① 电影里的英文字幕口语正确吗
you too 是非常常用的口头语。比如说,别人对你说:have a nice day! “祝你有美好的一天”,你可以简单的回答说"you too",意思就是“也祝你有美好的一天”。
补充回答:
you too应该都是口语中用的。。。书面语都是很完整的句子,自然不会这么用。Your original question is quite misleading, I have to say.
② 网上购买英文电影英文字幕准确吗
不一定准。
电影字幕这准确性就没有办法保证了,单词会有自己的意思,字幕这可以加感情色彩的,联系剧情啊,会有引申意思的。不过一般对剧情理解什么的也未必有太大影响。
③ 网上外国电影的字幕翻译都准不准
不一定准
我看日本电影、日剧和动漫的时候
常常碰到明显翻译不到位的地方
不过一般对剧情理解什么的也未必有太大影响~
④ 一般有中英字幕的电影,里面的英文字幕是原版的吗怎么看有很多错误的
一般是的
⑤ 电影上的英文字幕和里面说的英语是一样的么
并不完全一致,个别地方因为一行中容纳字幕的有限性用词会有出入,但总体意思是一样的。
⑥ 电影中英文字幕的出错率
出错的是翻译过来的中文,字幕组有时恶搞一下
如果双语字幕,英文基本不会出错
学英语看英文字幕就好
⑦ 对于国产电影里的英文字幕,外国人的观影体验是怎样的
你应该懂得看外国电影(国语)的感受吧,有些难受但外国人看国产电影的中文字幕更依赖,没有字幕会很难受,很不好的观影体验