到。这个镜头据说是即兴发挥的,达斯丁.霍夫曼说他本来想说的是:“我们这里在拍电影。”结果说出来的却是现在这句著名的台词。
28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'
“弹吧,山姆。弹‘时光飞逝’。”
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:英格丽.褒曼(饰伊尔莎)
伊尔莎和丈夫一起走进瑞克的酒吧,当她认出山姆后,便请他弹这首以前和瑞克在一起时经常听他弹奏的曲子。
29. You can't handle the truth!
“你担当不起真相!”
—— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)
演员:杰克.尼科尔森(饰内森.杰萨普上校)
律师丹尼尔(汤姆.克鲁斯饰)为两名涉嫌杀害战友的海军陆战队士兵辩护。在法庭上,丹尼尔要求上校说出真相,狂妄的上校冲着丹尼尔大喊:“你担当不起真相!”。
30. I want to be alone.
“我想一个人呆着。”
—— 大饭店(Grand Hotel, 1932)
演员:葛丽泰.嘉宝(饰格鲁辛斯卡娅)
演员格鲁辛斯卡娅由于观众反应平淡而心灰意冷,不愿意再去剧院。这句著名台词可以说是葛丽泰.嘉宝的个人宣言。她在年仅36岁事业如日中天时突然宣布息影,并一个人隐居在纽约的公寓中,与电视机为伴,不接受采访,也不接受任何人的求婚,独自一人终老。因此包括她的好友在内的很多人都怀疑她是同性恋。
31—40
31. After all, tomorrow is another day!
“毕竟,明天又是新的一天!”
费雯丽
—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演员:费雯丽(饰斯嘉丽.奥哈拉)
被丈夫瑞特抛弃的斯嘉丽瘫倒在楼梯上伤心欲绝。但是一想到故乡塔拉,她的脸上又充满了希望。
32. Round up the usual suspects.
“围捕嫌犯。”
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:克劳德.瑞恩斯(饰雷诺警长)
影片结尾,瑞克枪杀德国军官后束手待毙。面对闻讯赶来的部下,雷诺警长出人意料地命令他们搜捕嫌犯,放过了瑞克。
33. I'll have what she's having.
“给我来份和她一样的。”
—— 当哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)
演员:埃斯特尔.瑞纳(饰餐厅顾客)
梅格.瑞恩饰演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐厅用餐。两人谈起性爱话题,为了反驳哈利,莎莉在餐厅里当众开始假装性高潮。旁边一桌上的女顾客见状立即叫来侍者:“给我来份和她一样的。”顺便一提,这位女顾客的扮演者是导演的母亲。
34. You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
“你知道怎么吹口哨,是吗,斯蒂夫?只要把嘴唇闭上然后吹气就行了。”
—— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)
演员:劳伦.巴考尔(饰玛丽.布朗宁)
这句台词是女主角劳伦.巴考对亨弗莱.鲍嘉说的。两人在影片摄制过程中坠入爱河,后来成为夫妻。后来在亨弗莱.鲍嘉的葬礼上,劳伦.巴考在他的棺材里放了一只口哨,以纪念两人在本片中的相识。
按照原始剧本,劳伦.巴考的戏份并不多,女主角其实应该是扮演自由法国组织成员的Dolores Moran。借助与亨弗莱.鲍嘉的恋情,剧组增加了劳伦.巴考的戏份,把她提升为女主角。Moran与本片导演霍华德.霍克之间也有绯闻,从第一女主角降格为女配角对她来说这真是件很郁闷的事。不过如果按照原著进行拍摄的话,剧情与卡萨布兰卡就太过雷同了。本片的两位编剧(欧内斯特.海明威和威廉.福克纳)都是诺贝尔文学奖获得者,导演在拍摄时居然对剧本大肆窜改,不知两人作何感想。
35. You're gonna need a bigger boat.
“你需要一艘更大的船。”
《大白鲨》
—— 大白鲨(Jaws, 1975)
演员:罗伊.施耐德(饰布罗迪警长)
站在甲板上的警长看到大白鲨,吓得退回船舱,对同伴说:“你需要一艘更大的船。”
36. Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
“警徽?我们没有警徽!我们不需要警徽!我用不着给你看什么臭警徽!”
—— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)
演员:阿方索.贝多亚(饰墨西哥匪首)
三个淘金者在深山里遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗莱.鲍嘉饰演的弗瑞德要求他出示警徽,于是对方恼羞成怒。
37. I'll be back.
“我会回来的。”
I'll be back
—— 终结者(The Terminator, 1984)
演员:阿诺德.施瓦辛格(饰T800)
这句台词出现在T800被拒绝进入警察局时,随后他开着卡车冲进了警局。这也是州长的标志性台词,在他后来的许多影片中都曾出现过,包括《独闯龙潭》、《全面回忆》、《第六日》、《终结者2》等。
38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
“今天,我认为自己是地球表面最幸运的人。”
—— 扬基的骄傲(The Pride of the Yankees, 1942)
演员:加里.库柏(饰鲁.盖瑞)
本片是纽约洋基队传奇巨星鲁.盖瑞的传记片,这句台词出自他退役前在洋基体育场的著名演讲。鲁.盖瑞曾连续参加2130场比赛,并创造过单场4次全垒打的记录。1939年,年仅37岁的他死于以他名字命名的鲁盖瑞氏症。本片在他死后17个月上映,影片中许多演员是当时洋基队的现役球员,包括著名的贝比.鲁斯。
39. If you build it, he will come.
“你建好了,他就会来。”
—— 梦幻之地(Field of Dreams, 1989)
演员:瑞.利奥塔(饰“光脚”乔.杰克逊)
主角瑞(凯文.科斯特纳饰)的父亲是个棒球运动员,瑞少年时便与父亲失和。成年后的瑞带着老婆孩子到乡下经营农场。有一天他在麦田里听到有个神秘的声音说“你建成了他就会来。”于是他不顾别人的反对,决定在自己的玉米田里建造一个棒球场。后来他的偶像“光脚乔”带许多著名球员过来打球,还让他见到了自己的父亲,两人多年的心结得以解开。
40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
“妈妈总是说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。”
—— 阿甘正传(Forrest Gump, 1994)
演员:汤姆.汉克斯(弗瑞斯特.甘)
未来是不确定的,永远不要放弃对生活的希望。
Ⅹ 美国电影协会世纪百句经典台词的11—20
11. What we've got here is failure to communicate.
“我们完全无法沟通。”
—— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)
演员:Strother Martin(饰监狱长),保罗.纽曼(饰卢克)
卢克第一次逃跑被抓回来后,监狱长警告其他犯人不要逃跑,便以这句台词作为他的开场白。影片结尾卢克被包围时重复了这句台词。这句话现在仍经常用来表示对态度强硬的对手的拒绝,而且通常模仿影片中的监狱长以懒洋洋的南方口音说出。
12. I love the smell of napalm in the morning.
“我喜欢早晨汽油弹的味道。”
—— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)
演员:罗伯特.杜瓦尔(饰Kilgore中校)
中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。
13. Love means never having to say you're sorry.
“爱意味着永远不必说抱歉。”
—— 爱情故事(Love Story, 1970)
演员:Ali MacGraw(饰Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(饰Oliver Barrett IV)
影片中男女主角先后都说过这句台词。这句台词后来被许多影视作品所引用。
14. The stuff that dreams are made of.
“用来制造梦想的材料。”
—— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)
演员:亨弗莱.鲍嘉(山姆.斯贝德)
山姆.斯贝德是一位私家侦探,受一位贵妇的委托寻找她失踪的妹妹。结果随着调查的深入,案件牵扯到了好几伙人对一件宝物(马耳他之鹰)的争夺,许多人为此丧命。影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。
15. E.T. phone home.
“E.T.打电话回家。”
—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)
演员(配音):Pat Welsh(E.T.)
这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。20周年纪念版中,在E.T说出E.T. phone home的段落中,使用了计算机技术使得E.T.的嘴唇动作与台词相符。
16. They call me Mister Tibbs!
“他们叫我提布斯先生!”
—— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)
演员:西德尼.波蒂埃(饰维吉尔.提布斯)
提布斯是一位黑人警探,在一次去外地执行公务的时候被当地警察误认为杀人犯而被逮捕。在受到白人警长用轻蔑的语气讯问时,提波斯义正辞严地用这句话捍卫黑人的尊严。西德尼.波蒂埃后来还主演了本片的续集,标题就是这句台词。
西德尼.波蒂埃是第一位黑人奥斯卡影帝,他拍摄过许多反映种族歧视问题的影片。本片中他掌掴白人的镜头,以及在《猜猜谁来吃晚餐》中与白人女性接吻的镜头,都在当时引起了很大反响。
17. Rosebud.
“玫瑰花蕾。”
—— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)
演员:奥森.威尔斯(饰查尔斯.福斯特.凯恩)
这是主角凯恩临终前的遗言,也是贯穿整部影片的线索。记者就是为了弄清楚这个词的含义而逐个采访凯恩身边的人,从而如同“剥洋葱”一般将凯恩的形象逐步呈现在观众面前。影片结尾为观众揭开了谜底,这个词原来是刻在凯恩儿时雪橇上的,凯恩临终前念念不忘的其实是儿时的天真。
影片中凯恩的原形是当时的报业大王赫斯特,而“Rosebud”据传是赫斯特对他情妇身上某一最隐私部位的昵称。
18. Made it, Ma! Top of the world!
“成功了,妈妈!世界之巅!”
—— 白热杀机(White Heat, 1949)
演员:詹姆斯.卡格尼(饰亚瑟.科迪.贾瑞特)
科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。“to the top of the world”是母亲对他常说的一句话。影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。
19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
“我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。”
—— 电视台风云(Network, 1976)
演员:彼得.芬奇(饰霍华德.比尔)
比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。后来在一次影片的宣传活动中他因心脏病突发过世,使他成为第一位在死后获得奥斯卡奖的演员(另一位是希斯莱杰)。
20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
“路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。”
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)
影片的最后一句台词。警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。